《南齊書》•卷四十七·列傳第二十八·王融 謝朓

王融 謝朓王融字元長,琅邪臨沂人也。祖僧達,中書令,曾高並臺輔。僧達答宋孝武雲“亡父亡祖,司徒司空”父道琰,廬陵內史。母臨川太守謝惠宣女,惇敏婦人也。教融書學。融少而神明警惠,博涉有文才。舉秀才。晉安王南中郎板行參軍,坐公事免。竟陵王司徒板法曹行參軍,遷太子舍人。融以父官不通,弱年便欲紹興家業,啓世祖求自試。曰“臣聞春庚秋蟀,集候相悲,露木風榮,臨年共悅。夫唯動植,且或有心。況在生靈,而能無感。臣自奉望宮闕,沐浴恩私,拔跡庸虛,參名盛列,纓劍紫復,趨步丹墀,歲時歸來,誇榮邑里。然無勤而官,昔賢曾議。不任而祿,有識必譏。臣所用慷慨憤懣,不遑自晏。誠以深恩鮮報,聖主難逢,蒲柳先秋,光陰不待,貪及明時,展悉愚效,以酧陛下不世之仁。若微誠獲信,短才見序,文武吏法,唯所施用。夫君道含弘,臣術無隱,翁歸乃居中自是,充國曰莫若老臣。竊景前修,敢蹈輕節,以冒不媒之鄙,式罄奉公之誠。抑又唐堯在上,不參二八,管夷吾恥之,臣亦恥之。願陛下裁覽”遷祕書丞。從叔儉,初有儀同之授,融贈詩及書,儉甚奇憚之,笑謂人曰“穰侯印詎便可解”尋遷丹陽丞,中書郎。虜使遣求書,朝議欲不與。融上疏曰:臣側聞僉議,疑給虜書,如臣愚情,切有未喻。夫虜人面獸心,狼猛蜂毒,暴悖天經,虧違地義,逋竄燭幽,去來豳朔,綿周、漢而不悛,歷晉、宋其逾梗。豈有愛敬仁智,恭讓廉修,慚犬馬之馴心,同鷹虎之反目。設稿秣有儲,筋竿足用,必以草竊關燧,寇擾邊疆。寧容款塞卑辭,承衣請朔。陛下務存遵養,不時侮亡,許其膜拜之誠,納裘之贐,況復願同文軌。儻見款遣,思奉聲教。方致猜拒,將使舊邑遺逸,未知所置,衰胡餘噍,或能自推。一令蔓草難鉏,涓流泛酌,豈直疥癢輕痾,容爲心腹重患。抑孫武之言也,困則數罰,窘則多賞,先暴而後畏其衆者,虜之謂乎。前中原士庶,雖淪懾殊俗,至於婚葬之晨,猶巾褠爲禮。而禁令苛刻,動加誅轘。於時獯粥初遷,犬羊尚結,即心徒怨,困懼成逃。自其將卒奔離,資待銷闕,北畏勍蠕,西逼南胡,民背如崩,勢絕防斷。於是曲從物情,僞竊章服,歷年將絕,隱蔽無聞。既南向而泣者,日夜以覬。北顧而辭者,江淮相屬。兇謀歲窘,淺慮無方,於是稽顙郊門,問禮求樂。若來之以文德,賜之以副書,漢家軌儀,重臨畿輔,司隸傳節,復入關河,無待八百之師,不期十萬之衆,固其提漿佇俟,揮戈願倒,三秦大同,六漢一統。又虜前後奉使,不專漢人,必介以匈奴,備諸覘獲。且設官分職,彌見其情,抑退舊苗,扶任種戚。師保則後族馮晉國,總錄則邽姓直勒渴侯,臺鼎則丘頹、苟仁端,執政則目凌、鉗耳。至於東都羽儀,西京簪帶,崔孝伯、程虞虯久在著作,李元和、郭季祐上於中書,李思衝飾虜清官,遊明根泛居顯職。今經典遠被,詩史北流,馮、李之徒,必欲遵尚。直勒等類,居致乖阻。何則。匈奴以氈騎爲帷牀,馳射爲餱糧,冠方帽則犯沙陵雪,服左衽則風驤鳥逝。若衣以朱裳,戴之玄頍,節其揖讓,教以翔趨,必同艱桎梏,等懼冰淵,婆娑趶趶,困而不能前已。及夫春草水生,阻散馬之適,秋風木落,絕驅禽之歡,息沸脣於桑墟,別醍乳於冀俗,聽韶雅如聾聵,臨方丈若爰居,馮、李之徒,固得志矣,虜之兇族,其如病何。於是風土之思深,愎戾之情動,拂衣者連裾,抽鋒者比鏃,部落爭於下,酋渠危於上,我一舉而兼吞,卞莊之勢必也。且棘寶薦虞,晉疆彌盛,大鐘出智,宿氏以亡。帝略遠孚,無思不服,鑾光幸岱,匪暮斯朝。臣請收籍伊瀍,茲書復掌,猶取之內府,藏之外籝,於理有愜,即事何損。若狂言足採,請決敕施行。世祖答曰“吾意不異卿。今所啓,比相見更委悉”事竟不行。永明末,世祖欲北伐,使毛惠秀畫《漢武北伐圖》,使融掌其事。融好功名,因此上疏曰:臣聞情慉自中,事符則感,象構於始,機動斯彰。莊敬之道可宗,會揖讓其彌肅。勇烈之士足貴,應鼙鐸以增思。肇植生民,厥詳既緬,降及興運,維道有徵,莫不有所因循而升皇業者也。若夫膏腴既稱,天乙知五方之富。皮幣已列,帝劉測四海之尊。異封禪之文,則升中之典攸鬯。嘆輿地之圖,乃席捲之庸是立。伏惟陛下窮神盡聖,總極居中,偶化兩儀,均明二耀,拯玄綱於頹絕,反至道於澆淳,可謂區宇儀形,齊民先覺者也。臣亦遭逢,生此嘉運,鑿飲耕食,自幸唐年。而識用昏霾,經術疏淺,將薖且軸,豈蕨與薇。皇鑑燭幽,天高聽下,賞片言之或善,矜一物之失時,湔拂塵蒙,沾飾光價,拔足草廬,廁身朝序,復得拜賀歲時,瞻望日月,於臣心願,曾已畢矣。但千祀一逢,休明難再,思策鉛駑,樂陳涓壒。竊習戰陣攻守之術,農桑牧藝之書,申、商、韓、墨之權,伊、周、孔、孟之道。常願待詔朱闕,俯對青蒲,請閒宴之私,談當世之務。位賤人微,徒深傾款。方今九服清怡,三靈和晏,木有附枝,輪無異轍,東鞮獻舞,南辮傳歌,羌、僰逾山,秦、屠越海,舌象玩委體之勤,輶譯厭瞻巡之數,固將開桂林於鳳山,創金城於西守。而蠢爾獯狄,敢仇大邦,假息關河,竊命函谷,淪故京之爽塏,變舊邑而荒涼,息反坫之儒衣,久伊川之被髮。北地殘氓,東都遺老,莫不茹泣吞悲,傾耳戴目,翹心仁政,延首王風。若試馳咫尺之書,具甄戎旅之卒,徇其墮城,納其降虜,可弗勞弦鏃,無待干戈。真皇王之兵,徵而不戰者也。臣乞以執殳先邁,式道中原,澄澣渚之恆流,掃狼山之積霧,系單于之頸,屈左賢之膝,習呼韓之舊儀,拜鑾輿之巡幸。然後天移雲動,勒封岱宗,咸五登三,追蹤七十,百神肅警,萬國具僚,璯弁星離,玉帛雲聚,集三燭於蘭席,聆萬歲之禎聲,豈不盛哉。豈不韙哉。昔桓公志在伐莒,郭牙審其幽趣。魏後心存去漢,德祖究其深言。臣愚昧,忖誠不足以知微,然伏揆聖心,規模弘遠,既圖載其事,必克就其功。臣不勝歡喜。圖成,上置琅邪城射堂壁上,遊幸輒觀視焉。九年,上幸芳林園,禊宴朝臣,使融爲《曲水詩序》,文藻富麗,當世稱之。上以融才辯,十一年,使兼主客,接虜使房景高、宋弁。弁見融年少,問主客年幾。融曰“五十之年,久逾其半”因問“在朝聞主客作《曲水詩序》”景高又云“在北聞主客此制,勝於顏延年,實願一見”融乃示之。後日,宋弁於瑤池堂謂融曰“昔觀相如《封禪》,以知漢武之德。今覽王生《詩序》,用見齊王之盛”融曰“皇家盛明,豈直比蹤漢武。更慚鄙制,無以遠匹相如”上以虜獻馬不稱,使融問曰“秦西冀北,實多駿驥,而魏主所獻良馬,乃駑駘之不若。求名檢事,殊爲未孚。將旦旦信誓,有時而爽,駉駉之牧,不能復嗣”宋弁曰“不容虛僞之名,當是不習土地”融曰“周穆馬跡遍於天下,若騏驥之性,因地而遷,則造父之策,有時而躓”弁曰“王主客何爲勤勤於千里”融曰“卿國既異其優劣,聊復相訪。若千里日至,聖上當駕鼓車”弁曰“向意既須,必不能駕鼓車也”融曰“買死馬之骨,亦以郭隗之故”弁不能答。融自恃人地,三十內望爲公輔。直中書省,夜嘆曰“鄧禹笑人”行逢大行開,喧湫不得進。又嘆曰“車前無八騶卒,何得稱爲丈夫”朝廷討雍州刺史王奐,融覆上疏曰:臣每覽史傳,見憂國忘家,捐生報德者,未曾不撫卷嘆息,以爲今古共情也。然或以片言微感,一餐小惠,參國士之眄,同布素之遊耳。豈有如臣,獨拔無聞之伍,過超非分之位,名器雙假,榮祿兩升,而宴安昃罷之晨,優遊旰食之日。所以敢布丹愚,仰聞宸聽。今議者或以西夏爲念,臣竊謂之不爾。其故何哉。陛下聖明,羣臣悉力,從以制逆,上而御下,指開賞黜之言,微示生死之路,方域之人,皆相爲敵。既兵威遠臨,人不自保,雖窮鳥必啄,固等命於梁鶉。困獸斯驚,終並懸於廚鹿。凱師勞飲,固不待晨。臣之寸心,獨有微願。自獫狁薦食,荒侮伊瀍,天道禍淫,危亡日至,母后內難,糧力外虛,謠言物情,屬當今會。若藉巫、漢之歸師,騁士卒之餘憤,取函谷如反掌,陵關塞若摧枯。但士非素蓄,無以即用,不教民戰,是實棄之。特希私集部曲,豫加習校。若蒙垂許,乞隸監省拘食人身,權備石頭防衛之數。臣少重名節,早習軍旅,若試而無績,伏受面欺之誅。用且有功,仰酧知人之哲。會虜動,竟陵王子良於東府募人,板融寧朔將軍、軍主。融文辭辯捷,尤善倉卒屬綴,有所造作,援筆可待。子良特相友好,情分殊常。晚節大習騎馬。才地既華,兼藉子良之勢,傾意賓客,勞問周款,文武翕習輻湊之。招集江西傖楚數百人,並有幹用。世祖疾篤暫絕,子良在殿內,太孫未入,融戎服絳衫,於中書省閣口斷東宮仗不得進,欲立子良。上既蘇,太孫入殿,朝事委高宗。融知子良不得立,乃釋服還省。嘆曰“公誤我”鬱林深忿疾融,即位十餘日,收下廷尉獄,然後使中丞孔稚珪倚爲奏曰“融姿性剛險,立身浮競,動跡驚羣,抗言異類。近塞外微塵,苦求將領,遂招納不逞,扇誘荒傖。狡{下}聲勢,專行權利,反覆脣齒之間,傾動頰舌之內。威福自己,無所忌憚,誹謗朝政,歷毀王公。謂己才流,無所推下。事曝遠近,使融依源據答”融辭曰“囚實頑蔽,觸行多愆,但夙忝門素,得奉教君子。爰自總髮,迄將立年,州閭鄉黨,見許愚慎,朝廷衣冠,謂無釁咎。過蒙大行皇帝獎育之恩,又荷文皇帝識擢之重,司徒公賜預士林,安陸王曲垂眄接。既身被國慈,必欲以死自效,前後陳伐虜之計,亦仰簡先朝。今假犬羊乍擾,紀僧真奉宣先敕,賜語北邊動靜,令囚草撰符詔,於時即因啓聞,希侍鑾輿。及司徒宣敕招募,同例非一,實以戎事不小,不敢承教。續蒙軍號,賜使招集,銜敕而行,非敢虛扇。且格取亡叛,不限傖楚,狡筭聲勢,應有形跡。專行權利,又無贓賄。反覆脣齒之間,未審悉與誰言。傾動頰舌之內,不容都無主此。但聖主膺教,實所沐浴,自上《甘露頌》及《銀甕啓》、《三日詩序》、《接虜使語辭》,竭思稱揚,得非誹謗。且王公百司,唯賢是與,高下之敬,等秩有差,不敢逾濫,豈應訾毀。囚才分本劣,謬被策用,悚怍之情,夙宵兢惕,未嘗誇示里閭,彰曝遠邇,自循自省,並愧流言。良由緣淺寡虞,致貽囂謗。伏惟明皇臨宇,普天蒙澤,戊寅赦恩,輕重必宥。百日曠期,始蒙旬日,一介罪身,獨嬰憲劾。若事實有徵,爰對有在,九死之日,無恨泉壤”詔於獄賜死。時年二十七。臨死嘆曰“我若不爲百歲老母,當吐一言”融意欲指斥帝在東宮時過失也。融被收,朋友部曲參問北寺,相繼於道。融請救於子良,子良憂懼不敢救。融文集行於世。謝朓字玄暉,陳郡陽夏人也。祖述,吳興太守。父緯,散騎侍郎。朓少好學,有美名,文章清麗。解褐豫章王太尉行參軍,度隨王東中郎府,轉王儉衛軍東閣祭酒,太子舍人、隨王鎮西功曹,轉文學。子隆在荊州,好辭賦,數集僚友,朓以文才,尤被賞愛,流連晤對,不捨日夕。長史王秀之以朓年少相動,密以啓聞。世祖敕曰“侍讀虞雲自宜恆應侍接。朓可還都”朓道中爲詩寄西府曰“常恐鷹隼擊,秋菊委嚴霜。寄言罻羅者,寥廓已高翔”遷新安王中軍記室。朓箋辭子隆曰“朓聞潢污之水,思朝宗而每竭。駑蹇之乘,希沃若而中疲。何則。皋壤搖落,對之惆悵。歧路東西,或以嗚悒。況乃服義徒擁,歸志莫從,邈若墜雨,飄似秋蒂。朓實庸流,行能無算,屬天地休明,山川受納,褒采一介,搜揚小善,舍耒場圃,奉筆菟園。東亂三江,西浮七澤,契闊戎旃,從容宴語。長裾日曳,後乘載脂,榮立府廷,恩加顏色。沐發晞陽,未測涯涘。撫臆論報,早誓肌骨。不悟滄溟未運,波臣自蕩。渤澥方春,旅翮先謝。清切蕃房,寂寥舊蓽。輕舟反溯,弔影獨留,白雲在天,龍門不見。去德滋永,思德滋深。唯待青江可望,候歸艎於春渚。朱邸方開,效蓬心於秋實。如其簪履或存,衽席無改,雖復身填溝壑,猶望妻子知歸。攬涕告辭,悲來橫集”尋以本官兼尚書殿中郎。隆昌初,敕朓接北使,朓自以口訥,啓讓不當,見許。高宗輔政,以朓爲驃騎諮議,領記室,掌霸府文筆。又掌中書詔誥,除祕書丞,未拜,仍轉中書郎。出爲宣城太守,以選復爲中書郎。建武四年,出爲晉安王鎮北諮議、南東海太守,行南徐州事。啓王敬則反謀,上甚嘉賞之。遷尚書吏部郎。朓上表三讓,中書疑朓官未及讓,以問祭酒沈約。約曰“宋元嘉中,范曄讓吏部,朱修之讓黃門,蔡興宗讓中書,並三表詔答,具事宛然。近世小官不讓,遂成恆俗,恐此有乖讓意。王藍田、劉安西並貴重,初自不讓,今豈可慕此不讓邪。孫興公、孔顗並讓記室,今豈可三署皆讓邪。謝吏部今授超階,讓別有意,豈關官之大小。撝讓之美,本出人情,若大官必讓,便與詣闕章表不異。例既如此,謂都自非疑”朓又啓讓,上優答不許。朓善草隸,長五言詩,沈約常雲“二百年來無此詩也”敬皇后遷祔山陵,朓撰哀策文,齊世莫有及者。東昏失德,江祏欲立江夏王寶玄,末更回惑,與弟祀密謂朓曰“江夏年少輕脫,不堪負荷神器,不可復行廢立。始安年長入纂,不乖物望。非以此要富貴,政是求安國家耳”遙光又遣親人劉渢密緻意於朓,欲以爲肺腑。朓自以受恩高宗,非渢所言,不肯答。少日,遙光以朓兼知衛尉事,朓懼見引,即以祏等謀告左興盛,興盛不敢發言。祏聞,以告遙光,遙光大怒,乃稱敕召朓,仍回車付廷尉,與徐孝嗣、祏、暄等連名啓誅朓曰“謝朓資性險薄,大彰遠近。王敬則往構凶逆,微有誠效,自爾升擢,超越倫伍。而溪壑無厭,著於觸事。比遂扇動內外,處處奸說,妄貶乘輿,竊論宮禁,間謗親賢,輕議朝宰,醜言異計,非可具聞。無君之心既著,共棄之誅宜及。臣等參議,宜下北里,肅正刑書”詔“公等啓事如此,朓資性輕險,久彰物議。直以彫蟲薄伎,見齒衣冠。昔在渚宮,構扇蕃邸,日夜縱諛,仰窺俯畫。及還京師,翻自宣露,江、漢無波,以爲己功。素論於茲而盡,縉紳所以側目。去夏之事,頗有微誠,賞擢曲加,逾邁倫序,感悅未聞,陵競彌著。遂復矯構風塵,妄惑朱紫,詆貶朝政,疑間親賢。巧言利口,見醜前志。涓流纖孽,作戒遠圖。宜有少正之刑,以申去害之義。便可收付廷尉,肅明國典”又使御史中丞範岫奏收朓,下獄死。時年三十六。朓初告王敬則,敬則女爲朓妻,常懷刀欲報朓,朓不敢相見。及爲吏部郎,沈昭略謂朓曰“卿人地之美,無忝此職。但恨今日刑于寡妻”朓臨敗嘆曰“我不殺王公,王公由我而死”史臣曰:晉世遷宅江表,人無北歸之計,英霸作輔,芟定中原,彌見金德之不競也。元嘉再略河南,師旅傾覆,自此以來,攻伐寢議。雖有戰爭,事存保境。王融生遇永明,軍國寧息,以文敏才華,不足進取,經略心旨,殷勤表奏。若使宮車未晏,有事邊關,融之報效,或不易限。夫經國體遠,許久爲難,而立功立事,信居物右,其賈誼終軍之流亞乎。贊曰:元長穎脫,拊翼將飛。時來運往,身沒志違。高宗始業,乃顧玄暉。逢昏屬亂,先蹈禍機。

王融,字元長,琅琊臨沂人。祖父王僧達曾任中書令,祖輩都位居朝中要職。王僧達曾對宋孝武帝說:“我亡父亡祖,都曾擔任司徒、司空。”父親王道琰,任廬陵內史。母親是臨川太守謝惠宣的女兒,是一位賢德聰慧的女性,教王融讀書寫字。王融年少時聰明機警,知識廣博,有才華。他年輕時就考中秀才。曾擔任晉安王南中郎府行參軍,因公事被免職。後來又擔任竟陵王司徒府法曹行參軍,升爲太子舍人。王融因爲父親官位不高,從小就立志要繼承家業,於是請求世祖允許自己親身實踐。他說:“我聽說春天的蟋蟀、秋天的露水,隨季節而悲喜,樹木在風中搖曳,每到年歲更替,都會讓人產生感傷。凡是動植物,都有情感,更何況是生靈?我自進入宮殿,沐浴皇恩,脫離平凡生活,躋身顯赫行列,身佩劍,站在皇宮臺階下,年年歸來,向鄉里人炫耀自己的榮耀。但若沒有功勞卻獲得官職,古人曾有過討論;若能力不足卻接受俸祿,有識之士必定會批評。我內心充滿慷慨激昂、憤懣不平的情緒,無法安於平凡。正因爲皇恩深厚,而我回報太少,遇到聖明的君主實在不容易,時光如飛逝的蒲柳,生命轉瞬即逝,我必須趁此時機,竭盡愚笨的才智,以回報陛下不世的恩德。如果我的誠心被接受,我的才能蒙得任用,那麼文武百官的任免,我願服從安排。君主胸懷寬廣,臣子應毫無保留,翁歸(古語,比喻賢臣能自知)說:‘中正之士,應處身中正,自己知道,這纔是正道。’我願效法先賢,不惜冒犯輕率之責,來表達我忠誠爲公的意願。況且唐堯在上,不參與後宮之事;管仲對此感到羞恥,我也感到羞恥。懇請陛下加以考慮。”後來他被任命爲祕書丞。他的從叔王儉,起初被授予儀同三司的職位,王融爲他寫詩和書信,王儉非常佩服,笑着說:“穰侯的印,怎麼能輕易就解呢?”不久王融升任丹陽丞、中書郎。外族使節前來請求送書信,朝廷商議不答應。王融上疏說:“我聽說大家議論不給予外族使節書信,按我的看法,實在不明白。外族人外表是人,內心是獸,兇狠如狼,毒辣如蜂,違背天理,破壞人間道義,四處逃竄,來去無常,從周朝漢朝以來從沒有悔改,晉、宋以來更是愈發暴虐。怎能有敬愛仁義智慧之心,恭讓廉潔之德?他們與家畜一樣馴順,卻與猛獸一樣互相殘殺。如果他們擁有充足的糧草,有足夠的武器,必定會偷襲邊防,侵擾邊境。怎能容許他們低頭屈膝,恭敬請命?陛下注重安撫百姓,不輕舉妄動,答應他們跪拜朝見,接受禮物,更何況願意與我們共同建立文明制度?如果他們前來,我們應當以禮相待。否則,將使我們故土遺民不知所歸,衰弱的胡人,或許還能自我推舉。一旦他們勢力蔓延,像野草難以根除,涓涓細流泛濫成災,豈止是小問題,可能演變爲心腹之患?正如孫武所說:人困時要重罰,人窘迫時要多賞。先施暴政,再使人們畏懼,這纔是外族的行徑。從前中原士人雖然被擄到異族,但每逢婚喪,仍會用簡樸的禮儀舉行儀式。然而朝廷法令嚴苛,動不動就處死。當時匈奴剛剛遷徙,人們仍結成羣落,心底多有怨恨,困苦恐懼,於是背井離鄉逃亡。等到了部族敗散,物資耗盡,北方怕強敵,西方受威脅,民衆如山崩般逃離,形勢徹底斷絕。於是他們轉而迎合當地情勢,僞裝身份,多年後隱於民間,無人知曉。自從他們往南望見我們,日夜希望;往北迴望,江淮一帶,到處都是。他們陰謀頻生,謀慮淺薄,於是來到城門口,跪拜求禮,請求文化教育。如果我們以文德接待,賜予回書,漢朝的典章制度重新回到中原,司隸出使,恢復關中與河洛的統治,不需要八十萬大軍,不需十萬士兵,他們必定欣喜若狂,期待着我們軍隊的來臨,三秦統一,六漢歸於一統。此外,外族使節以往都是派漢人出使,必攜帶匈奴使節,以便偵察情報。他們設置官職,更顯其真實意圖,他們壓制舊貴族,扶持自己的親族。例如,師保是馮晉國,總錄是直勒渴侯,執政是丘頹、苟仁端,中書令是目凌、鉗耳。至於東都的儀仗,西京的官服,像崔孝伯、程虞虯這些人在著作機構任職,李元和、郭季祐在中書任職,李思衝擔任外族僞官,遊明根則擔任顯要職位。如今經典文化傳播到北方,歷史著作流到北方,像馮、李等人必定會崇尚漢文化。而像直勒這些人,則會因此受到阻撓。爲何呢?匈奴人用氈毯當牀,騎馬射箭作爲食物,戴方形帽子會冒雪,穿左衽衣服會吹風如鳥飛。如果讓他們穿紅色的衣裳,戴黑色的帽子,規範他們的禮儀,教他們做正式的禮儀,他們必定會像被束縛的囚徒,如懼怕冰淵,無法前進。到了春天,草長水生,他們無法騎馬郊遊;秋天,樹葉飄落,他們也失去狩獵的樂趣,他們連在桑林裏喫東西都感到厭煩,聽不懂韶樂,看到禮堂就像看到禽鳥,馮、李等人自然得志,而外族部落則如病入膏肓。他們對故土的思念很深,叛逆之心日益增長,紛紛離家出走,拔刀相向,部落相互爭鬥,首領處境危險。我們一旦出擊,就能一舉吞併,這就是卞莊子所講的必然之勢。況且,昔日晉國強盛,疆域擴大,大鐘出世,宿國滅亡。天子威望遠播,天下歸心,皇帝駕臨泰山,未待夜晚就能實現。我請求把伊水、潁水一帶的戶籍歸還,這些書信重新掌握,藏在皇室府庫中,保存在外部的櫃子中,既合情理,又無損失。若我的言論被視爲狂妄,請下令施行。”世祖回信說:“我的想法與你一致,你上奏的內容,我今後見面時再詳談。”此事最終沒有實行。永明末年,世祖準備北伐,命毛惠秀繪製《漢武北伐圖》,命王融負責此事。王融喜歡功名,因此上疏說:“我聽說內心的真情,一旦與事情相呼應,就會有所感應,開始構建形象,就會產生行動。莊重恭敬的品德值得推崇,禮儀的舉行更顯嚴肅;勇敢果敢的武將值得稱道,面對戰鼓,更能體現志氣。治理人民,其過程雖然久遠,但每當興盛之時,都必定有前人開創的依據。如果土地肥沃,國家財富豐富,天子便知道四海的富饒。如果皮幣已列,就知帝國的尊貴。異於封禪之儀,則有中土祭祀的典章。我們讚歎地理圖籍,就等於具備奪取天下的實力。我敬仰陛下,神機妙算,聖明高遠,統領天下,平衡陰陽,恢復正道,堪稱天下秩序的典範,百姓先明事理。我也有幸生於這太平之世,生活安穩,自感幸運。但我才識昏暗,學問淺薄,如同雜草與野菜,遠不如賢才。皇上的明察如炬,天道寬廣,能賞識一點善言,體諒一個失時之人,清除蒙塵,提升聲譽,讓我從草廬中崛起,進入朝廷,每年都能拜見上蒼,瞻仰日月,這些心願,我已經全部實現了。但千載一遇,盛世難再,我渴望獻上我的微薄建議,願爲國家出力。我學習過戰陣攻防之術,農耕畜牧之書,申不害、商鞅、韓非、墨子的權術,以及伊尹、周公、孔子、孟子的治國之道。常願能在朱門之下,面對天子,私下討論國家大事。我地位卑微,身份低微,內心充滿誠意。當今天下安寧,三才和諧,草木茂盛,車輪一致,東邊的邊地進獻舞蹈,南邊的少數民族傳唱歌曲,羌族、僰人越山而來,秦人、屠人越海而至,他們勤勉服侍,我們也不需頻繁巡視。我們定能在鳳山開啓桂林,於西邊建立金城。然而這些邊地的胡人,竟敢反抗大國,借關中休息,竊取函谷關的名義,毀壞舊都的美境,使故地變得荒涼,不再穿儒生的衣,長期在伊水流域披髮而行。北方的殘民,東都的老百姓,無不哭聲不斷,目光緊隨,渴望仁政,期盼聖王的德化。我們只需寄送一封信,派遣軍隊,收服叛亂者,接受降兵,不需動用弓箭,無需發動戰爭。這纔是真正的王者之師,征伐而不真正開戰。我請求以手持兵器的將領率先出發,進入中原,平定恆河之水的濁流,掃除狼山之上的陰霧,制服單于的脖子,屈服左賢的膝蓋,學習呼韓邪的舊禮儀,跪拜聖上的巡遊。隨後天象變化,正式封禪泰山,天下萬國都登臺,追隨漢武帝的偉業,百神肅立,萬邦來朝,貴族頭戴冠,玉帛雲集,聚集在宴席上,聆聽萬歲之聲,豈不盛大?豈不正確?從前齊桓公志在伐莒,郭牙準確地洞察了他的野心。魏國君主心存推翻漢室之志,德祖也深察其意圖。我雖愚昧,但誠心不足,未能洞悉細微。然而我揣摩聖上的心思,志向宏大,肯定有遠大計劃,必定能成就大功。我內心十分欣喜。圖畫完成後,被安置在琅琊城射堂的牆上,皇帝每次出遊都會觀看。九年,皇帝前往芳林園,舉行曲水宴,命王融撰寫《曲水詩序》,文章華麗,當時備受稱讚。皇帝因王融才思敏捷,於是任命他兼任主客司官員,接待外族使節房景高、宋弁。宋弁見王融口拙,於是推辭,皇帝同意。高宗執政後,任命王融爲驃騎諮議,兼任記室,負責藩鎮文書。又掌管中書省的詔令,升爲祕書丞,尚未就職,又轉爲中書郎。外派爲宣城太守,後因選拔重新任中書郎。建武四年,外派爲晉安王鎮北諮議、南東海太守,並代行南徐州事務。他發現王敬則謀反的跡象,上奏皇帝,皇帝非常讚賞。後來升任尚書吏部郎。王融三次上表推辭官職,中書省懷疑他未完成推辭,便詢問尚書祭酒沈約。沈約說:“宋文帝元嘉年間,范曄推辭吏部,朱修之推辭黃門侍郎,蔡興宗推辭中書郎,皆三次上表,皇帝都予以應答,事情清楚。近世小官不推辭,已成爲習俗,恐怕這與推辭的本意不符。像王導、劉裕這樣地位顯赫的人,起初也不推辭,如今豈可模仿他們?謝安、孔顗等人曾推辭記室,如今怎能要求所有部門都推辭?謝吏部這次加職,推辭另有深意,豈關官職大小?推辭之美,源於人情,若大官一定推辭,那與上表謝恩無異。既然如此,豈會懷疑?”王融又上表推辭,皇帝優待答覆,不批准。王融擅長草書和隸書,尤其擅長五言詩,沈約曾說:“二百年來,再也沒有這樣的詩。”敬皇后遷葬山陵時,王融撰寫哀冊文,齊朝無人能及。東昏帝失德,江祏想立江夏王蕭寶玄,後來又猶豫,與弟弟蕭祀祕密告訴王融:“江夏王年紀輕,輕率不穩,不能承擔帝位,不能再廢立。始安王年紀大,符合民意,不是爲了富貴,而是爲了國家安穩。”遙光又派親信劉渢祕密告訴王融,想把他作爲心腹。王融自認爲受恩於高宗,不認同劉渢所說,拒絕回答。不久,遙光讓他兼任衛尉事務,王融害怕被引誘,便將江祏等人的陰謀告知左興盛,左興盛不敢說。江祏得知後,向遙光告發,遙光大怒,便以詔書召見王融,隨即乘車送去廷尉,與徐孝嗣、江祏、蕭暄等共同上奏,請誅殺王融,說:“謝朓品性險惡,遠近皆知。王敬則曾策劃叛亂,有微小功勞,就升官超越同輩。他慾望無邊,處處顯現。後來煽動內外,到處散佈讒言,貶低皇帝,私下議論宮廷,暗中誹謗親近大臣,輕視朝廷重臣,說些惡毒言論,無法盡述。他早已無君之心,應立即誅殺。我們共同商議,應將他送往北里,肅清刑法。”詔令說:“你們說的都是實情,謝朓品性輕浮險惡,長期爲人側目。他僅靠寫文章、寫字這種微末技藝,就被人看重於士族之中。他曾擔任藩王幕府時,日夜獻媚,構陷藩邸,妄圖圖謀不軌。回京後,反而自以爲功績,認爲江、漢之間無波瀾,是自己功勞。其品行早在民間早有惡評,士人因此側目。去年的事件中,他略有功勞,反而獲得超常提拔,他感動得不言不語,但嫉妒更加明顯。之後他繼續鼓動流言,擾亂朝政,詆譭官員,懷疑親信,歪曲前事,其行爲已成惡端,應予以懲處,以彰顯肅清害人的意義。可立即收押,交廷尉處理。”又命御史中丞範岫上奏收捕王融,下獄處死。時年三十六歲。王融起初告知王敬則,王敬則的女兒是他妻子,一直懷有刀,想要報復他,王融不敢相見。後來擔任吏部郎,沈昭略對王融說:“你人品身份俱佳,不辜負這職位。只是遺憾今日被妻子所怨。”王融臨死嘆道:“我不殺王公,王公卻因我而死。”史官評論說:東晉年間遷居江南,人們沒有北歸之意,英明的宰輔們輔佐皇帝,試圖平定中原,更顯出金德之不昌。元嘉年間再次進攻河南,軍隊慘敗,從此以後,攻伐之事逐漸被擱置。雖然有戰爭,也只存於保境安民。王融生逢永明年間,軍政安寧,以文才敏捷著稱,難以升官,未能實現經略邊疆的宏願。如果當時皇位未退,國家有戰事,王融的忠心與報效,或許不會受限。國家大事,長遠籌劃,難度極大,而立功立業,確實位居重要位置,他不正是賈誼、終軍這類人物的後繼者嗎?贊曰:王元長才智出衆,如鳥展翅欲飛,時運來時,他卻壯志未酬。高宗初立江山,才注意到玄暉的才華。他遇到昏君亂世,早早陷入災禍。

评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序