《三国志》•卷三十六·蜀书六·关张马黄赵传

关张马黄赵传第六关羽字云长,本字长生,河东解人也。亡命奔涿郡。先主於乡里合徒众,而羽与张飞为之御侮。先主为平原相,以羽、飞为别部司马,分统部曲。先主与二人寝则同床,恩若兄弟。而稠人广坐,侍立终日,随先主周旋,不避艰险。先主之袭杀徐州刺史车胄,使羽守下邳城,行太守事,而身还小沛。建安五年,曹公东征,先主奔袁绍。曹公禽羽以归,拜为偏将军,礼之甚厚。绍遣大将颜良攻东郡太守刘延於白马,曹公使张辽及羽为先锋击之。羽望见良麾盖,策马刺良於万众之中,斩其首还,绍诸将莫能当者,遂解白马围。曹公即表封羽为汉寿亭侯。初,曹公壮羽为人,而察其心神无久留之意,谓张辽曰“卿试以情问之”既而辽以问羽,羽叹曰“吾极知曹公待我厚,然吾受刘将军厚恩,誓以共死,不可背之。吾终不留,吾要当立效以报曹公乃去”辽以羽言报曹公,曹公义之。及羽杀颜良,曹公知其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔先主於袁军。左右欲追之,曹公曰“彼各为其主,勿追也”从先主就刘表。表卒,曹公定荆州,先主自樊将南渡江,别遣羽乘船数百艘会江陵。曹公追至当阳长阪,先主斜趣汉津,適与羽船相值,共至夏口。孙权遣兵佐先主拒曹公,曹公引军退归。先主收江南诸郡,乃封拜元勋,以羽为襄阳太守、荡寇将军,驻江北。先主西定益州,拜羽董督荆州事。羽闻马超来降,旧非故人,羽书与诸葛亮,问超人才可谁比类。亮知羽护前,乃答之曰“孟起兼资文武,雄烈过人,一世之杰,黥、彭之徒,当与益德并驱争先,犹未及髯之绝伦逸群也”羽美须髯,故亮谓之髯。羽省书大悦,以示宾客。羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰“矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳”羽便伸臂令医劈之。时羽適请诸将饮食相对,臂血流离,盈於盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。二十四年,先主为汉中王,拜羽为前将军,假节钺。是岁,羽率众攻曹仁於樊。曹公遣于禁助仁。秋,大霖雨,汉水汎溢,禁所督七军皆没。禁降羽,羽又斩将军庞德。梁、郏、陆浑群盗或遥受羽印号,为之支党,羽威震华夏。曹公议徙许都以避其锐,司马宣王、蒋济以为关羽得志,孙权必不愿也。可遣人劝权蹑其后,许割江南以封权,则樊围自解。曹公从之。先是,权遣使为子索羽女,羽骂辱其使,不许婚,权大怒。又南郡太守麋芳在江陵,将军士仁屯公安,素皆嫌羽轻己。自羽之出军,芳、仁供给军资,不悉相救。羽言“还当治之”,芳、仁咸怀惧不安。於是权阴诱芳、仁,芳、仁使人迎权。而曹公遣徐晃救曹仁,羽不能克,引军退还。权已据江陵,尽虏羽士众妻子,羽军遂散。权遣将逆击羽,斩羽及子平于临沮。追谥羽曰壮缪侯。子兴嗣。兴字安国,少有令问,丞相诸葛亮深器异之。弱冠为侍中、中监军,数岁卒。子统嗣,尚公主,官至虎贲中郎将。卒,无子,以兴庶子彝续封。张飞字益德,涿郡人也,少与关羽俱事先主。羽年长数岁,飞兄事之。先主从曹公破吕布,随还许,曹公拜飞为中郎将。先主背曹公依袁绍、刘表。表卒,曹公入荆州,先主奔江南。曹公追之,一日一夜,及於当阳之长阪。先主闻曹公卒至,弃妻子走,使飞将二十骑拒后。飞据水断桥,瞋目横矛曰“身是张益德也,可来共决死”敌皆无敢近者,故遂得免。先主既定江南,以飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后转在南郡。先主入益州,还攻刘璋,飞与诸葛亮等溯流而上,分定郡县。至江州,破璋将巴郡太守严颜,生获颜。飞呵颜曰“大军至,何以不降而敢拒战”颜答曰“卿等无状,侵夺我州,我州但有断头将军,无有降将军也”飞怒,令左右牵去斫头,颜色不变,曰“斫头便斫头,何为怒邪”飞壮而释之,引为宾客。飞所过战克,与先主会于成都。益州既平,赐诸葛亮、法正、飞及关羽金各五百斤,银千斤,钱五千万,锦千匹,其馀颁赐各有差,以飞领巴西太守。曹公破张鲁,留夏侯渊、张郃守汉川。郃别督诸军下巴西,欲徙其民於汉中,进军宕渠、蒙头、荡石,与飞相拒五十馀日。飞率精卒万馀人,从他道邀郃军交战,山道迮狭,前后不得相救,飞遂破郃。郃弃马缘山,独与麾下十馀人从间道退,引军还南郑,巴土获安。先主为汉中王,拜飞为右将军、假节。章武元年,迁车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯,策曰“朕承天序,嗣奉洪业,除残靖乱,未烛厥理。今寇虏作害,民被荼毒,思汉之士,延颈鹤望。朕用怛然,坐不安席,食不甘味,整军诰誓,将行天罚。以君忠毅,侔踪召虎,名宣遐迩,故特显命,高墉进爵,兼司于京。其诞将天威,柔服以德,伐叛以刑,称朕意焉。诗不云乎,匪疚匪棘,王国来极。肇敏戎功,用锡尔祉。可不勉欤”初,飞雄壮威猛,亚於关羽,魏谋臣程昱等咸称羽、飞万人之敌也。羽善待卒伍而骄於士大夫,飞爱敬君子而不恤小人。先主常戒之曰“卿刑杀既过差,又日鞭挝健儿,而令在左右,此取祸之道也”飞犹不悛。先主伐吴,飞当率兵万人,自阆中会江州。临发,其帐下将张达、范强杀飞,持其首,顺流而奔孙权。飞营都督表报先主,先主闻飞都督之有表也,曰“噫。飞死矣”追谥飞曰桓侯。长子苞,早夭。次子绍嗣,官至侍中尚书仆射。苞子遵为尚书,随诸葛瞻於绵竹,与邓艾战,死。马超字孟起,扶风茂陵人也。父腾,灵帝末与边章、韩遂等俱起事於西州。初平三年,遂、腾率众诣长安。汉朝以遂为镇西将军,遣还金城,腾为征西将军,遣屯郿。后腾袭长安,败走,退还凉州。司隶校尉锺繇镇关中,移书遂、腾,为陈祸福。腾遣超随繇讨郭援、高幹於平阳,超将庞德亲斩援首。后腾与韩遂不和,求还京畿。於是徵为卫尉,以超为偏将军,封都亭侯,领腾部曲。超既统众,遂与韩遂合从,及杨秋、李堪、成宜等相结,进军至潼关。曹公与遂、超单马会语,超负其多力,阴欲突前捉曹公,曹公左右将许褚瞋目盻之,超乃不敢动。曹公用贾诩谋,离间超、遂,更相猜疑,军以大败。超走保诸戎,曹公追至安定,会北方有事,引军东还。杨阜说曹公曰“超有信、布之勇,甚得羌、胡心。若大军还,不严为其备,陇上诸郡非国家之有也”超果率诸戎以击陇上郡县,陇上郡县皆应之,杀凉州刺史韦康,据冀城,有其众。超自称征西将军,领并州牧,督凉州军事。康故吏民杨阜、姜叙、梁宽、赵衢等,合谋击超。阜、叙起於卤城,超出攻之,不能下。宽、衢闭冀城门,超不得入。进退狼狈,乃奔汉中依张鲁。鲁不足与计事,内怀於邑,闻先主围刘璋於成都,密书请降。先主遣人迎超,超将兵径到城下。城中震怖,璋即稽首,以超为平西将军,督临沮,因为前都亭侯。先主为汉中王,拜超为左将军,假节。章武元年,迁骠骑将军,领凉州牧,进封斄乡侯,策曰“朕以不德,获继至尊,奉承宗庙。曹操父子,世载其罪,朕用惨怛,疢如疾首。海内怨愤,归正反本,暨于氐、羌率服,獯鬻慕义。以君信著北土,威武并昭,是以委任授君,抗飏虓虎,兼董万里,求民之瘼。其明宣朝化,怀保远迩,肃慎赏罚,以笃汉祜,以对于天下”二年卒,时年四十七。临没上疏曰“臣门宗二百馀口,为孟德所诛略尽,惟有从弟岱,当为微宗血食之继,深讬陛下,馀无复言”追谥超曰威侯,子承嗣。岱位至平北将军,进爵陈仓侯。超女配安平王理。黄忠字汉升,南阳人也。荆州牧刘表以为中郎将,与表从子磐共守长沙攸县。及曹公克荆州,假行裨将军,仍就故任,统属长沙守韩玄。先主南定诸郡,忠遂委质,随从入蜀。自葭萌受任,还攻刘璋,忠常先登陷陈,勇毅冠三军。益州既定,拜为讨虏将军。建安二十四年,於汉中定军山击夏侯渊。渊众甚精,忠推锋必进,劝率士卒,金鼓振天,欢声动谷,一战斩渊,渊军大败。迁征西将军。是岁,先主为汉中王,欲用忠为后将军,诸葛亮说先主曰“忠之名望,素非关、马之伦也。而今便令同列。马、张在近,亲见其功,尚可喻指。关遥闻之,恐必不悦,得无不可乎”先主曰“吾自当解之”遂与羽等齐位,赐爵关内侯。明年卒,追谥刚侯。子叙,早没,无后。赵云字子龙,常山真定人也。本属公孙瓒,瓒遣先主为田楷拒袁绍,云遂随从,为先主主骑。及先主为曹公所追於当阳长阪,弃妻子南走,云身抱弱子,即后主也,保护甘夫人,即后主母也,皆得免难。迁为牙门将军。先主入蜀,云留荆州。先主自葭萌还攻刘璋,召诸葛亮。亮率云与张飞等俱溯江西上,平定郡县。至江州,分遣云从外水上江阳,与亮会于成都。成都既定,以云为翊军将军。建兴元年,为中护军、征南将军,封永昌亭侯,迁镇东将军。五年,随诸葛亮驻汉中。明年,亮出军,扬声由斜谷道,曹真遣大众当之。亮令云与邓芝往拒,而身攻祁山。云、芝兵弱敌强,失利於箕谷,然敛众固守,不至大败。军退,贬为镇军将军。七年卒,追谥顺平侯。初,先主时,惟法正见谥。后主时,诸葛亮功德盖世,蒋琬、费祎荷国之重,亦见谥。陈祗宠待,特加殊奖,夏侯霸远来归国,故复得谥。於是关羽、张飞、马超、庞统、黄忠及云乃追谥,时论以为荣。云子统嗣,官至虎贲中郎,督行领军。次子广,牙门将,随姜维沓中,临陈战死。评曰:关羽、张飞皆称万人之敌,为世虎臣。羽报效曹公,飞义释严颜,并有国士之风。然羽刚而自矜,飞暴而无恩,以短取败,理数之常也。马超阻戎负勇,以覆其族,惜哉。能因穷致泰,不犹愈乎。黄忠、赵云强挚壮猛,并作爪牙,其灌、滕之徒欤。

译文:

关羽,字云长,本名长生,是河东解县人。他曾经逃亡,投奔涿郡。当时刘备在乡里聚集了一批追随者,关羽和张飞负责护卫。刘备担任平原相时,任命关羽、张飞为别部司马,分别统领部下。刘备与他们同床共眠,情同兄弟。在公开场合,他们也常常侍立一旁,陪伴刘备四处奔波,不避艰险。刘备在攻打徐州刺史车胄时,派关羽守卫下邳城,代行太守职务,自己则返回小沛。建安五年,曹操向东进兵,刘备投奔袁绍。曹操抓获了关羽,把他带回,封为偏将军,对他非常礼遇。袁绍派大将颜良在白马进攻东郡太守刘延,曹操派张辽和关羽作为先锋出击。关羽在万军之中看到颜良的旗帜,立刻策马冲上前去,一剑刺杀颜良,斩下其头颅带回。袁绍的将领没有一人能抵挡他的勇猛,于是白马之围被解除。曹操当即上表,封关羽为汉寿亭侯。当初,曹操非常欣赏关羽的人品,也察觉到他内心没有久留之志,便对张辽说:“你去试探一下他的想法。”后来张辽问了关羽,关羽叹道:“我深知曹操待我极为优厚,但我受了刘备的厚恩,发誓要与他共生死,绝不能背弃他。我终究不会留下,只有在为曹操立下大功后才愿离去。”张辽把关羽的话回报给曹操,曹操非常敬佩他。后来关羽斩杀颜良,曹操知道他必定会离开,便再次重赏他。关羽把所有赏赐全部封存,写下辞书,告别曹操,逃奔刘备阵营。刘备的左右大臣想追上去,曹操却说:“他们各自都有自己的主子,不必追了。”随后,刘备与关羽一起前往刘表处,刘表去世后,曹操控制了荆州,刘备从樊城出发南渡长江,另派人率几百艘船前往江陵会合。曹操追到当阳长坂,刘备急忙往汉津方向逃去,恰好与关羽的船只相遇,两人一同抵达夏口。孙权派兵帮助刘备抵抗曹操,曹操见形势不利,便撤军返回。刘备收复了江南各郡,于是封赏功臣,任命关羽为襄阳太守、荡寇将军,驻守长江以北地区。刘备西进平定益州后,任命关羽总管荆州事务。关羽听说马超来投降,却认为对方并非旧识,于是写信给诸葛亮,询问马超的才能可以和谁相比。诸葛亮知道关羽过于自重,便回答说:“马超既有文才又有武略,勇猛出众,是当世的杰出人才,堪比黥布、彭越,可以和黄忠并驾齐驱,但仍不如关羽的绝世之才。”关羽因为自己长须,所以诸葛亮称他为“髯”。关羽看到信后十分高兴,把信拿给宾客们看。有一次,关羽被流箭射中,箭头贯穿了他的左臂,之后虽然伤口痊愈,但每逢阴雨天,骨头就会持续疼痛。医生说:“箭头有毒,毒已进入骨头,必须剖开手臂,刮去毒素,才能根除病痛。”关羽便伸出手臂让医生动刀。当时,关羽正在与诸将设宴欢饮,手臂的鲜血四处流淌,盛在盘中,而他一边吃肉喝酒,一边谈笑自若,毫不在意。建安二十四年,刘备被封为汉中王,任命关羽为前将军,授予符节和权力。这一年,关羽率军进攻曹仁于樊城。曹操派于禁支援曹仁。秋天下大雨,汉水泛滥,于禁所统的七支军队全被淹没,于禁投降关羽,关羽又斩杀了将军庞德。梁、郏、陆浑一带的盗贼,有的还接受关羽的印信号令,成为他的部下,关羽的威望震动了整个中原地区。曹操商议迁都许昌以避开关羽的锋芒,司马懿、蒋济等人认为关羽得志,孙权必然不满,可以派人劝说孙权从背后袭击关羽,答应把江南地区割让给他,这样一来,樊城之围自然会解除。曹操采纳了建议。此前,孙权曾派使节向关羽求娶他女儿,关羽辱骂使节,拒绝婚事,孙权大怒。又因为南郡太守麋芳、将军士仁在江陵和公安驻守,一向对关羽轻视,自关羽出发打仗以来,他们没有及时提供军需支援,反而一直有不配合之嫌。关羽曾说:“等我回来一定治他们的罪。”麋芳和士仁因此内心恐惧不安。于是孙权暗中引诱麋芳和士仁,他们派人迎接孙权。而曹操派徐晃救援曹仁,关羽无法攻克,只好撤军退回。此时孙权已经占据了江陵,将关羽的士兵家属全部俘虏后掳走,关羽的军队也因此瓦解。孙权派将领迎战,并在临沮斩杀了关羽及其儿子关平。曹操追谥关羽为“壮缪侯”。关羽之子关兴继承爵位。关兴年少时就有德行,被诸葛亮十分器重。他二十岁时担任侍中、中监军,不久便去世。关兴的儿子关统继承爵位,娶公主为妻,官至虎贲中郎将。关统无子,便由关兴的庶出儿子关彝继承封爵。张飞,字益德,是涿郡人,年轻时与关羽一同追随刘备。关羽比他年长几岁,张飞以兄长之礼对待他。刘备跟随曹操打败吕布后,返回许都,曹操任命张飞为中郎将。刘备离开曹操,投奔袁绍和刘表。刘表去世后,曹操进入荆州,刘备逃往江南。曹操紧追不舍,一日一夜行军,追到当阳长坂。刘备听说曹操追来,抛弃了妻儿逃跑,派张飞带领二十名骑兵在后方防守。张飞据守河流,断掉桥梁,怒目横矛高喊:“我是张益德,谁敢来与我决一死战!”敌军都不敢靠近,因此刘备得以脱险。刘备平定江南后,任命张飞为宜都太守、征虏将军,封新亭侯,后调任南郡。刘备进入益州,攻打刘璋,张飞和诸葛亮等人溯江西上,分别平定了各郡县。到江州时,击败了刘璋的巴郡太守严颜,生擒了严颜。张飞呵斥严颜说:“大军已到,你们为何不投降而敢抵抗?”严颜回答:“你们无德无礼,侵占我州地,我州只有断头将军,没有投降将军!”张飞大怒,命左右把严颜拖走砍头,严颜神色不变,说:“砍头就砍头,何必生气?”张飞佩服他的胆识,便释放了他,把他当作宾客礼待。张飞所到之处,战无不胜,最终与刘备会合于成都。益州平定后,刘备赐给诸葛亮、法正、张飞和关羽黄金五百斤、白银一千斤、钱五千万、锦帛一千匹,其余赏赐各有不同。张飞被任命为巴西太守。曹操消灭张鲁后,留下夏侯渊、张郃守卫汉中。张郃另率军队前往巴西,打算迁移当地百姓到汉中,进军宕渠、蒙头、荡石等地,与张飞对峙五十多天。张飞率领一万多精兵,从另一条山道袭击张郃军队,山路狭窄,前后无法救援,最终张飞大败张郃。张郃丢下战马,翻山逃走,仅带着十几个人从侧道逃回南郑,巴地得以稳定。刘备成为汉中王后,任命张飞为右将军、假节。章武元年,张飞升任车骑将军,领司隶校尉,进封西乡侯。刘备的诏书说:“我继承天命,承继祖业,铲除残暴乱臣,却未能理清根本。如今边疆有盗贼作乱,百姓遭受苦难,思慕汉朝的人,都伸长脖子盼望归附。我深感不安,夜不能寐,饮食不香,整顿军队,誓要施行天罚。因为您忠勇坚定,堪比古代的召虎,声望远播,所以我特地重加任命,提升您的爵位,使您执掌朝政。请您发扬天威,以德服人,以刑讨逆,以实现我的旨意。《诗经》说:‘不是忧愁,不是棘刺,王国的百姓都归附于你。’您应积极完成军事功业,以获得福祉。请千万努力!”当初,张飞的雄壮勇猛,仅次于关羽。魏国的谋士程昱等人都说,关羽和张飞都是万人之敌。关羽善待士兵,但对士人却自高自大;张飞敬重君子,却不体恤小人。刘备常告诫他说:“你刑罚过度,又每天鞭打士兵,还让他们在身边,这是自取灾祸的做法。”张飞依然不改。后来刘备发动讨伐东吴的战争,张飞率一万兵从阆中出发,前往江州会合。临出发前,他的部下将领张达、范强杀死张飞,带着他的头颅顺江而下投奔孙权。张飞的营中都督派人报告刘备,刘备听说都督有信,叹道:“唉!张飞死了!”追谥张飞为“桓侯”。张飞长子张苞早逝。次子张绍继承爵位,官至侍中、尚书仆射。张苞之子张遵担任尚书,随诸葛瞻在绵竹作战,与邓艾交战时战死。马超,字孟起,是扶风茂陵人。父亲马腾在灵帝末年与边章、韩遂等人起兵于西州。初平三年,马腾、韩遂率众前往长安。汉朝任命韩遂为镇西将军,让其返回金城,马腾为征西将军,派其驻守郿县。后来马腾进攻长安失败,退守凉州。司隶校尉钟繇镇守关中,写信劝说韩遂、马腾,陈述祸福。马腾派马超随钟繇讨伐郭援、高幹于平阳,马超亲自带庞德斩杀郭援。后来马腾与韩遂关系不和,请求回到京城。于是朝廷征召马腾为卫尉,任命马超为偏将军,封都亭侯,统领马腾的部众。马超统兵后,与韩遂结盟,并联合杨秋、李堪、成宜等人,进军到潼关。曹操与韩遂、马超单独见面,马超因力大,暗中想冲上前抓住曹操,曹操身边的许褚瞪着眼怒视他,马超这才不敢动。曹操采纳贾诩的计策,离间韩遂和马超,二人互生猜疑,最终军队大败。马超逃到边地各部落,曹操追至安定,因北方有军务,便撤军东归。杨阜劝曹操说:“马超有信陵君、吕布那样的勇力,深得羌、胡心服,如果大军撤回,不加强防备,陇西各郡将不再属于朝廷。”果然,马超带各族部落进攻陇西郡县,郡县纷纷响应,杀死了凉州刺史韦康,占据冀城,掌握了军队。马超自封为征西将军,兼任并州牧,统辖凉州军政。韦康的旧部杨阜、姜叙、梁宽、赵衢等人,联合起兵攻击马超。杨阜、姜叙起兵于卤城,马超出兵攻打,未能攻下。梁宽、赵衢关闭冀城城门,马超无法进入。进退两难,只好逃往汉中投靠张鲁。张鲁不够可靠,无法与他共谋大事,内心十分忧愁,听说刘备围攻刘璋于成都,便秘密写信请求投降。刘备派人迎接马超,马超率兵直达城下。城中震惊,刘璋立即跪拜称臣,任命马超为平西将军,督理临沮,封为前都亭侯。刘备成为汉中王后,任命马超为左将军,假节。章武元年,马超升任骠骑将军,兼任凉州牧,进封斄乡侯。刘备的诏书说:“我因德不配,继承帝位,奉行祖宗大业。曹操父子世代犯下罪孽,令我痛心疾首。天下怨愤,纷纷归附,连氐、羌族都归顺,匈奴也心悦诚服。因为您在北方信誉卓著,威德昭著,所以委任您,对抗猛虎,统领万里疆域,以体恤民众疾苦。请您广布朝廷德化,安抚远近百姓,严明赏罚,以巩固汉朝的基业,以对天下百姓。”马超于第二年去世,享年四十七岁。临死前他上书说:“我家族二百多人,已被曹操诛杀殆尽,只剩下堂弟马岱,可继承我家族的香火,我深深托付于陛下,其他不再多言。”追谥马超为“威侯”,其子马承继承爵位。马岱官至平北将军,进爵陈仓侯。马超的女儿嫁给了安平王刘理。黄忠,字汉升,是南阳人。荆州牧刘表任命他为中郎将,与刘表的侄子刘磐一同守卫长沙攸县。后来曹操攻下荆州,任命他为代理裨将军,仍保留原来的职位,统属长沙太守韩玄。刘备南下平定各郡时,黄忠便归附刘备,随军进入蜀地。从葭萌起兵后,他多次主动攻城,勇猛果决,是三军中最勇敢的将领。益州平定后,刘备任命他为讨虏将军。建安二十四年,黄忠在汉中定军山与夏侯渊交战。夏侯渊部众精锐,黄忠奋勇出击,激励士兵,战鼓震天,欢呼声震动山谷,一举斩杀夏侯渊,敌军大败。黄忠升任征西将军。同年,刘备成为汉中王,想任命黄忠为后将军。诸葛亮劝说刘备说:“黄忠的名声和声誉,根本比不上关羽、张飞。现在让他与他们同列,恐怕关羽听说后会心生不满,岂不是有失?马超、张飞都亲眼见过他的功劳,尚可说明。但关羽远在千里之外,听到消息,恐怕一定会不高兴。”刘备说:“我自会解释清楚。”于是与关羽等人同列,赐予黄忠关内侯爵位。第二年,黄忠去世,追谥为“刚侯”。黄忠的儿子黄叙早逝,无后代。赵云,字子龙,是常山真定人。早年属于公孙瓒,公孙瓒曾派刘备去抵御袁绍,赵云便跟随刘备,成为刘备的亲卫骑兵。刘备在当阳长坂被曹操追击时,赵云抱着年幼的刘备,保护刘备的母亲甘夫人,从而成功脱险。后来升任牙门将军。刘备入蜀后,赵云留在荆州。刘备从葭萌返回,进攻刘璋,刘备召诸葛亮,诸葛亮率赵云与张飞等人溯江西上,平定各郡县。到江州时,分派赵云从外水进攻江阳,与诸葛亮在成都会合。成都平定后,赵云被任命为翊军将军。建兴元年,赵云任中护军、征南将军,被封为永昌亭侯,后升任镇东将军。建兴五年,随诸葛亮驻守汉中。第二年,诸葛亮出兵,宣称将从斜谷道进攻,曹真派大军迎击。诸葛亮派赵云与邓芝前去拦截,自己率军攻打祁山。赵云、邓芝兵力薄弱,面对强敌在箕谷失败,但最终收拢部队,据守不败。军队撤退后,赵云被降职为镇军将军。七年去世,追谥为“顺平侯”。起初,刘备在世时,只有法正被追谥。后来刘禅在位时,诸葛亮功勋卓著,蒋琬、费祎承当国家重任,也获得了谥号。陈祗受到宠信,特别受到优待,夏侯霸远道来投奔蜀汉,也因此获得谥号。至此,关羽、张飞、马超、庞统、黄忠、赵云六人被追谥,当时人们认为这是极大的荣耀。赵云之子赵统继承爵位,官至虎贲中郎将,督察军务。次子赵广为牙门将,随姜维出征沓中,临阵战死。评论说:关羽、张飞都堪称万人之敌,是当世的勇将。关羽为曹操立下功劳,张飞释放严颜,都表现出国士之风。但关羽刚愎自用,自以为是;张飞暴戾无恩,终致失败,这或许是历史的必然。马超有勇无谋,导致家族覆灭,可叹可惜。但他能从困境中崛起,终得转机,已经比一般人都强。黄忠、赵云强壮勇猛,是刘备的重要助手,堪比战国时期的灌婴、滕公。

关于作者
魏晋陈寿

陈寿(233-297),字承祚,西晋史学家,巴西安汉(今四川南充)人。他小时候好学,师事同郡学者谯周,在蜀汉时曾任卫将军主簿、东观秘书郎、观阁令史、散骑黄门侍郎等职。当时,宦官黄皓专权,大臣都曲意附从。陈寿因为不肯屈从黄皓,所以屡遭遣黜。入晋以后,历任著作郎、长平太守、治书待御史等职。280年,晋灭东吴,结束了分裂局面。陈寿当时四十八岁,开始撰写并《三国志》。历经10年艰辛,陈寿完成了流传千古的历史巨著《三国志》。《三国志》是一部纪传体三国史,书中有440名三国历史人物的传记,全书共65卷,36.7万字,完整地记叙了自汉末至晋初近百年间中国由分裂走向统一的历史全貌。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序