《後漢書》•卷九十六·志·禮儀下

大喪 諸侯王列侯始封貴人公主薨不豫,太醫令丞將醫入,就進所宜藥。嘗藥監、近臣中常侍、小黃門皆先嚐藥,過量十二。公卿朝臣問起居無間。太尉告請南郊,司徒、司空告請宗廟,告五嶽、四瀆、羣祀,並禱求福,疾病,公卿復如禮。登遐,皇后詔三公典喪事。百官皆衣白單衣,白幘不冠。閉城門、宮門。近臣中黃門持兵,虎賁、羽林、郎中署皆嚴宿衛,宮府各警,北軍五校繞宮屯兵,黃門令、尚書、御史、謁者晝夜行陳。三公啓手足色膚如禮。皇后、皇太子、皇子哭踊如禮。沐浴如禮。守宮令兼東園匠將女執事,黃綿、緹繒、金縷玉柙如故事。飯唅珠玉如禮。槃冰如禮。百官哭臨殿下。是日夜,下竹使符告郡國二千石、諸侯王。竹使符到,皆伏哭盡哀。小斂如禮。東園匠、考工令奏東園祕器,表裏洞赤,虡文畫日、月、鳥、龜、龍、虎、連璧、偃月,牙檜梓宮如故事。大斂於兩楹之間。五官、左右虎賁、羽林五將,各將所部,執虎賁戟、屯殿端門陛左右廂,中黃門持兵陛殿上。夜漏,羣臣入。晝漏上水,大鴻臚設九賓,隨立殿下。遏者引諸侯王立殿下,西面北上。宗室諸侯、四姓小侯在後,西面北上。治禮引三公就位,殿下北面。特進次中二千石。列侯次二千石。六百石、博士在後。羣臣陪位者皆重行,西上。策,掌故在後,已哀哭。太常跪曰“哭”,大鴻臚傳哭如儀。司徒跪曰“請就下位”,東園武士奉下車。司徒跪曰“請就下房”,都導東園武士奉車入房。司徒、太史令奉諡、哀策。東園武士執事下明器。筲八盛,容三升,黍一,稷一,麥一,梁一,稻一,麻一,菽一,小豆一。甕三,容三升,醯一、醢一,屑一。黍飴。載以木桁,覆以疏布。甒二,容三升,醴一,酒一。載以木桁,覆以功布,瓦鐙一。彤矢四,軒輖中,亦短衛。彤矢四,骨,短衛。彤弓一。卮八,牟八,豆八,籩八,形方酒壺八。槃匜一具。杖、幾各一。蓋一。鍾十六,無虡。鎛四,無虡。磬十六,無虡。壎一,蕭四,笙一,篪一,祝一,敔一,瑟六,琴一,竽一,築一,坎侯一。幹、戈各一,笮一,甲一,胄一。輓車九乘,芻靈三十六匹。瓦竈二,瓦釜二,瓦甑一。瓦鼎十二,容五升。匏勺一,容一升。瓦案九。瓦大杯十六,容三升。瓦小杯二十,容二升。瓦飯槃十。瓦酒樽二,容五斗。匏勺二,容一升。祭服衣送皆畢,東園匠曰“可哭”,在房中者皆哭。太常、大鴻臚請哭止哭如儀。司徒曰“百官事畢,臣請罷”,從入房者皆再拜,出,就位。太常導皇帝就贈位。司徒跪曰“請進贈”,侍中奉持鴻洞。贈玉珪長尺四寸,薦以紫巾,廣袤各三寸,緹裏,赤纁周緣。贈幣,玄三纁二,各長尺二寸,廣充幅。皇帝進跪,臨羨道房戶,西向,手下贈,投鴻洞中,三。東園匠奉封入藏房中。太常跪曰“皇帝敬再拜,請哭”,大鴻臚傳哭如儀。太常跪曰“贈事畢”,皇帝促就位。容根車遊載容衣。司徒至便殿,並{殸車}騎皆從容車玉帳下。司徒跪曰“請就幄”,導登。尚衣奉衣,以次奉器衣物,藏於便殿。太祝進醴獻。凡下,用漏十刻。禮畢,司空將校復土。皇帝、皇后以下皆去粗服,服大紅,還宮反廬,立主如禮。桑木主尺二寸,不書諡。虞禮畢,祔於廟,如禮。先大駕日遊冠衣於諸宮諸殿,羣臣皆吉服從會如儀。皇帝近臣喪服如禮。醳大紅,服小紅,十一升都布練冠。醳小紅,服纖,醳纖,服留黃,冠常冠。近臣及二千石以下皆服留黃冠。百官衣皁。每變服,從哭詣陵會如儀。祭以特牲,不進毛血首。司徒、光祿勳備三爵如禮。太皇太后、皇太后崩,司空以特牲告諡於祖廟如儀。長樂太僕、少府、大長秋典喪事,三公奉制度,他皆如禮儀。合葬:羨道開通,皇帝謁便房,太常導至羨道,去杖,中常侍受,至柩前,謁,伏哭止如儀。辭,太常導出,中常侍授杖,升車歸宮。已下,反虞立主如禮。諸郊廟祭服皆下便房。五時朝服各一襲在陵寢,其餘及宴服皆封以篋笥,藏宮殿後閣室。諸侯王、列侯、始封貴人、公主薨,皆令贈印璽、玉柙銀縷。大貴人、長公主銅樓。諸侯王、貴人、公主、公、將軍、特進皆賜器,官中二十四物。使者治喪,穿作,柏槨,百官會送,如故事。諸侯王、公主、貴人皆樟棺,洞朱,雲氣畫。公、特進樟棺黑漆。中二千石以下坎侯漆。朝臣中二千石、將軍,使者弔祭,郡國二千石、六百石以至黃綬,皆賜常車驛牛贈祭。宜自佐史以上達,大斂皆以朝服。君臨吊若遣使者,主人免絰去杖望馬首如禮。免絰去杖,不敢以戚凶服當尊者。自王、主、貴人以下至佐史,送車騎導從吏卒,各如其官府。載飾以蓋,龍首魚尾,華布牆,纁上週,交絡前後,雲氣畫帷裳。中二千石以上有輜,左龍右虎,朱鳥玄武。公侯以上,加倚鹿伏熊。千石以下,緇布蓋牆,魚龍首尾而已。二百石黃綬以下至於處士,皆以簟席爲牆蓋。其正妃、夫人、妻皆如之。諸侯王,傅、相、中尉、內史典喪事,大鴻臚奏諡,天子使者贈璧帛,載日命諡如禮。下陵,羣臣醳粗服如儀,主人如禮。贊曰:大禮雖簡,鴻儀則容。天尊地卑,君莊臣恭。質文通變,哀敬交從。元序斯立,家邦乃隆。

關於諸侯王、列侯、初封的貴人、公主去世或病重的喪禮制度:

當諸侯王、列侯、初封貴人或公主去世或病重時,太醫令或其副職會帶領醫生進入宮中,爲他們準備合適的藥物。負責嘗藥的人員包括嘗藥監、親近的侍從官、中常侍和小黃門,他們必須先試藥,且每次用量不得超過規定十二分之一。

朝廷公卿大臣需持續關心其身體狀況,無間斷地問候與探視。如果出現疾病,太尉需向南郊祈福,司徒、司空則分別向宗廟、五嶽、四瀆及各類祭祀場所祈禱,請求神靈保佑、消除疾病。若病情嚴重,公卿大臣仍需依照舊制辦理喪禮。

若去世(“登遐”),皇后下詔由三公主持喪事。所有官員都要穿上白色單衣,頭戴白頭巾,不戴帽子。城門、宮門全部關閉。近臣中的小黃門持兵器隨行,虎賁、羽林、郎中署等衛隊嚴密駐守宮門,宮府內各處戒備森嚴,北軍五校部隊則圍繞宮城駐兵巡邏。黃門令、尚書、御史、謁者等官員日夜輪流值守警戒。

三公需按照禮儀報告死者的手腳膚色情況。皇后、皇太子及皇子則要依照禮儀痛哭並跳踊哀悼。死者需進行沐浴,儀式嚴格遵照禮制。

由守宮令兼東園工匠負責女官的事務,使用黃綿、青色絲織品、金線玉飾的棺槨,依照舊制辦理。飯祭時,用珠玉裝飾棺內,儀式照常進行。冰塊堆疊也遵循禮制。

百官在殿前痛哭哀悼。當日夜裏,由竹製符令通知各郡、國的二千石官員及諸侯王,符令送達後,他們全部下跪痛哭,表達哀思。

進行“小斂”(初步收葬)儀式,禮儀如常。東園工匠與考工令呈上東園祕製棺槨,棺體內外皆塗紅色,飾有日、月、鳥、龜、龍、虎、連璧、偃月等圖案,棺木本身仍如舊制。隨後,舉行“大斂”儀式,將屍體安放在兩根柱子之間的位置。

五官、左右虎賁、羽林五位將領各自率部,手持虎賁戟,駐守殿端門及左右廂房,中黃門也持兵站於大殿臺階之上。

到了夜間,羣臣進入宮中。到白天漏(即日出)時,大鴻臚設置九賓禮儀,羣臣依次在殿前列隊站定。司儀引導諸侯王立於殿前,面朝西,背對北。宗室諸侯、四姓小侯則排在後方,同樣面朝西、背對北。治禮官引三公登位,面向北。特進官居中二千石官員之後。列侯列於二千石官位之後。六百石及博士官在後。其他陪祭官分列兩行,面朝西。掌故官在後方,已完成哀悼並哭泣。

太常跪下說“哭”,由大鴻臚傳令羣臣依照禮儀痛哭。司徒跪下說“請下位”,東園武士奉上車,將司徒請下臺階。司徒再跪說“請入下房”,由東園武士奉車送入室內。

司徒與太史令分別奉上諡號與哀悼文冊。東園武士負責擺放隨葬品,具體物品包括八隻竹筐,每筐裝三升,內放黍、稷、麥、粱、稻、麻、菽、小豆各一升;三隻陶甕,每甕三升,內盛醋與醬各一,以及幹碎的黍飴;兩隻陶罐,每罐三升,裝醴和酒各一,用木槓抬送,覆蓋疏布,配有瓦制的酒杯;四支紅色箭矢,分別置於車中,均有短護;四支用骨製成的箭矢,同樣配有短護;一支紅色弓箭;八隻酒壺、八隻盛飯的碗、八隻盛菜的盤、八隻盛果的籩,每樣各八件;一對盤、匜(盛水器);各有一根杖和一把幾;一套蓋;十六面鍾(無架)、四件鎛(無架)、十六面磬(無架);一隻壎、四支簫、一支笙、一支篪、一個祝禱禮器、一個敔、六把瑟、一把琴、一把竽、一把築、一個坎侯;一把干戈、一把弓弦、一件甲冑、一件頭盔。

共計九乘挽車,三十六匹“芻靈”(象徵人的木偶);兩座瓦制竈臺、兩口瓦釜、一口瓦甑;十二口瓦鼎,每口可容五升;一隻匏制勺,容量一升;九塊瓦案;十六隻大瓦杯,每隻三升;二十隻小瓦杯,每隻二升;十隻飯盤;兩口酒樽,每口五斗;兩隻匏制勺,每隻一升。

所有祭品和衣飾送完後,東園工匠宣佈“可以哀哭”,在房中的人立刻開始痛哭。太常和大鴻臚請求停止哭拜,依照禮制進行。司徒說:“百官儀式完畢,臣請求結束。”參與儀式的人員都再次行禮後,出來回到原位。

太常引導皇帝前往贈禮位置。司徒跪下說“請上香”,侍中將鴻洞(祭器)捧上。皇帝贈予玉珪,長一尺四寸,用紫巾包裹,尺寸均爲三寸,內襯爲緹裏,外緣爲紅色邊飾。贈送的禮幣爲黑色三匹、赤色二匹,每匹長一尺二寸,寬至全幅。皇帝跪下行禮,走到羨道屋前,面朝西,手捧禮器,投入鴻洞三次。東園工匠負責封好棺木並運入藏室。

太常跪下說:“皇帝恭敬地再拜,請奏哀樂”,大鴻臚傳令羣臣痛哭如禮。太常又說:“贈禮完畢”,皇帝隨即迅速回到自己的座位上。

接着,皇帝使用容根車(一種便車)運送用於喪禮的衣冠。司徒隨後前往便殿,所有車馬都從容地在玉帳之下。司徒跪下說“請入帷幄”,由專人引導登入。尚衣官依次奉上衣帽與器物,藏入便殿。太祝上前獻上醴酒。所有儀式從開始到結束,時間以漏刻計,共耗時十刻。

儀式結束後,司空負責主持安葬工作。皇帝、皇后及其以下官員都脫去粗麻衣,改穿大紅色衣物,返回宮中,按禮儀立主於陵墓。主棺爲桑木所制,長一尺二寸,不書諡號。虞禮(第一次葬禮)結束後,再將棺木合葬於宗廟,按禮制進行。

在下葬前一日,皇帝會巡視各個宮殿與殿宇,羣臣均穿着吉服參加,儀式如常進行。皇帝身邊的近臣按禮服制度穿戴喪服。換穿大紅服後,官服依次爲小紅、十一升都布練冠;小紅服,穿纖衣;纖衣,穿留黃衣,戴常冠;近臣及二千石以下官員均穿留黃冠;百官穿着黑色衣服。

每次換服,都要前往陵地會合,並按禮儀痛哭送別。祭禮使用特牲(一頭牛),不進獻毛血與頭顱。

司徒與光祿勳備齊三杯酒,依禮進行。若太皇太后或皇太后崩逝,司空需以特牲向祖廟宣告諡號,儀式如常。

長樂太僕、少府、大長秋負責掌管喪事,三公負責制定禮儀制度,其餘均依照此禮執行。

關於合葬:打開羨道,皇帝前往便房,太常引導他前往羨道,脫去杖,由中常侍接收,到達棺木前,行禮、伏地痛哭,如儀。辭行時,太常引導出列,中常侍把杖遞還,登上車返回宮中。其後,按原禮進行虞禮,立主於墓。

所有郊廟祭服皆下到便房。四季朝服各有一套,存放在陵墓處,其餘服飾及宴服則封存於箱匣之中,藏於宮殿後閣室。

諸侯王、列侯、初封貴人、公主去世,皆由朝廷賜予印璽和玉棺、銀絲裝飾。大貴人、長公主則賜銅樓。諸侯王、貴人、公主,以及公、特進者,均賜予二十種器物。

派遣使者主持喪事,修建墓室,使用柏木棺槨,百官皆參與送葬,如舊制。諸侯王、公主、貴人皆使用樟木棺,內部爲硃紅色,外繪雲氣圖案。公、特進官則用樟木漆黑棺。中二千石以下官員用漆制坎侯。朝中二千石官員及將軍、使者前來弔唁祭祀時,郡國二千石至六百石乃至黃綬官員,均賜予官方車馬、驛馬,並隨行祭品。

自佐史以上官員上報朝廷,大斂(正式安葬)時皆穿朝服。皇帝親臨弔唁或派遣使者時,主人必須脫去喪服、去掉手杖,面向馬頭方向,如禮。脫去喪服、去除手杖,不得以哀慼之服面對尊長。

從諸侯王、主、貴人以下至佐史,送葬的車馬與隨從隊伍,均依其官位配置。車輿裝飾以覆蓋,形如龍首魚尾,外牆以華布包裹,周緣爲纁色,前後裝飾交絡,帷帳繪有云氣圖案。中二千石以上者有加裝飾的車帷,左爲龍,右爲虎,色彩爲朱雀與玄武。公侯以上者增加鹿、熊等裝飾。千石以下者僅用黑布爲牆,僅繪魚、龍首尾。二百石黃綬以下至隱士,均以竹蓆爲牆裝飾。其正妻、夫人、妻子之喪禮,也皆依此制。

諸侯王的傅官、相官、中尉、內史負責主持喪事。大鴻臚奏請諡號。皇帝派遣使者賜予璧玉與帛禮,賜命並宣佈諡號如禮。

下葬時,羣臣脫去粗服,如禮,主人也按禮行事。

贊曰:雖然隆重的禮儀似乎簡單,但其內在的禮節仍十分莊重。天地有尊卑之分,君主莊重,臣子恭敬。禮制隨時代有所變化,哀悼與尊敬始終並存。這些禮制的確立,使國家的制度得以昌盛。

评论
加载中...
關於作者

范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史學家,順陽(今河南淅川南)人。官至左衛將軍,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因爲“左遷宣城太守,不得志,乃刪衆家《後漢書》爲一家之作”,開始撰寫《後漢書》,至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被殺止,寫成了十紀,八十列傳。原計劃作的十志,未及完成。今本《後漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續漢書》中抽出來補進去的。其中《楊震暮夜卻金》已編入小學教材,《強項令》選入中學教材。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序