《後漢書》•卷九十六·志·禮儀下
關於諸侯王、列侯、初封的貴人、公主去世或病重的喪禮制度:
當諸侯王、列侯、初封貴人或公主去世或病重時,太醫令或其副職會帶領醫生進入宮中,爲他們準備合適的藥物。負責嘗藥的人員包括嘗藥監、親近的侍從官、中常侍和小黃門,他們必須先試藥,且每次用量不得超過規定十二分之一。
朝廷公卿大臣需持續關心其身體狀況,無間斷地問候與探視。如果出現疾病,太尉需向南郊祈福,司徒、司空則分別向宗廟、五嶽、四瀆及各類祭祀場所祈禱,請求神靈保佑、消除疾病。若病情嚴重,公卿大臣仍需依照舊制辦理喪禮。
若去世(“登遐”),皇后下詔由三公主持喪事。所有官員都要穿上白色單衣,頭戴白頭巾,不戴帽子。城門、宮門全部關閉。近臣中的小黃門持兵器隨行,虎賁、羽林、郎中署等衛隊嚴密駐守宮門,宮府內各處戒備森嚴,北軍五校部隊則圍繞宮城駐兵巡邏。黃門令、尚書、御史、謁者等官員日夜輪流值守警戒。
三公需按照禮儀報告死者的手腳膚色情況。皇后、皇太子及皇子則要依照禮儀痛哭並跳踊哀悼。死者需進行沐浴,儀式嚴格遵照禮制。
由守宮令兼東園工匠負責女官的事務,使用黃綿、青色絲織品、金線玉飾的棺槨,依照舊制辦理。飯祭時,用珠玉裝飾棺內,儀式照常進行。冰塊堆疊也遵循禮制。
百官在殿前痛哭哀悼。當日夜裏,由竹製符令通知各郡、國的二千石官員及諸侯王,符令送達後,他們全部下跪痛哭,表達哀思。
進行“小斂”(初步收葬)儀式,禮儀如常。東園工匠與考工令呈上東園祕製棺槨,棺體內外皆塗紅色,飾有日、月、鳥、龜、龍、虎、連璧、偃月等圖案,棺木本身仍如舊制。隨後,舉行“大斂”儀式,將屍體安放在兩根柱子之間的位置。
五官、左右虎賁、羽林五位將領各自率部,手持虎賁戟,駐守殿端門及左右廂房,中黃門也持兵站於大殿臺階之上。
到了夜間,羣臣進入宮中。到白天漏(即日出)時,大鴻臚設置九賓禮儀,羣臣依次在殿前列隊站定。司儀引導諸侯王立於殿前,面朝西,背對北。宗室諸侯、四姓小侯則排在後方,同樣面朝西、背對北。治禮官引三公登位,面向北。特進官居中二千石官員之後。列侯列於二千石官位之後。六百石及博士官在後。其他陪祭官分列兩行,面朝西。掌故官在後方,已完成哀悼並哭泣。
太常跪下說“哭”,由大鴻臚傳令羣臣依照禮儀痛哭。司徒跪下說“請下位”,東園武士奉上車,將司徒請下臺階。司徒再跪說“請入下房”,由東園武士奉車送入室內。
司徒與太史令分別奉上諡號與哀悼文冊。東園武士負責擺放隨葬品,具體物品包括八隻竹筐,每筐裝三升,內放黍、稷、麥、粱、稻、麻、菽、小豆各一升;三隻陶甕,每甕三升,內盛醋與醬各一,以及幹碎的黍飴;兩隻陶罐,每罐三升,裝醴和酒各一,用木槓抬送,覆蓋疏布,配有瓦制的酒杯;四支紅色箭矢,分別置於車中,均有短護;四支用骨製成的箭矢,同樣配有短護;一支紅色弓箭;八隻酒壺、八隻盛飯的碗、八隻盛菜的盤、八隻盛果的籩,每樣各八件;一對盤、匜(盛水器);各有一根杖和一把幾;一套蓋;十六面鍾(無架)、四件鎛(無架)、十六面磬(無架);一隻壎、四支簫、一支笙、一支篪、一個祝禱禮器、一個敔、六把瑟、一把琴、一把竽、一把築、一個坎侯;一把干戈、一把弓弦、一件甲冑、一件頭盔。
共計九乘挽車,三十六匹“芻靈”(象徵人的木偶);兩座瓦制竈臺、兩口瓦釜、一口瓦甑;十二口瓦鼎,每口可容五升;一隻匏制勺,容量一升;九塊瓦案;十六隻大瓦杯,每隻三升;二十隻小瓦杯,每隻二升;十隻飯盤;兩口酒樽,每口五斗;兩隻匏制勺,每隻一升。
所有祭品和衣飾送完後,東園工匠宣佈“可以哀哭”,在房中的人立刻開始痛哭。太常和大鴻臚請求停止哭拜,依照禮制進行。司徒說:“百官儀式完畢,臣請求結束。”參與儀式的人員都再次行禮後,出來回到原位。
太常引導皇帝前往贈禮位置。司徒跪下說“請上香”,侍中將鴻洞(祭器)捧上。皇帝贈予玉珪,長一尺四寸,用紫巾包裹,尺寸均爲三寸,內襯爲緹裏,外緣爲紅色邊飾。贈送的禮幣爲黑色三匹、赤色二匹,每匹長一尺二寸,寬至全幅。皇帝跪下行禮,走到羨道屋前,面朝西,手捧禮器,投入鴻洞三次。東園工匠負責封好棺木並運入藏室。
太常跪下說:“皇帝恭敬地再拜,請奏哀樂”,大鴻臚傳令羣臣痛哭如禮。太常又說:“贈禮完畢”,皇帝隨即迅速回到自己的座位上。
接着,皇帝使用容根車(一種便車)運送用於喪禮的衣冠。司徒隨後前往便殿,所有車馬都從容地在玉帳之下。司徒跪下說“請入帷幄”,由專人引導登入。尚衣官依次奉上衣帽與器物,藏入便殿。太祝上前獻上醴酒。所有儀式從開始到結束,時間以漏刻計,共耗時十刻。
儀式結束後,司空負責主持安葬工作。皇帝、皇后及其以下官員都脫去粗麻衣,改穿大紅色衣物,返回宮中,按禮儀立主於陵墓。主棺爲桑木所制,長一尺二寸,不書諡號。虞禮(第一次葬禮)結束後,再將棺木合葬於宗廟,按禮制進行。
在下葬前一日,皇帝會巡視各個宮殿與殿宇,羣臣均穿着吉服參加,儀式如常進行。皇帝身邊的近臣按禮服制度穿戴喪服。換穿大紅服後,官服依次爲小紅、十一升都布練冠;小紅服,穿纖衣;纖衣,穿留黃衣,戴常冠;近臣及二千石以下官員均穿留黃冠;百官穿着黑色衣服。
每次換服,都要前往陵地會合,並按禮儀痛哭送別。祭禮使用特牲(一頭牛),不進獻毛血與頭顱。
司徒與光祿勳備齊三杯酒,依禮進行。若太皇太后或皇太后崩逝,司空需以特牲向祖廟宣告諡號,儀式如常。
長樂太僕、少府、大長秋負責掌管喪事,三公負責制定禮儀制度,其餘均依照此禮執行。
關於合葬:打開羨道,皇帝前往便房,太常引導他前往羨道,脫去杖,由中常侍接收,到達棺木前,行禮、伏地痛哭,如儀。辭行時,太常引導出列,中常侍把杖遞還,登上車返回宮中。其後,按原禮進行虞禮,立主於墓。
所有郊廟祭服皆下到便房。四季朝服各有一套,存放在陵墓處,其餘服飾及宴服則封存於箱匣之中,藏於宮殿後閣室。
諸侯王、列侯、初封貴人、公主去世,皆由朝廷賜予印璽和玉棺、銀絲裝飾。大貴人、長公主則賜銅樓。諸侯王、貴人、公主,以及公、特進者,均賜予二十種器物。
派遣使者主持喪事,修建墓室,使用柏木棺槨,百官皆參與送葬,如舊制。諸侯王、公主、貴人皆使用樟木棺,內部爲硃紅色,外繪雲氣圖案。公、特進官則用樟木漆黑棺。中二千石以下官員用漆制坎侯。朝中二千石官員及將軍、使者前來弔唁祭祀時,郡國二千石至六百石乃至黃綬官員,均賜予官方車馬、驛馬,並隨行祭品。
自佐史以上官員上報朝廷,大斂(正式安葬)時皆穿朝服。皇帝親臨弔唁或派遣使者時,主人必須脫去喪服、去掉手杖,面向馬頭方向,如禮。脫去喪服、去除手杖,不得以哀慼之服面對尊長。
從諸侯王、主、貴人以下至佐史,送葬的車馬與隨從隊伍,均依其官位配置。車輿裝飾以覆蓋,形如龍首魚尾,外牆以華布包裹,周緣爲纁色,前後裝飾交絡,帷帳繪有云氣圖案。中二千石以上者有加裝飾的車帷,左爲龍,右爲虎,色彩爲朱雀與玄武。公侯以上者增加鹿、熊等裝飾。千石以下者僅用黑布爲牆,僅繪魚、龍首尾。二百石黃綬以下至隱士,均以竹蓆爲牆裝飾。其正妻、夫人、妻子之喪禮,也皆依此制。
諸侯王的傅官、相官、中尉、內史負責主持喪事。大鴻臚奏請諡號。皇帝派遣使者賜予璧玉與帛禮,賜命並宣佈諡號如禮。
下葬時,羣臣脫去粗服,如禮,主人也按禮行事。
贊曰:雖然隆重的禮儀似乎簡單,但其內在的禮節仍十分莊重。天地有尊卑之分,君主莊重,臣子恭敬。禮制隨時代有所變化,哀悼與尊敬始終並存。這些禮制的確立,使國家的制度得以昌盛。