劉虞字伯安,東海郯人也。祖父嘉,光祿勳。虞初舉孝廉,稍遷幽州刺史,民夷感其德化,自鮮卑、烏桓、夫餘、穢貊之輩,皆隨時朝貢,無敢擾邊者,百姓歌悅之。公事去官。中平初,黃巾作亂,攻破冀州諸郡,拜虞甘陵相,綏撫荒餘,以蔬儉率下。遷宗正。後車騎將軍張溫討賊邊章等,發幽州烏桓三千突騎,而牢稟逋懸,皆叛還本國。前中山相張純私謂前太山太守張舉曰“今烏桓既畔,皆願爲亂,涼州賊起,朝廷不能禁。又洛陽人妻生子兩頭,此漢祚衰盡,天下有兩主之徵也。子若與吾共率烏桓之衆以起兵,庶幾可定大業”舉因然之。四年,純等遂與烏桓大人共連盟,攻薊下,燔燒城郭,虜略百姓,殺護烏桓校尉箕稠、右北平太守劉政、遼東太守陽終等,衆至十餘萬,屯肥如。舉稱“天子”,純稱“彌天將軍安定王”,移書州郡,雲舉當代漢,告天子避位,敕公卿奉迎。純又使烏桓峭王等步騎五萬,入青、冀二州,攻破清河、平原,殺害吏民。朝廷虞威信素著。恩積北方,明年,復拜幽州牧。虞到薊,罷省屯兵,務廣恩信。遣使告峭王等以朝恩寬弘,開許善路。又設賞購舉、純。舉、純走出塞,餘皆降散。純爲其客王政所殺,送首詣虞。靈帝遣使者就拜太尉,封容丘侯。及董卓秉政,遣使者授虞大司馬,進封襄賁侯。初平元年,復徵代袁隗爲太傅。道路隔塞,王命竟不得達。舊幽部應接荒外,資費甚廣,歲常割青、冀賦調二億有餘,以給足之。時處處斷絕,委輸不至,而虞務存寬政,勸督農植,開上谷胡市之利,通漁陽鹽鐵之饒,民悅年登,谷石三十。青、徐士庶避黃巾之難歸虞者百餘萬口,皆收視溫恤,爲安立生業,流民皆忘其遷徙。虞雖爲上公,天性節約,敝衣繩履,食無兼肉,遠近豪俊夙僭奢者,莫不改操而歸心焉。初,詔令公孫瓚討烏桓,受虞節度。瓚但務會徒衆以自強大,而縱任部曲,頗侵擾百姓,而虞爲政仁愛,念利民物,由是與瓚漸不相平。二年,冀州刺史韓馥、勃海太守袁紹及山東諸將議,以朝廷幼衝,逼於董卓,遠隔關塞,不知存否,以虞宗室長者,欲立爲主。乃遣故樂浪太守張岐等齎議,上虞尊號。虞見岐等,厲色叱之曰“今天下崩亂,主上蒙塵。吾被重恩,未能清雪國恥。諸君各據州郡,宜共戮力,盡心王室,而反造逆謀,以相垢誤邪”固拒之。馥等又請虞領尚書事,承製封拜,復不聽。遂收斬使人。於是選掾右北平田疇、從事鮮于銀蒙險間行,奉使長安。獻帝既思東歸,見疇等大悅。時,虞子和爲侍中,因此遣和潛從武關出,告虞將兵來迎。道由南陽,後將軍袁術聞其狀,遂質和,使報虞遣兵俱西。虞乃使數千騎就和奉迎天子,而術竟不遣之。初,公孫瓚知術詐,固止虞遣兵,虞不從,瓚乃陰勸術執和,使奪其兵,自是與瓚仇怨益深。和尋得逃術還北,復爲袁紹所留。瓚既累爲紹所敗,而猶攻之不已,虞患其默武,且慮得志不可複製,固不許行,而稍節其稟假。瓚怒,屢違節度,又復侵犯百姓。虞所賚賞典當胡夷,瓚數抄奪之。積不能禁,乃遣驛使奉章陳其暴掠之罪,瓚亦上虞稟糧不周,二奏交馳,互相非毀,朝廷依違而已。瓚乃築京於薊城以備虞。虞數請瓚,輒稱病不應。虞乃密謀討之,以告東曹掾右北平魏攸。攸曰“今天下引領,以公爲歸,謀臣爪牙,不可無也。瓚文武才力足恃,雖有小惡,固宜容忍”虞乃止。頃之攸卒,而積忿不已。四年冬,遂自率諸屯兵從合十萬人以攻瓚。將行,從事代郡程緒免冑而前曰“公孫瓚雖有過惡,而罪名未正。明公不先告曉使得改行,而兵起蕭牆,非國之利。加勝敗難保,不如駐兵,以武臨之,瓚必悔禍謝罪,所謂不戰而服人者也”虞以緒臨事沮議,遂斬之以徇。戒軍士曰“無傷餘人,殺一伯珪而已”時,州從事公孫紀者,瓚以同姓厚待遇之。紀知虞謀而夜告瓚。瓚時部曲放散在外,倉卒自懼不免,乃掘東城欲走。虞兵不習戰,又愛人廬舍,敕不聽焚燒,急攻圍不下。瓚乃簡募銳士數百人,因風縱火,直衝突之。虞遂大敗,與官屬北奔居庸縣。瓚追攻之,三日城陷,遂執虞並妻、子還薊,猶使領州文書。會天子遣使者段訓增虞封邑,督六州事。拜瓚前將軍,封易侯,假節督幽、並、青、冀。瓚乃誣虞前與袁紹等欲稱尊號,脅訓斬虞於薊市。先坐而咒曰“若虞應爲天子者,天當風雨以相救”時,旱勢炎盛,遂斬焉。傳首京師,故吏尾敦於路劫虞首歸葬之。瓚乃上訓爲幽州刺史。虞以恩厚得衆,懷被北州,百姓流舊,莫不痛惜焉。初,虞以儉素爲操,冠敝不改,乃就補其穿。及遇害,瓚兵搜其內,而妻妾服羅紈,盛綺飾,時人以此疑之。和後從袁紹報瓚雲。公孫瓚字伯珪,遼西令支人也。家世二千石。瓚以母賤,遂爲郡小吏。爲人美姿貌,大音聲,言事辯慧。太守奇其才,以女妻之。後從涿郡盧植學於緱氏山中,略見書傳。舉上計吏。太守劉君坐事檻車徵,官法不聽吏下親近,瓚乃改容服,詐稱侍卒,身執徒養,御車到洛陽。太守當徙日南,瓚具豚酒於北芒上,祭辭先人,酹觴祝曰“昔爲人子,今爲人臣,當詣日南。日南多瘴氣,恐或不還,便當長辭墳塋”慷慨悲泣,再拜而去,觀者莫不嘆息。既行,於道得赦。瓚還郡,舉孝廉,除遼東屬國長史。嘗從數十騎出行塞下,卒逢鮮卑數百騎。瓚乃退人空亭,約其從者曰“今不奔之,則死盡矣”乃自持兩刃矛,馳出衝賊,殺傷數十人,瓚左右亦亡其半,遂得免。中平中,以瓚督烏桓突騎,車騎將軍張溫討涼州賊。會烏桓反畔,與賊張純等攻擊薊中,瓚率所領追討純等有功,遷騎都尉。張純復與叛胡丘力居等寇漁陽、河間、勃海,入平原,多所殺略。瓚追擊戰於屬國石門,虜遂大敗,棄妻子逾塞走,悉得其所略男女。瓚深入無繼,反爲丘力居等所圍於遼西管子城,二百餘日,糧盡食馬,馬盡煮弩楯,力戰不敵,乃與士卒辭訣,各分散還。時多雨雪,隊坑死者十五六,虜亦饑困,遠走柳城。詔拜瓚降虜校尉,封都亭侯,復兼領屬國長史。職統戎馬,連接邊寇。每聞有警,瓚輒厲色憤怒,如赴仇敵,望塵奔逐,或繼之以夜戰。虜識瓚聲,憚其勇,莫敢抗犯。瓚常與善射之士數十人,皆乘白馬,以爲左右翼,自號“白馬義從”。烏桓更相告語,避白馬長史。乃畫作瓚形,馳騎射之,中者鹹稱萬歲。虜自此之後,遂遠竄塞外。瓚志埽滅烏桓,而劉虞欲以恩信招降,由是與虞相忤。初平二年,青、徐黃巾三十萬衆入勃海界,欲與黑山合。瓚率步騎二萬人,逆擊於東光南,大破之,斬首三萬餘級。賊棄其車重數萬兩,奔走度河。瓚因其半濟薄之,賊復大破,死者數萬,流血丹水,收得生口七萬餘人,車甲財物不可勝算,威名大震。拜奮武將軍,封薊侯。瓚既諫劉虞遣兵就袁術,而懼術知怨之,乃使從弟越將千餘騎詣術自結。術遣越隨其將孫堅,擊袁紹將周昕,越爲流矢所中死。瓚因此怒紹,遂出軍屯槃河,將以報紹。乃上疏曰:臣聞皇羲已來,君臣道著,張禮以導人,設刑以禁暴。今車騎將軍袁紹,託承先軌,爵任崇厚,而性本淫亂,情行浮薄。昔爲司隸,值國多難,太后承攝,何氏輔朝。紹不能舉直措枉,而專爲邪媚,招來不軌,疑誤社稷,至令丁原焚燒孟津,董卓造爲亂始。紹罪一也。卓既無禮,帝主見質。紹不能開設權謀,以濟君父,而棄置節傳,迸竄逃亡。忝辱爵命,背違人主,紹罪二也。紹爲勃海,當攻董卓,而默選戎馬,不告父兄,至使太傅一門,累然同斃。不仁不孝,紹罪三也。紹既興兵,涉歷二載,不恤國難,廣自封植,乃多引資糧,專爲不急,割刻無方,考責百姓,其爲痛怨,莫不諮嗟。紹罪四也。逼迫韓馥,竊奪其州,矯刻金玉,以爲印璽,每有所下,輒皁囊施檢,文稱詔書。昔亡新僭侈,漸以即真。觀紹所擬,將必階亂。紹罪五也。紹令星工伺望祥妖,賂遺財貨,與共飲食,克會期日,攻抄郡縣。此豈大臣所當施爲。紹罪六也。紹與故虎牙都尉劉勳,首共造兵,勳降服張楊,累有功效,而以小忿枉加酷害。信用讒慝,濟其無道,紹罪七也。故上谷太守高焉、故甘陵相姚貢,紹以貪惏,橫責其錢,錢不備畢,二人並命。紹罪八也。《春秋》之義,子以母貴。紹母親爲傅婢,地實微賤,據職高重,享福豐隆。有苟進之志,無虛退之心,紹罪九也。又長沙太守孫堅,前領豫州刺史,遂能驅走董卓,埽除陵廟,忠勤王室,其功莫大。紹遣小將盜居其位,斷絕堅糧,不得深入,使董卓久不服誅。紹罪十也。昔姬周政弱,王道陵遲,天子遷徙,諸侯背叛,故齊桓立柯亭之盟,晉文爲踐土之會,伐荊楚以致菁茅,誅曹、衛以章無禮。臣雖闒茸,名非先賢,蒙被朝恩,負荷重任,職在鈇鉞,奉辭伐罪,輒與諸將州郡共討紹等。若大事克捷,罪人斯得,庶續桓文忠誠之效。遂舉兵攻紹,於是冀州諸城悉畔從瓚。紹懼,乃以所佩勃海太守印綬授瓚從弟範,遣之郡,欲以相結。而範遂背紹,領勃海兵以助瓚。瓚乃自署其將帥爲青、冀、兗三州刺史,又悉置郡縣守令,與紹大戰於界橋。瓚軍敗還薊。紹遣將崔鉅業將兵數萬攻圍故安,不下,退軍南還。瓚將步騎三萬人追擊於巨馬水,大破其衆,死者七八千人。乘勝而南,攻下郡縣,遂至平原,乃遣其青州刺史田揩據有齊地。紹復遣兵數萬與揩連戰二年,糧食並盡,士卒疲睏,互掠百姓,野無青草。紹乃遣子譚爲青州刺史,揩與戰,敗退還。是歲,瓚破禽劉虞,盡有幽州之地,猛志益盛。前此有童謠言“燕南垂,趙北際,中央不合大如礪,唯有此中可避世”瓚自以爲易地當之,遂徙鎮焉。乃盛修營壘,樓觀數十,臨易河,通遼海。劉虞從事漁陽鮮于輔等,合率州兵,欲共報瓚。輔以燕國閻柔素有恩信,推爲烏桓司馬。柔招誘胡漢數萬人,與瓚所置漁陽太守鄒丹戰於潞北,斬丹等四千餘級。烏桓峭王感虞恩德,率種人及鮮卑七千餘騎,共輔南迎虞子和,與袁紹將麴義合兵十萬,共攻瓚。興平二年,破瓚於鮑丘,斬首二萬餘級。瓚遂保易京,開置屯田,稍得自支。相持歲餘,麴義軍糧盡,士卒饑困,餘衆數千人退走。瓚徼破之,盡得其車重。是時,旱、蝗,谷貴,民相食。瓚恃其才力,不恤百姓,記過忘善,睚眥必報,州里善士名在其右者,必以法害之。常言“衣冠皆自以職分富貴,不謝人惠”故所寵愛,類多商販庸兒。所在侵暴,自姓怨之。於是代郡、廣陽、上谷、右北平各殺瓚所置長吏,復與輔、和兵合。瓚慮有非常,乃居於高京,以鐵爲門。斥去左右,男人七歲以上不得入易門。專侍姬妾,其文簿書記皆汲而上之。令婦人習爲大言聲,使聞數百步,以傳宣教令。疏遠賓客,無所親信,故謀臣猛將,稍有乖散。自此之後,希復攻戰。或問其故。瓚曰“我昔驅畔胡於塞表,埽黃巾於孟津,當此之時,謂天下指麾可定。至於今日,兵革方始,觀此非我所決,不如休兵力耕,以救凶年。兵法百樓不攻。今吾諸營樓樐千里,積穀三百萬斛,食此足以待天下之變”建安三年,袁紹復大攻瓚。瓚遣子續請救於黑山諸帥,而欲自將突騎直出,傍西山以斷紹後。長史關靖諫曰“今將軍將士,莫不懷瓦解之心,所以猶能相守者,顧戀其老小,而恃將軍爲主故耳。堅守曠日,或可使紹自退。若舍之而出,後無鎮重,易京之危,可立而待也”瓚乃止。紹漸相攻逼,瓚衆日蹙,乃卻,築三重營以自固。四年春,黑山賊帥張燕與續率兵十萬,三道來救瓚。未及至,瓚乃密使行人齎書告續曰“昔週末喪亂,殭屍蔽地,以意而推,猶爲否也。不圖今日親當其鋒。袁氏之攻,狀若鬼神,梯衝舞吾樓上,鼓角鳴於地中,日窮月急,不遑啓處,鳥厄歸人,滀水陵高,汝當碎首於張燕,馳驟以告急。父子天性,不言而動。且厲五千鐵騎於北隰之中,起火爲應,吾當自內出,奮揚威武,決命於斯。不然,吾亡之後,天下雖廣,不容汝足矣”紹候得其書,如期舉火,瓚以爲救至,遂便出戰。紹設伏,瓚遂大敗,復還保中小城。自計必無全,乃悉縊其姊妹妻子,然後引火自焚。紹兵趣登臺斬之。關靖見瓚敗,嘆恨曰“前若不止將軍自行,未必不濟。吾聞君子陷人於危,必同其難,豈可以獨生乎”乃策馬赴紹軍而死。續爲屠各所殺。田揩與袁紹戰死。鮮于輔將其衆歸曹操,操以輔爲度遼將軍,封都亭侯。閻柔將部曲從曹操擊烏桓,拜護烏桓校尉,封關內侯。張燕既爲紹所敗,人衆稍散。曹操將定冀州,乃率衆詣鄴降,拜平北將軍,封安國亭侯。論曰:自帝室王公之胃,皆生長脂腴,不知稼穡,其能厲行飭身,卓然不羣者,或未聞焉。劉虞守道慕名,以忠厚自牧。美哉乎,季漢之名宗子也。若虞、瓚無間,同情共力,糾人完聚,稸保燕、薊之饒,繕兵昭武,以臨羣雄之隙,舍諸天運,徵乎人文,則古之休烈,何遠之有。陶謙字恭祖,丹陽人也。少爲諸生,仕州郡,四遷爲車騎將軍張溫司馬,西討邊章。會徐州黃巾起,以謙爲徐州刺史,擊黃巾,大破走之,境內晏然。時,董卓雖誅,而李傕、郭汜作亂關中。是時,四方斷絕,謙每遣使間行,奉貢西京。詔遷爲徐州牧,加安東將軍,封溧陽侯。是時,徐方百姓殷盛,谷實甚豐,流民多歸之。而謙信用非所,刑政不理,別駕從事趙昱,知名士也,而以忠直見疏,出爲廣陵太守。曹宏等讒慝小人,謙甚親任之,良善多被其害。由斯漸亂。下邳闕宣自稱“天子”,謙始與合從,後遂殺之而並其衆。初,曹操父嵩避難琅邪,時謙別將守陰平,士卒利嵩財寶,遂襲殺之。初平四年,曹操擊謙,破彭城傅陽。謙退保郯,操攻之不能克,乃還。過拔取慮、雎陵、夏丘,皆屠之。凡殺男女數十萬人,雞犬無餘,泗水爲之不流,自是五縣城保,無復行跡。初三輔遭李傕亂,百姓流移依謙者皆殲。興平元年,曹操復擊謙,略定琅邪、東海諸縣,謙懼不免,欲走歸丹陽。會張邈迎呂布據兗州,操還擊布。是歲,謙病死。初,同郡人笮融,聚衆數百,往依于謙,謙使督廣陵、下邳、彭城運糧。遂斷三郡委輸,大起浮屠寺。上累金盤,下爲重樓,又堂閣週迴,可容三千許人,作黃金塗像,衣以錦彩。每浴佛,輒多設飲飯,布席於路,其有就食及觀者且萬餘人。及曹操擊謙,徐方不安。融乃將男女萬口、馬三千匹走廣陵。廣陵太守趙昱待以賓禮。融利廣陵資貨,遂乘酒酣殺昱,放兵大掠,因以過江,南奔豫章,殺郡守朱皓,入據其城。後爲楊州刺史劉繇所破,走入山中,爲人所殺。昱字元達,琅邪人。清己疾惡,潛志好學,雖親友希得見之。爲人耳不邪聽,目不妄視。太僕種拂舉爲方正。贊曰:襄賁勵德,維城燕北。仁能洽下,忠以衛國。伯珪疏獷,武才趫猛。虞好無終,紹勢難並。徐方殲耗,實謙爲梗。
劉虞字伯安,是東海郯縣人。他的祖父劉嘉曾任光祿勳。劉虞最初被舉薦爲孝廉,逐步升任幽州刺史。百姓和少數民族都因他的仁德而感化,就連鮮卑、烏桓、夫餘、穢貊等邊遠民族,也都按時朝貢,無人敢騷擾邊境,百姓爲此歌唱讚美。後來因公事離職。中平初年,黃巾軍作亂,攻破冀州各地郡縣,朝廷任命劉虞爲甘陵相,安撫流離失所的百姓,以簡樸生活爲榜樣,治理百姓。後升任宗正。後來車騎將軍張溫討伐邊章等叛賊,徵調幽州烏桓三千名精銳騎兵,但軍餉供應不及時,士兵都背叛回本國。前中山相張純私下對前泰山太守張舉說:“如今烏桓已經叛離,皆願爲亂,涼州賊人作亂,朝廷無法阻止。又聽說洛陽人產下雙頭嬰兒,這是漢室衰亡、天下出現兩主的徵兆。若你與我共同率領烏桓兵馬起兵,或許能成就大業。”張舉於是答應。到四年,張純等人便與烏桓首領聯合結盟,攻陷薊城,焚燒城池,劫掠百姓,殺死了護烏桓校尉箕稠、右北平太守劉政、遼東太守陽終等,軍隊達十餘萬人,駐紮在肥如。張舉自稱“天子”,張純自稱“彌天將軍安定王”,寫信給各州郡,宣稱張舉要代漢稱帝,告誡天子避開正宮,命令公卿前去迎接。張純還派烏桓峭王等五萬兵馬進入青州、冀州,攻破清河、平原,屠殺官吏和百姓。朝廷中,劉虞一向有威望和信用,北方百姓也深受其恩德。第二年,朝廷再次任命他爲幽州牧。劉虞到薊城後,罷免了屯兵,致力於擴大恩德信用。派遣使者勸說峭王等,表示朝廷寬厚仁慈,願意開放善道,允許歸順。同時設立獎賞,懸賞捉拿張舉和張純。張舉、張純被迫逃出邊境,其餘部衆都投降或散去。張純被其部下王政所殺,頭顱送交劉虞。漢靈帝派遣使者前去授予劉虞太尉之職,封爲容丘侯。到董卓掌權後,又派使者授予劉虞大司馬之職,進封爲襄賁侯。初平元年,朝廷又徵召劉虞擔任太傅,但因道路阻隔,詔命未能送達。以往幽州長期與邊地接壤,所需資源耗費極大,每年常常從青州、冀州徵調賦稅二億以上來供給。當時道路斷絕,物資無法輸送,而劉虞仍堅持寬政,督促百姓耕種,開墾上谷與胡人交易的市場,開發漁陽的鹽鐵資源,百姓安居樂業,糧食價格爲每石三十文。青州、徐州的流民因黃巾之亂逃難而歸附劉虞的有百餘萬人,劉虞都予以安撫,讓他們安居樂業,流民都忘卻了遷徙之苦。劉虞雖然位高權重,但天性簡樸節約,穿着破舊衣物,穿草繩鞋,飲食從不進葷,遠近豪強曾經奢侈的人,都因此改變作風,歸附之心日盛。起初,朝廷命令公孫瓚前去討伐烏桓,由劉虞統率。公孫瓚只顧集結兵力以圖強大,放縱部下侵擾百姓,而劉虞以仁愛爲政,關心百姓利益,因此二人關係逐漸不和。第二年,冀州刺史韓馥、勃海太守袁紹以及其他山東將領商議,認爲朝廷幼主被董卓控制,遠在關外,不知生死存亡,因此想推舉劉虞作爲主人。於是派原樂浪太守張岐等人帶信上書,請求劉虞稱帝。劉虞見了張岐等人,怒斥道:“天下動盪,國君蒙受恥辱,我受恩深重,尚未能爲國雪恥。你們各自佔據州郡,應當齊心協力,盡心輔佐朝廷,反而策劃逆謀,互相陷害,是何道理?”堅決拒絕。韓馥等人又提議讓劉虞兼任尚書事務,可以代行封賞權力,劉虞仍不答應。於是將使者收捕並斬首。接着,派掾屬右北平田疇、從事鮮于銀冒險前往長安。獻帝想到東歸,見到田疇等人非常高興。當時,劉虞的兒子劉和是侍中,因此劉和暗中從武關出發,向劉虞報告說將帶兵前來迎接。他們走的是南陽路線,後將軍袁術得知此事,便扣留了劉和,通知劉虞說他已派兵西進。劉虞於是派數千騎兵帶着劉和前去迎接天子,但袁術最終沒有派兵。起初,公孫瓚知道袁術是欺詐,堅決勸阻劉虞派兵,劉虞不聽,公孫瓚於是暗中勸說袁術扣留劉和,奪取兵權,從此與劉虞關係更加惡劣。劉和後來逃出,回到北方,又被袁紹扣留。公孫瓚連續被袁紹打敗,但仍不斷進攻袁紹,劉虞擔心他過於兇猛,又怕他一旦得勢無法控制,堅決不答應出兵,同時漸漸減少對他的糧餉供給。公孫瓚憤怒,多次違反劉虞命令,還要侵擾百姓。劉虞所賞賜的財物,公孫瓚多次截取。最終無法容忍,便派遣驛使上書,控訴公孫瓚的暴行,公孫瓚也上奏說劉虞糧餉供給不足,兩份奏章交相指責,朝廷猶豫不決。公孫瓚於是修建城池於薊城,以防禦劉虞。劉虞多次請求公孫瓚出兵,他總以生病推辭。劉虞於是密謀討伐公孫瓚,並將計劃告訴東曹掾右北平魏攸。魏攸說:“天下人都期望您爲領袖,謀臣將領不可沒有。公孫瓚雖有小過失,但才略武力足以倚仗,應當寬容容忍。”劉虞於是打消了這個念頭。不久魏攸去世,積怨愈深。四年冬天,劉虞終於親自率領各處屯兵,合兵十萬人,進擊公孫瓚。出發前,從事代郡程緒脫去頭盔上前勸阻說:“公孫瓚雖然有過失,但罪名尚未成立。您若不先告知他讓他悔改,而倉促發動攻伐,就等於在內部動刀,是國家之害。而且勝敗難以預料,不如暫駐兵,以武力威懾他,公孫瓚一定會悔悟,認錯服罪,所謂不戰而服人的道理也。劉虞因程緒當面反對自己的主張,便將他斬首示衆。並告誡軍士說:‘不得傷害別人,只殺掉一個程緒而已。’當時,州里的從事公孫紀,是公孫瓚的同姓親屬,受到厚待。公孫紀得知劉虞的計劃,連夜向公孫瓚告密。當時公孫瓚部下散亂在外,倉促之間自感性命難保,便挖掘東城想要逃跑。劉虞的軍隊不習戰鬥,又憐憫百姓家舍,下令不許燒房屋,急攻圍城也未能成功。公孫瓚於是挑選數百名精銳士兵,趁風縱火,直衝劉虞軍隊。劉虞大敗,帶着官屬向北逃到居庸縣。公孫瓚追擊攻城,三天後城破,俘虜劉虞及其妻兒返回薊城,仍讓劉虞負責州的文書事務。恰逢天子派遣使者段訓,增加劉虞的封地,監督六州事務。朝廷任命公孫瓚爲前將軍,封爲易侯,授予符節,統管幽州、幷州、青州、冀州。公孫瓚於是誣陷劉虞曾與袁紹等企圖稱帝,趁段訓在場時,將劉虞斬於薊市。在下刑前,他還咒罵說:“如果劉虞真能當皇帝,天就會風雨相救。”當時正值大旱,果然沒有降雨,於是將劉虞斬首,首級傳送到京城。劉虞的舊部尾敦在路上劫取劉虞的首級,將其帶回安葬。公孫瓚隨後上奏段訓爲幽州刺史。劉虞因恩德廣佈而贏得民心,被北方各州百姓所懷念,百姓懷念舊日生活,無不痛惜。起初,劉虞以節儉爲操守,帽子破了也不更換,只補上破洞。當他被害後,公孫瓚軍隊搜查其住宅,卻發現妻妾穿着絲綢華服,裝飾華麗,當時人因此懷疑劉虞生活奢侈。劉和後來向袁紹報告公孫瓚時提到此事。公孫瓚字伯珪,是遼西令支人。家中世代爲二千石官員。因母親出身卑微,公孫瓚早年當了郡中小吏。他相貌俊美,聲音洪亮,能言善辯。太守欣賞他的才學,將自己的女兒嫁給他。後來他跟隨涿郡盧植在緱氏山學習,略通書傳。被舉薦爲上計吏。太守因罪被車架押送,官法不允許下屬官員親近他,公孫瓚便改換衣着,僞裝成侍從,親自爲太守揹負行李,駕車到洛陽。太守本該被貶去日南,公孫瓚在北芒山設祭,祭拜先人,舉起酒杯祝禱說:“過去是兒子,如今是臣子,我要前往日南。日南多瘴氣,擔心不能回來,便要永遠離開墳墓。”他慷慨悲泣,拜了兩次,然後離開,圍觀的人無不感動嘆息。他離開後,途中獲得赦免。公孫瓚回到郡中,被舉薦爲孝廉,任遼東屬國長史。曾經帶領幾十名騎兵出塞,忽然遇到鮮卑數百人的騎兵,他退入空亭,對隨行的部下說:“現在不逃跑,就會全部被殺。”於是親自拿着兩把長矛衝出,殺傷數十人,自己的左右護衛也有一半死傷,才得以脫險。中平年間,公孫瓚被派率烏桓精銳騎兵,隨車騎將軍張溫討伐涼州叛賊。恰逢烏桓反叛,與張純等人攻擊薊城,公孫瓚率部追討張純等人有功,升任騎都尉。張純又與叛胡丘力居等人攻入漁陽、河間、勃海,進入平原,大肆劫掠殺戮。公孫瓚在屬國石門追擊作戰,叛軍大敗,丟棄妻兒越過邊境逃走,全部收復他們劫掠的男女。公孫瓚深入作戰,卻無援兵接應,被丘力居等人圍困在遼西管子城,長達二百多天,糧食耗盡,喫馬肉,馬都喫光了,把弩弓和盾牌煮了充飢,最終力戰不敵,與士兵訣別後各自分散返回。當時正值多雨雪,隊伍死傷十分嚴重,約有十五六人喪生,敵人也因飢餓困頓,遠逃到柳城。朝廷下詔任命公孫瓚爲降虜校尉,封爲都亭侯,繼續兼任屬國長史,統轄邊防事務,連接抵禦外敵。每當聽到警報,公孫瓚便立刻勃然大怒,如同追擊仇敵,迅速趕往,有時甚至連夜作戰。烏桓人知道公孫瓚的名聲,畏懼他的勇猛,不敢反抗。公孫瓚常帶幾十名擅長射箭的士卒,都是騎白馬,作爲左右護衛,自稱爲“白馬義從”。烏桓人互相傳言,一見到白馬便逃跑。他們甚至畫出公孫瓚的畫像,騎馬射中,中箭者皆歡呼稱“萬歲”。從此之後,烏桓人紛紛逃往塞外。公孫瓚一心想要徹底消滅烏桓,而劉虞則致力於用恩德感化他們,因此兩人關係矛盾。初平二年,青州、徐州黃巾軍三十萬人進入勃海境內,想與黑山軍會合。公孫瓚率領兩萬步兵騎兵,在東光南面迎戰,大破敵軍,斬首數千人,將敵軍趕走,境內恢復安寧。當時,董卓雖被誅殺,但李傕、郭汜在關中作亂。此時全國斷絕交通,劉虞每次派人祕密前往,奉上貢品,送往西京。朝廷下詔任命劉虞爲徐州牧,加授安東將軍,封爲溧陽侯。當時徐州百姓衆多,糧食豐足,大量流民前來依附。但劉虞任用不當,政令紊亂。別駕從事趙昱是知名士人,卻因正直被疏遠,被調任爲廣陵太守。曹宏等奸佞小人,劉虞十分親近任用,許多賢良正直之人因此受害,導致政局日漸混亂。起初,下邳人闕宣自稱“天子”,劉虞起初與之聯合,後來將其殺死併吞並其軍隊。當初,曹操的父親曹嵩避難到琅邪,當時劉虞派部將鎮守陰平,士兵貪圖曹嵩的財物,於是襲擊並殺害了曹嵩。初平四年,曹操進攻劉虞,攻破彭城傅陽。劉虞退守郯城,曹操攻打不下,便撤軍。途中攻佔拔取慮、雎陵、夏丘等地,皆屠城滅邑。總計殺傷男女數十萬人,雞犬不留,泗水都因此乾涸。從此五個縣城再無痕跡。當初關中三輔地區遭李傕之亂,百姓流離失所依附劉虞的,都被屠殺殆盡。興平元年,曹操再次進攻劉虞,平定琅邪、東海等地各縣,劉虞害怕難以倖免,打算逃往丹陽。恰好張邈迎接呂布佔據兗州,曹操回師攻打呂布,這一年,劉虞病死。當初,同郡人笮融,聚集數百人投奔劉虞,劉虞派他督管廣陵、下邳、彭城的糧食運輸。於是截斷三郡的物資運輸,大規模修建佛寺。寺頂堆滿金盤,下部爲多層樓閣,環繞回廊,可容納三千人,建有黃金塗飾的佛像,穿着錦繡長袍。每次浴佛,都大量設宴供飯,鋪席於路上,來參加者多達上萬人。等到曹操進攻劉虞,徐州陷入不安。笮融便帶着男女一萬人、戰馬三千匹逃往廣陵。廣陵太守趙昱以賓客之禮接待他。笮融貪圖廣陵的財物,趁酒醉時殺死趙昱,放縱士兵大肆掠奪,隨後渡江南下,進入豫章,殺死郡守朱皓,佔領城池。後來被揚州刺史劉繇打敗,逃入山中,最終被當地人所殺。趙昱字元達,琅邪人。他清廉自守,厭惡邪惡,潛心好學,雖親友也難得見到。他耳朵不聽無關雜音,眼睛不看無用之物。太僕種拂推薦他爲方正。評曰:襄賁(劉虞)勤勉修德,守護北方要地。他的仁德感化百姓,忠誠保衛國家。公孫瓚性格粗暴,武勇過人。劉虞未得善終,袁紹的勢力難以併吞。徐州百姓被殺殆盡,劉虞是其主要原因。