《後漢書》•卷六十九·竇何列傳

竇武字遊平,扶風平陵人,安豐戴侯融之玄孫也。父奉,定襄太守。武少以經行著稱,常教授於大澤中,不交時事,名顯關西。延熹八年,長女選入掖庭,桓帝以爲貴人,拜武郎中。其冬,貴人立爲皇后,武遷越騎校尉,封槐裏侯,五千戶。明年冬,拜城門校尉。在位多闢名士,清身疾惡,禮賂不通,妻子衣食裁充足而已。是時,羌蠻寇難,歲儉民饑,武得兩宮賞賜,悉散與太學諸生,及載餚糧於路,丐施貧民。兄子紹,爲虎賁中郎將,性疏簡奢侈。武每數切厲相戒,猶不覺悟,乃上書求退紹位,又自責不能訓導,當先受罪。由是紹更遵節,大小莫敢違犯。時,國政多失,內官專寵,李膺、杜密等爲黨事考逮。永康元年,上疏諫曰:臣聞明主不諱譏刺之言,以探幽暗之實。忠臣不恤諫爭之患,以暢萬端之事。是以君臣並熙,名奮百世。臣幸得遭盛明之世,逢文、武之化,豈敢懷祿逃罪,不竭其誠。陛下初從藩國,爰登聖祚,天下逸豫,謂當中興。自即位以來,未聞善政。梁、孫、寇、鄧雖或誅滅,而常侍黃門續爲禍虐,欺罔陛下,競行譎詐,自造制度,妄爵非人,朝政日衰,奸臣日強,伏尋西京放恣王氏,佞臣執政,終喪天下。今不慮前事之失,復循覆車之軌,臣恐二世之難,必將復及,趙高之變,不朝則夕。近者奸臣牢脩,造設黨議,遂收前司隸校尉李膺、太僕杜密、御史中丞陳翔、太尉掾範滂等逮考,連及數百人,曠年拘錄,事無效驗。臣惟膺等建忠抗節,志經王室,此誠陛下稷、禼、伊、呂之佐,而虛爲奸臣賊子之所誣枉,天下寒心,海內失望。惟陛下留神澄省,時見理出,以厭人鬼喁喁之心。臣聞古之明君,必須賢佐,以成政道。今臺閣近臣,尚書令陳蕃,僕射胡廣,尚書朱、荀緄、劉祐、魏朗、劉矩、尹勳等,皆國之貞士,朝之良佐。尚書郎張陵、嬀皓、苑康、楊喬、邊韶、戴恢等,文質彬彬,明達國典。內外之職,羣才並列。而陛下委任近習,專樹饕餮,外典州郡,內幹心膂。宜以次貶黜,案罪糾罰,抑奪宦官欺國之封,案其無狀誣罔之罪,信任忠良,平決臧否,使邪正譭譽,各得其所,寶愛天官,唯善是授。如此,咎徵可消,天應可待。間者有嘉禾、芝草、黃龍之見。夫瑞生必於嘉士,福至實由善人,在德爲瑞,無德爲災。陛下所行,不合天意,不宜稱慶。書奏,因以病上還城門校尉、槐裏侯印綬。帝不許,有詔原李膺、杜密等,自黃門北寺、若盧、都內諸獄,繫囚罪輕者皆出之。其冬,帝崩,無嗣。武召侍御史河間劉儵,參問其國中王子侯之賢者,儵稱解瀆亭侯宏。武入白太后,遂徵立之,是爲靈帝。拜武爲大將軍,常居禁中。帝既立,論定策功,更封武爲聞喜侯。子機渭陽侯拜侍中。兄子紹鄠侯,遷步兵校尉。紹弟靖西鄉侯,爲侍中,監羽林左騎。武既輔朝政,常有誅剪宦官之意,太傅陳蕃亦素有謀。時共會朝堂,蕃私謂武曰“中常侍曹節、王甫等,自先帝時操弄國權,濁亂海內,百姓匈匈,歸咎於此。今不誅節等,後必難圖”武深然之。蕃大喜,以手推席而起。武於是引同志尹勳爲尚書令,劉瑜爲侍中,馮述爲屯騎校尉。又徵天下名士廢黜者前司隸李膺、宗正劉猛、太僕杜密、廬江太守朱等,列於朝廷,請前越巂太守荀翌爲從事中郎,闢潁川陳寔爲屬:共定計策。於是天下雄俊,知其風旨,莫不延頸企踵,思奮其智力。會五月日食,蕃復說武曰“昔蕭望之困一石顯,近者李、杜諸公禍及妻子,況今石顯數十輩乎。蕃以八十之年,欲爲將軍除害。今可且因日食,斥罷宦官,以塞天變。又趙夫人及女尚書,旦夕亂太后,急宜退絕。惟將軍慮焉”武乃白太后曰“故事,黃門、常侍但當給事省內,典門戶,主近署財物耳。今乃使與政事而任權重,子弟佈列,專爲貪暴。天下匈匈,正以此故。宜悉誅廢,以清朝廷”太后曰“漢來故事世有,但當誅其有罪,豈可盡廢邪”時,中常侍管霸頗有才略,專制省內。武先白誅霸及中常侍蘇康等,竟死。武複數白誅曹節等,太后冘豫未忍,故事久不發。至八月,太白出西方。劉瑜素善天官,惡之,上書皇太后曰“太白犯房左驂,上將星入太微,其佔宮門當閉,將相不利,奸人在主傍。願急防之”又與武、蕃書,以星辰錯繆,不利大臣,宜速斷大計。武、蕃得書將發,於是以朱爲司隸校尉,劉祐爲河南尹,虞祁爲洛陽令。武乃奏免黃門令魏彪,以所親小黃門山冰代之。使冰奏素狡猾尤無狀者長樂尚書鄭<風立>,送北寺獄。蕃謂武曰“此曹子便當收殺,何復考爲”武不從,令冰與尹勳、侍御史祝瑨雜考<風立>,辭連及曹節、王甫。勳、冰即奏收節等,使劉瑜內奏。時,武出宿歸府,典中書者先以告長樂五官史朱瑀。瑀盜發武奏,罵曰“中官放縱者,自可誅耳。我曹何罪,而當盡見族滅”因大呼曰“陳蕃、竇武奏白太后廢帝,爲大逆”乃夜召素所親壯健者長樂從官史共普、張亮等十七人,喢血共盟誅武等。曹節聞之,驚起,白帝曰“外間切切,請出御德陽前殿”令帝拔劍踊躍,使乳母趙嬈等擁衛左右,取棨信,閉諸禁門。召尚書官屬,脅以白刃,使作詔板。拜王甫爲黃門令,持節至北寺獄,收尹勳、山冰。冰疑,不受詔,甫格殺之。遂害勳,出送<風立>。還共劫太后,奪璽書。令中謁者守南宮,閉門,絕複道。使鄭<風立>等持節,及侍御史、謁者捕收武等。武不受詔,馳入步兵營,與紹共射殺使者。召會北軍五校士數千人屯都亭下,令軍士曰“黃門常待反,盡力者封侯重賞”詔以少府周靖行車騎將軍,加節,與護匈奴中郎將張奐率五營士討武。夜漏盡,王甫將虎賁、羽林、廄騶、都候、劍戟士,合千餘人,出屯朱雀掖門,與奐等合。明旦悉軍闕下,與武對陣。甫兵漸盛,使其士大呼武軍曰“竇武反,汝皆禁兵,當宿衛宮省,何故隨反者乎。先降有賞”營府素畏服中官,於是武軍稍稍歸甫。自旦至食時,兵降略盡。武、紹走,諸軍追圍之,皆自殺,梟首洛陽都亭。收捕宗親、賓客、姻屬,悉誅之,及劉瑜、馮述,皆夷其族。徒徙家屬日南,遷太后於雲臺。當是時,凶豎得志,士大夫皆喪其氣矣。武府掾桂陽胡騰,少師事武,獨殯斂行喪,坐以禁錮。武孫輔,時年二歲,逃竄得全。事覺,節等捕之急。胡騰及令史南陽張敞共逃輔於零陵界,詐雲已死,騰以爲己子,而使聘娶焉。後舉桂陽孝廉。至建安中,荊州牧劉表聞而闢焉,以爲從事,使還竇姓,以事列上。會表卒,曹操定荊州,輔與宗人徙居於鄴,闢丞相府。從征馬超,爲流矢所中死。初,武母產武而併產一蛇,送之林中。後母卒,及葬未窆,有大蛇自榛草而出,徑至喪所,以頭擊柩,涕血皆流,俯仰蛣屈,若哀泣之容,有頃而去。時人知爲竇氏之祥。騰字子升,初,桓帝巡狩南陽,以騰爲護駕從事。公卿貴戚車騎萬計,徵求費役,不可勝極。騰上言“天子無外,乘輿所幸,即爲京師。臣請以荊州刺史比司隸校尉,臣自同都官從事”帝從之。自是肅然,莫敢妄有幹欲,騰以此顯名。黨錮解,官至尚書。張敞者,太尉溫之弟也。何進字遂高,南陽宛人也。異母女弟選入掖庭爲貴人,有寵於靈帝,拜進郎中,再遷虎賁中郎將,出爲潁川太守。光和三年,貴人立爲皇后,徵進入,拜侍中、將作大匠、河南尹。中平元年,黃巾賊張角等起,以進爲大將軍,率左右羽林五營士屯都亭,修理器械,以鎮京師。張角別黨馬元義謀起洛陽,進發其奸,以功封慎侯。四年,滎陽賊數千人羣起,攻燒郡縣,殺中牟縣令,詔使進弟河南尹苗出擊之。苗攻破羣賊,平定而還。詔遣使者迎於成皋,拜苗爲車騎將軍,封濟陽侯。五年,天下滋亂,望氣者以爲京師當有大兵,兩宮流血,大將軍司馬許涼、假司馬伍宕說進曰“《太公六韜》有天子將兵事,可以威厭四方”。進以爲然,入言之於帝。於是乃詔進大發四方兵,講武於平樂觀下。起大壇,上建十二重五采華蓋,高十丈,壇東北爲小壇,復建九重華蓋,高九丈,列步兵、騎士數萬人,結營爲陣,天子親出臨軍,駐大華蓋下,進駐小華蓋。禮畢,帝躬擐甲介馬,稱“無上將軍”,行陳三匝而還。詔使進悉領兵屯於觀下。是時,置西園八校尉,以小黃門蹇碩爲上軍校尉,虎賁中郎將袁紹爲中軍校尉,屯騎都尉鮑鴻爲下軍校尉,議郎曹操爲典軍校尉,趙融爲助軍校尉,淳于瓊爲佐軍校尉,又有左右校尉。帝以蹇碩壯健而有武略,特親任之,以爲元帥,督司隸校尉以下,雖大將軍亦領屬焉。碩雖擅兵於中,而猶畏忌於進,乃與諸常侍共說帝遣進西擊邊章、韓遂。帝從之,賜兵車百乘,虎賁斧鉞。進陰知其謀,乃上遣袁紹東擊徐、兗二州兵,須紹還,即戎事,以稽行期。初,何皇后生皇子辯,王貴人生皇子協。羣臣請立太子,帝以辯輕佻無威儀,不可爲人主,然皇后有寵,且進又居重權,故久不決。六年,帝疾篤,屬協於蹇碩。碩既受遣詔,且素輕忌於進兄弟,及帝崩,碩時在內,欲先誅進而立協。及進從外入,碩司馬潘隱與進早舊。迎而目之。進驚,馳從儳道歸營,引兵入屯百郡邸,因稱疾不入。碩謀不行,皇子辯乃即位,何太后臨朝,進與太傅袁隗輔政,錄尚書事。進素知中官天下所疾,兼忿蹇碩圖己,及秉朝政,陰規誅之。袁紹亦素有謀,因進親客張津勸之曰“黃門常侍權重日久,又與長樂太后專通姦利,將軍宜更清選賢良,整齊天下,爲國家除患”進然其言。又以袁氏累世寵貴,海內所歸,而紹素善養士,能得豪傑用,其從弟慮賁中郎將術亦尚氣俠,故並厚待之。因復博徵智謀之士逄紀、何顒、荀攸等,與同腹心。蹇碩疑不自安,與中常侍趙忠等書曰“大將軍兄弟秉國專朝,今與天下黨人謀誅先帝左右,埽滅我曹。但以碩典禁兵,故且沈吟。今宜共閉上閣,急捕誅之”中常侍郭勝,進同郡人也。太后及進之貴幸,勝有力焉。故勝親信何氏,遂共趙忠等議,不從碩計,而以其書示進。進乃使黃門令收碩,誅之,因領其屯兵。袁紹復說進曰“前竇武欲誅內寵而反爲所害者,以其言語漏泄,而五營百官服畏中人故也。今將軍既有元舅之重,而兄弟並領勁兵,部曲將吏皆英俊名士,樂盡力命,事在掌握,此天贊之時也。將軍宜一爲天下除患,名垂後世。雖周之申伯,何足道哉。今大行在前殿,將軍受詔領禁兵,不宜輕出入宮省”進甚然之,乃稱疾不入陪喪,又不送山陵。遂與紹定籌策,而以其計白太后。太后不聽,曰“中官統領禁省,自古及今,漢家故事,不可廢也。且先帝新棄天下,我奈何楚楚與士人對共事乎”進難違太后意,且欲誅其放縱者。紹以爲中官親近至尊,出入號令,今不悉廢,後必爲患。而太后母舞陽君及苗數受諸宦官賂遺,知進欲誅之,數白太后,爲其障蔽。又言“大將軍專殺左右,擅權以弱社稷”太后疑以爲然。中官在省闥者或數十年,封侯貴寵,膠固內外。進新當重任,素敬憚之,雖外收大名而內不能斷,故事久不決。紹等又爲畫策,多召四方猛將及諸豪傑,使並引兵向京城,以脅太后。進然之。主簿陳琳入諫曰“《易》稱即鹿無虞,諺有掩目捕雀。夫微物尚不可欺以得志,況國之大事,其可以詐立乎。今將軍總皇威,握兵要,龍驤虎步,高下在心,此猶鼓洪爐燎毛髮耳。夫違經合道,無人所順,而反委釋利器,更徵外助。大兵聚會,強者爲雄,所謂倒持干戈,授人以柄,功必不成,秖爲亂階”進不聽。遂西召前將軍董卓屯關中上林苑,又使府掾太山王匡東發其郡強弩,並召東郡太守橋瑁屯城皋,使武猛都尉丁原燒孟津,火照城中,皆以誅宦官爲言。太后猶不從。苗謂進曰“始共從南陽來,俱以貧賤,依省內以致貴富。國家之事,亦何容易。覆水不可收。宜深思之,且與省內和也”進意更狐疑。紹懼進變計,乃脅之曰“交構已成,形勢已露,事留變生,將軍復欲何待,而不早決之乎”進於是以紹爲司隸校尉,假節,專命擊斷。從事中郎王允爲河南尹。紹使洛陽方略武吏司察宦者,而促董卓等使馳驛上,欲進兵平樂觀。太后乃恐,悉罷中常侍小黃門,使還里舍,唯留進素所私人,以守省中。諸常侍小黃門皆詣進謝罪,唯所措置。進謂曰“天下匈匈,正患諸君耳。今董卓垂至,諸君何不早各就國”袁紹勸進便於此決之,至於再三。進不許。紹又爲書告諸州郡,詐宣進意,使捕案中官親屬。進謀積日,頗泄,中官懼而思變。張讓子婦,太后之妹也。讓向子婦叩頭曰“老臣得罪,當與新婦俱歸私門。惟受恩累世,今當遠離宮殿,情懷戀戀,願復一入直,得暫奉望太后、陛下顏色,然後退就溝壑,死不恨矣”子婦言於舞陽君,入白太后,乃詔諸常侍皆復入直。八月,進入長樂白太后,請盡誅諸常侍以下,選三署郎入守宦官廬。諸宦官相謂曰“大將軍稱疾不臨喪,不送葬,今郯入省,此意何爲。竇氏事竟復起邪”又張讓等使人潛聽,具聞其語,乃率常侍段珪、畢嵐等數十人,持兵竊自側闥入,伏省中,及進出,因詐以太后詔召進。入坐省闥,讓等詰進曰“天下憒憒,亦非獨我曹罪也。先帝嘗與太后不快,幾至成敗,我曹涕泣救解,各出家財千萬爲禮,和悅上意,但欲託卿門戶耳。今乃欲滅我曹種族,不亦太甚乎。卿言省內穢濁,公卿以下忠清者爲誰”於是尚方監渠穆拔劍斬進於嘉德殿前。讓、珪等爲詔,以故太尉樊陵爲司隸校尉,少府許相爲河南尹。尚書得詔板,疑之,曰“請大將軍出共議”中黃門以進頭擲與尚書,曰“何進謀反,已伏誅矣”進部曲將吳匡、張璋,素所親倖,在外聞進被害,欲將兵入宮,宮閣閉。袁術與匡共斫攻之。中黃門持兵守閣。會日暮,術因燒南宮九龍門及東西宮,欲以脅出讓等。讓等入白太后,言大將軍兵反,燒宮,攻尚書闥,因將太后、天子及陳留王,又劫省內官屬,從複道走北宮。尚書盧植執戈於閣道窗下,仰數段珪。段珪等懼,乃釋太后。太后投閣得免。袁紹與叔父隗矯詔召樊陵、許相、斬之。苗、紹乃引兵屯朱雀闕下,捕得趙忠等,斬之。吳匡等素怨苗不與進同心,而又疑其與宦官同謀,乃令軍中曰“殺大將軍者即車騎也,土吏能爲報仇乎”進素有仁恩,士卒皆流涕曰“願致死”匡遂引兵與董卓弟奉車都尉旻攻殺苗,棄其屍於苑中。紹遂閉北宮門,勒兵捕宦者,無少長皆殺之。或有無須而誤死者,至自發露然後得免。死者二千餘人。紹因進兵排宮,或上端門屋,以攻省內。張讓、段珪等困迫,遂將帝與陳留王數十人步出谷門,奔小平津。公卿並出平樂觀,無得從者,唯尚書盧植夜馳河上,王允遣河南中部掾閔貢隨植後。貢至,手劍斬數人,餘皆投河而死。明日,公卿百官乃奉迎天子還宮,以貢爲郎中,封都亭侯。董卓遂廢帝,又迫殺太后,殺舞陽君,何氏遂亡,而漢室亦自此敗亂。論曰:竇武、何進借元舅之資,據輔政之權,內倚太后臨朝之威,外迎羣英乘風之勢,卒而事敗閹豎,身死功頹,爲世所悲,豈智不足而權有餘乎。《傳》曰“天之廢商久矣,君將興之”斯宋襄公所以敗於泓也。贊曰:武生蛇祥,進自屠羊。惟女惟弟,來儀紫房。上惛下嬖,人靈動怨。將糾邪慝,以合人願。道之屈矣,代離兇困。

竇武,字遊平,是扶風平陵人,安豐戴侯竇融的玄孫。父親竇奉曾任定襄太守。竇武年輕時以精通經典、博學多才著稱,常在大澤中教授學生,不參與時政,名聲遠播關西地區。延熹八年,他的長女被選入皇宮做貴人,桓帝封她爲貴人,任命竇武爲郎中。同年冬天,貴人被立爲皇后,竇武升任越騎校尉,被封爲槐裏侯,享有五千戶封邑。次年冬天,又被任命爲城門校尉。在任期間,他多次選拔賢能之士,爲人清廉正直,不接受賄賂,妻子兒女的生活僅能維持基本溫飽。當時羌族和蠻族不斷侵擾,年年饑荒,百姓生活艱難,竇武得到兩個宮殿的賞賜,全部分發給太學的學子們,並在路上攜帶食物和糧餉,施捨給窮人。他的兄長的兒子竇紹擔任虎賁中郎將,性格疏懶奢侈。竇武多次嚴厲勸誡他,他仍不覺悟,於是上書請求辭去竇紹的職位,並自責自己沒能教好他,理應先自受懲罰。從此,竇紹改變節制,大小事務都不敢違背。當時,朝政混亂,宦官專權,李膺、杜密等人因參與“黨人之禍”被逮捕審查。永康元年,竇武上書勸諫說:我聽說英明的君主不避諱批評和直言,是爲了瞭解隱藏的真實情況;忠臣不怕直言進諫的災禍,是爲了讓各種意見得以暢達。因此君臣都能和睦共進,功勳流傳百代。我有幸生活在盛世,得到文、武之風的教化,哪敢貪圖祿位而逃避罪責,不竭盡忠誠。陛下起初是從藩國登基,繼位後天下安逸,以爲會進入中興時代。但自從登基以來,卻沒有聽說任何善政。梁冀、孫氏、寇謙、鄧太后雖然被誅殺,但常侍和黃門官僚卻繼續禍亂國家,欺瞞陛下,施行欺詐,私自設立制度,隨意封爵而不看賢能,朝政日益腐敗,奸臣勢力日益強大,回想西漢王氏專權的舊事,佞臣執政,最終導致國家滅亡。如今不吸取歷史教訓,重蹈覆轍,我擔憂二世的災禍將再次降臨,如同趙高篡權時,不朝不夕便發生變亂。近來奸臣牢脩設立“黨議”,逮捕了前司隸校尉李膺、太僕杜密、御史中丞陳翔、太尉掾範滂等數百人,長期拘禁,卻毫無證據。我認爲李膺等人忠心耿耿、節操高尚,志在輔佐王室,他們是陛下像稷、契、伊尹、呂尚那樣的賢臣,卻被奸臣賊子誣陷冤枉,天下人心惶惶,百姓失望。懇請陛下仔細省察,明辨是非,安撫天下百姓的期望。我聽說古代明君必須依靠賢能的輔臣才能成就政事。如今朝廷近臣,如尚書令陳蕃、僕射胡廣、尚書朱穆、荀緄、劉祐、魏朗、劉矩、尹勳等,都是國家的正直之士,朝中的良臣。尚書郎張陵、嬀皓、苑康、楊喬、邊韶、戴恢等人,文質彬彬,通曉國法典章。內外官員,人才濟濟,而陛下卻偏信親近的小人,寵信貪婪之徒,讓他們掌握地方大權,干預朝廷中樞。應當依次貶斥他們,依法懲處,剝奪宦官欺國的封爵,追究他們誣陷、欺騙的罪行,任用忠正賢良,明辨是非,使邪正得當,善惡分明,珍惜國家權力,只任用真正賢能的人。這樣,災禍的徵兆才能消除,天降吉祥也會到來。近來出現嘉禾、芝草、黃龍等祥瑞之物。祥瑞的出現必定源自賢良之士,福分的到來實際源於善行。在德行上有作爲纔是祥瑞,如果無德,反而會成災害。陛下所行之事不符合天意,不應慶祝。奏章呈上後,竇武因病請求還退城門校尉和槐裏侯的職務。桓帝不同意,下詔赦免了李膺、杜密等人,並下令從黃門北寺、若盧、都內各監獄中釋放罪輕的囚犯。這年冬天,桓帝駕崩,無子嗣。竇武召侍御史河間人劉儵,詢問國內王子、侯爵中哪些人賢能,劉儵推薦瞭解瀆亭侯劉宏。竇武向太后報告後,便徵召劉宏即位,成爲靈帝。竇武被任命爲大將軍,常居皇宮之內。靈帝即位後,論功行賞,重新封竇武爲聞喜侯。他的兒子竇機被封爲渭陽侯,拜爲侍中。他的侄子竇紹被封爲鄠侯,升任步兵校尉;竇紹的弟弟竇靖被封爲西鄉侯,擔任侍中,監督羽林左騎。竇武輔佐朝政,一直有剷除宦官的念頭,太傅陳蕃也早有此謀。有一次在朝廷會議上,陳蕃私下對竇武說:“中常侍曹節、王甫等人,自先帝時期就掌控國政,擾亂天下,百姓怨聲載道,都歸咎於他們。如今不除曹節等人,以後必難成事。”竇武非常贊同。陳蕃大喜,拍着桌子站起來。於是竇武任命尹勳爲尚書令,劉瑜爲侍中,馮述爲屯騎校尉。又徵召天下被罷黜的名士,如前司隸校尉李膺、宗正劉猛、太僕杜密、廬江太守朱穆等人,置於朝中,請求任命前越巂太守荀翌爲從事中郎,徵召潁川名士陳寔爲屬官,共同制定策略。從此,天下有才能的人知道竇武的意圖,無不翹首以望,希望能施展自己的才能。恰逢五月發生日食,陳蕃再次勸說竇武:“從前蕭望之被石顯陷害,近來李膺、杜密等人及其家屬都遭禍殃,更何況現在像石顯這樣的人有幾十個呢?我年已八旬,也想爲將軍除掉這些禍害。現在可以趁着日食,罷免宦官,以平息天象異變。另外,趙夫人和女尚書日夜擾亂太后,必須立刻遠離。請將軍考慮。”竇武便對太后說:“按照舊制,黃門、常侍僅負責在宮中辦事,掌管門戶,主管近臣的財物而已。如今他們卻干預政事,權力過大,子弟遍佈各處,專行貪暴。天下怨聲載道,正因如此。”太后說:“自漢以來,這類事情有先例,只要他們有罪才該被處死,怎能全部廢除呢?”當時,中常侍管霸頗有才能和謀略,專權於宮中。竇武首先奏請處死管霸及中常侍蘇康等人,他們最終被處死。竇武又多次奏請誅殺曹節等人,太后猶豫不決,遲遲未行動。到了八月,太白星從西邊出現。劉瑜擅長天文,十分厭惡此象,上書皇太后說:“太白星侵犯房宿左驂,上將星進入太微宮,其占卜之義是宮門應關閉,將相不利,奸人將在皇帝身邊作亂。懇請立即加以防範。”又寫信給竇武和陳蕃,說星辰錯亂,對大臣不利,應立即停止重大決策。竇武、陳蕃接到書信後準備行動,於是任命朱穆爲司隸校尉,劉祐爲河南尹,虞祁爲洛陽令。竇武上奏免去黃門令魏彪,任命親信小黃門山冰接任。讓山冰上奏,將素來狡猾、行爲不端的長樂尚書鄭風立逮捕,送往北寺監獄。陳蕃對竇武說:“這些人應該直接收捕處死,何必審問?”竇武沒有聽從,命令山冰與尹勳、侍御史祝瑨一起審問鄭風立,其供詞牽連到曹節、王甫。尹勳和山冰立即奏報,將曹節等人逮捕,由劉瑜向太后內奏。當時竇武外出住宿回府,負責中書的官吏先將奏章告知長樂五官史朱瑀。朱瑀偷看了奏章,大罵說:“宦官放縱,難道不能誅殺嗎?我們這些人有什麼罪,卻要被全家滅絕!”於是大喊:“陳蕃、竇武上奏廢除皇帝,犯有大逆不道之罪!”於是夜間召集他的親信壯士長樂從官史共普、張亮等十七人,歃血立盟,準備誅殺竇武等人。曹節聽說後,驚起,向靈帝報告:“外面喧鬧,請求陛下親往德陽前殿。”命令靈帝拔劍躍起,讓乳母趙嬈等人護衛隨從,取來符信,關閉各宮門,召集尚書官員,用刀威脅,讓他們起草詔書。任命王甫爲黃門令,持節前往北寺監獄,逮捕尹勳和山冰。山冰猶豫,拒絕接受命令,王甫強行將其殺死。於是殺害了尹勳,將鄭風立送出。返回後劫持太后,奪走璽書。命令中謁者守衛南宮,封閉宮門,斷絕複道。派鄭風立等人持節,以及侍御史、謁者追捕竇武等人。竇武拒不接受詔令,騎馬疾馳進入步兵營,與竇紹一起射殺使者。召集北軍五校士數千人駐紮在都亭下,命令士兵說:“黃門常侍反叛,能盡忠效力的,封侯重賞。”皇帝下詔任命少府周靖爲行車騎將軍,加授符節,與護匈奴中郎將張奐率五營士兵討伐竇武。夜半時分,王甫率虎賁、羽林、廄騶、都候、劍戟士等一千多人,出兵屯駐朱雀門,與張奐合兵。次日清晨,全軍列陣於宮門前,與竇武對陣。王甫的兵力逐步增強,命令士兵高喊:“竇武反叛,你們都是禁軍,本應宿衛宮省,爲何跟隨叛賊?先投降者有賞!”由於平時禁軍都畏懼宦官,竇武的軍隊逐漸投降。從清晨到中午,幾乎全部投降。竇武、竇紹逃跑,被各軍追圍,最終自盡,首級被懸掛在洛陽都亭。朝廷追捕竇武的親屬、賓客及姻親,全部處死,劉瑜、馮述也被誅族,家屬被流放到日南,太后被遷至雲臺。當時,宦官得勢,士大夫們全都失去鬥志與氣節。竇武府中的掾屬桂陽人胡騰,從小師從竇武,是唯一爲竇武送殯的,因此被禁錮。竇武的孫子竇輔當時僅兩歲,逃亡得以倖免。事情暴露後,宦官加緊追捕。胡騰與南陽人張敞將竇輔藏匿於零陵邊境,謊稱已經死去,胡騰將其當作自己的兒子,併爲他娶妻。後來,竇輔被舉爲桂陽孝廉。到建安年間,荊州牧劉表聽說後徵召他,任爲從事,讓他恢復竇姓,上書朝廷。恰逢劉表去世,曹操平定荊州,竇輔與宗族遷居至鄴城,被曹操徵召入丞相府。隨軍征討馬超時,被飛箭射中而死。當初,竇武的母親生下他時,也生下一條蛇,送入林中。後來母親去世,下葬時未封棺,突然有一條蛇從墳中爬出,當時稱“蛇祥”。竇武、何進依靠宗親勢力,掌握輔政大權,內有太后臨朝的威勢,外有羣賢乘風而起的形勢,最終事敗於宦官,身死功虧,被世人惋惜,難道是智慧不足而權力過重嗎?《傳》說:“上天早已廢掉商朝很久了,君主將要復興它。”這就是宋襄公在泓水之戰失敗的原因。贊曰:竇武生有蛇祥,何進出自屠羊之家。只因姐妹兄弟,才得進入宮廷。君主昏庸,下層寵幸,人心浮動,怨恨四起。要清除邪惡,以合衆人之願。然而道途曲折,終究遭遇兇險困厄。

评论
加载中...
關於作者

范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史學家,順陽(今河南淅川南)人。官至左衛將軍,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因爲“左遷宣城太守,不得志,乃刪衆家《後漢書》爲一家之作”,開始撰寫《後漢書》,至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被殺止,寫成了十紀,八十列傳。原計劃作的十志,未及完成。今本《後漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續漢書》中抽出來補進去的。其中《楊震暮夜卻金》已編入小學教材,《強項令》選入中學教材。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序