《後漢書》•卷六十四·吳延史盧趙列傳

吳祐字季英,陳留長垣人也。父恢,爲南海太守。祐年十二,隨從到官。恢欲殺青簡以寫經書,祐諫曰“今大人逾越五領,遠在海濱,其俗誠陋,然舊多珍怪,上爲國家所疑,下爲權戚所望。此書若成,則載之兼兩。昔馬援以薏苡興謗,王陽以衣囊徼名。嫌疑之間,誠先賢所慎也”恢及止,撫其首曰“吳氏世不乏季子矣”及年二十,喪父,居無檐石,而不受贍遺。常牧豕於長坦澤中,行吟經書。遇父故人,謂曰“卿二千石子而自業賤事,縱子無恥,奈先君何”祐辭謝而已,守志如初。後舉孝廉,將行,郡中爲祖道,祐越壇共小史雍丘黃真歡語移時,與結友而別。功曹以祐倨,請黜之。太守曰“吳季英有知人之明,卿且勿言”真後亦舉孝廉,除新蔡長,世稱其清節。時,公沙穆來遊太學,無資糧,乃變服客傭,爲祐賃舂。祐與語大驚,遂共定交於杵臼之間。祐以光祿四行遷膠東侯相。時濟北戴宏父爲縣丞,宏年十六,從在丞舍。祐每行園,常聞諷誦之音,奇而厚之,亦與爲友,卒成儒宗,知名東夏,官至酒泉太守。祐政唯仁簡,以身率物。民有爭訴者,輒閉閤自責,然後斷其訟,以道譬之。或身到閭里,重相和解。自是之後,爭隙省息,吏人懷而不欺。嗇夫孫性私賊民錢,市衣以進其父,父得而怒曰“有君如是,何忍欺之”促歸伏罪。性慚懼,詣閣持衣自首。祐屏左右問其故,性具談父言。祐曰“掾以親故,受污穢之名,所謂觀過斯知人矣”使歸謝其父,還以衣遺之。又安丘男子毌丘長與母俱行市,道遇醉客辱其母,長殺之而亡,安丘追蹤於膠東得之。祐呼長謂曰“子母見辱,人情所恥。然孝子忿必慮難,動不累親。今若背親逞怒,白日殺人,赦若非義,刑若不忍,將如之何”長以械自系,曰“國家制法,囚身犯之。明府雖加哀矜,恩無所施”祐問長“有妻、子乎”對曰“有妻未有子也”即移安丘逮長妻,妻到,解到桎梏,使同宿獄中,妻遂懷孕。至冬盡行刑,長泣謂母曰“負母應死,當何以報吳君乎”乃齧指而吞之,含血言曰“妻若生子,名之吳生,言我臨死吞指爲誓,屬兒以報吳君”因投繯而死。祐在膠東九年,遷齊相,大將軍梁冀表爲長史。及冀誣奏太尉李固,祐聞而請見,與冀爭之,不聽。時扶風馬融在坐,爲冀章草,祐因謂融曰“李公之罪,成於卿手。李公即誅,卿何面目見天下之人乎”冀怒而起入室,祐亦徑去。冀遂出祐爲河間相,因自免歸家,不復仕,躬灌園蔬,以經書教授。年九十八卒。長子鳳,官至樂浪太守。少子愷,新息令。鳳子馮,鯛陽侯相:皆有名於世。延篤字叔堅,南陽犨人也。少從潁川唐溪典受《左氏傳》,旬日能諷之,典深敬焉。又從馬融受業,博通經傳及百家之言,能著文章,有名京師。舉孝廉,爲平陽侯相。到官,表龔遂之墓,立銘祭祠,擢用其後於畎畝之間。以師喪棄官奔赴,五府並闢不就。桓帝以博士徵,拜議郎,與朱穆、邊韶共著作東觀。稍遷侍中。帝數問政事,篤詭辭密對,動依典義。遷左馮翊,又徙京兆尹,其政用寬仁,憂恤民黎,擢用長者,與參政事,郡中歡愛,三輔諮嗟焉。先是陳留邊鳳爲京兆尹,亦有能名,郡人爲之語曰“前有趙、張、三王,後有邊、延二君”時,皇子有疾,下郡縣出珍藥,而大將軍梁冀遣客齎書詣京兆,並貨牛黃。篤發書收客,曰“大將軍椒房外家,而皇子有疾,必應陳進醫方,豈當使客千里求利乎”遂殺之。冀慚而不得言,有司承旨欲求其事。篤以病免歸,教授家巷。時人或疑仁孝前後之證,篤乃論之曰:觀夫仁孝之辯,紛然異端,互引典文,代取事據,可謂篤論矣。夫人二致同源,總率百行,非復銖兩輕重,必定前後之數也。而加欲分其大較,體而名之,則孝在事親,仁施品物。施物則功濟於時,事親則德歸於已。於己則事寡,濟時則功多。推此以言,仁則遠矣。然物有出微而著,事有由隱而章。近取諸身,則耳有聽受之用,目有察見之明,足有致遠之勞,手有飾衛之功,功雖顯外,本之者心也。遠取諸物,則草木之生,始於萌牙,終於彌蔓,枝葉扶疏,榮華紛縟,末雖繁蔚,致之者根也。夫仁人之有孝,猶四體之有心腹,枝葉之有本根也。聖人知之,故曰“夫孝,天之經也,地之義也,人之行也”“君子務本,本立而道生,孝悌也者,其爲仁之本與”然體在難備,物性好偏,故所施不同,事少兩兼者也。如必對其優劣,則仁以枝葉扶疏爲大,孝以心體本根爲先,可無訟也。或謂先孝後仁,非仲尼序回、參之意。蓋以爲仁孝同質而生,純體之者,則互以爲稱,虞舜、顏回是也。若偏而體之,則各有其目,公劉、曾參是也。夫曾、閔以孝悌爲至德,管仲以九合爲仁功,未有論德不先回、參,考功不大夷吾。以此而言,各從其稱者也。前越巂太守李文德素善於篤,時在京師,謂公卿曰“延叔堅王佐之才,奈何屈千里之足乎”欲令引進之。篤聞,乃爲書止文德曰:夫道之將廢,所謂命也。流聞乃欲相爲求還東觀,來命雖篤,所未敢當。吾嘗昧爽櫛梳,坐於客堂。朝則誦羲、文之《易》,虞、夏之《書》,歷公旦之典禮,覽仲尼之《春秋》。夕則消搖內階,詠《詩》南軒。百家衆氏,投閒而作。洋洋乎其盈耳也,渙爛兮其溢目也,紛紛欣欣兮其獨樂也。當此之時,不知天之爲蓋,地之爲輿。不知世之有人,已之有軀也。雖漸離擊築,傍若無人,高鳳讀書,不知暴雨,方之於吾,未足況也。且吾自束脩已來,爲人臣不陷於不忠,爲人子不陷於不孝,上交不諂,下交不黷,從此而歿,下見先君遠祖,可不慚赦。如此而不以善止者,恐如教羿射者也。慎勿迷其本,棄其生也。後遭黨事禁錮。永康元年,卒於家。鄉里圖其形於屈原之廟。篤論解經傳,多所駁正,後儒服虔等以爲折中。所著詩、論、銘、書、應訊、表、教令,凡二十篇雲。史弼字公謙,陳留考城人也。父敞,順帝時以佞辯至尚書、郡守。弼少篤學,聚徒數百。仕州郡,闢公府,遷北軍中候。是時,桓帝弟渤海王悝素行險闢,僭傲多不法。弼懼其驕悖爲亂,乃上封事曰:臣聞帝王之於親戚,愛雖隆,必示之以威。體雖貴,必禁之以度。如是,和睦之道興,骨肉之恩遂。昔周襄王恣甘昭公,孝景皇帝驕梁孝王,而二弟階寵,終用孛攵慢,卒周有播蕩之禍,漢有爰盎之變。竊聞渤海王悝,憑至親之屬,恃偏私之愛,失奉上之節,有僭慢之心,外聚剽輕不逞之徒,內荒酒樂,出入無常,所與羣居,皆有口無行,或家之棄子,或朝之斥臣,必有羊勝、伍被之變。州司不敢彈糾,傅相不能匡輔。陛下隆於友于,不忍遏絕。恐遂滋蔓,爲害彌大。乞露臣奏,宣示百僚,使臣得於清朝明言其失,然後詔公卿平處其法。法決罪定,乃下不忍之詔。臣下固執,然後少有所許。如是,則聖朝無傷親之譏,勃海有享國之慶。不然,懼大獄將興,使者相望於路矣。臣職典禁兵,備禦非常,而妄知藩國,干犯至戚,罪不容誅。不勝憤懣,謹冒死以聞。帝以至親,不忍下其事。後悝竟坐逆謀,貶爲廮陶王。弼遷尚書,出爲平原相。時詔書下舉鉤黨,郡國所奏相連及者多至數百,唯弼獨無所上。詔書前後切卻州郡,髡笞掾史。從事坐傳責曰“詔書疾惡黨人,旨意懇惻。青州六郡,其五有黨,近國甘陵,亦考南北部,平原何理而得獨無”弼曰“先王疆理天下,畫界分境,水土異齊,風俗不同。它郡自有,平原自無,胡可相比。若承望上司,誣諂良善,淫刑濫罰,以逞非理,則平原之人,戶可爲黨。相有死而已,所不能也”從事大怒,即收郡僚職送獄,遂舉奏弼。會黨禁中解,弼以俸贖罪得免,濟活者千餘人。弼爲政特挫抑強豪,其小民有罪,多所容貸。遷河東太守,被一切詔書當舉孝廉。弼知多權貴請託,乃豫敕斷絕書屬。中常侍侯覽果遣諸生齎書請之,並求假鹽稅,積日不得通。生乃說以它事謁弼,而因達覽書。弼大怒曰“太守忝荷重任,當選士報國,爾何人而僞詐無狀”命左右引出,楚捶數百,府丞、掾史十餘人皆諫人廷,弼不對。遂付安邑獄,即日考殺之。侯覽大怨,遂詐作飛章下司隸,誣弼誹謗,檻車徵。吏人莫敢近者,唯前孝廉裴瑜送到崤澠之間,大言於道傍曰“明府摧折虐臣,選德報國,如其獲罪,足以垂名竹帛,願不憂不懼”弼曰“誰謂荼苦,其甘如薺。昔人刎頸,九死不恨”及下廷尉詔獄,平原吏人奔走詣闕訟之。又前孝廉魏劭毀變形服,詐爲家僮,瞻護於弼。弼遂受誣,事當棄市。劭與同郡人賣郡邸,行賂於侯覽,得減死罪一等,論輸左校。時人或譏曰“平原行貨以免君,無乃蚩乎”陶丘洪曰“昔文王牖里,閎、散懷金。史弼遭患,義夫獻寶。亦何疑焉”於是議者乃息。刑竟歸田裏,稱病閉門不出。數爲公卿所薦,議郎何休又訟弼有幹國之器,宜登臺相,徵拜議郎。侯覽等惡之。光和中,出爲彭城相,會病卒。裴瑜位至尚書。論曰“夫剛烈表性,鮮能優寬。仁柔用情,多乏貞直。吳季英視人畏傷,發言烝烝,似夫儒者。而懷憤激揚,折讓權枉,又何壯也。仁以矜物,義以退身,君子哉。語曰“活千人者子孫必封”史弼頡頏嚴吏,終全平原之黨,而其後不大,斯亦未可論也。盧植字子幹,涿郡涿人也。身長八尺二寸,音聲如鐘。少與鄭玄俱事馬融,能通古今學,好研精而不守章句。融外戚豪家,多列女倡歌舞於前。植侍講積年,未嘗轉眄,融以是敬之。學終辭歸,闔門教授。性剛毅有大節,常懷濟世志,不好辭賦,能飲酒一石。時,皇太后父大將軍竇武援立靈帝,初秉機政,朝議欲加封爵。植雖布衣,以武素有名譽,乃獻書以規之曰:植聞嫠有不恤緯之事,漆室有倚楹之戚,憂深思遠,君子之情。夫士立爭友,義貴切磋。《書》陳“謀及庶人”,《詩》詠詢於芻蕘。植誦先王之書久矣,敢愛其瞽言哉。今足下之於漢朝,猶旦、奭之在周室,建立聖主,四海有系。論者以爲吾子之功,於斯爲重。天下聚目而視,攢耳而聽,謂準之前事,將有景風之祚。尋《春秋》之義,王后無嗣,擇立親長,年均以德,德均則決之卜筮。今同宗相後,披圖案牒,以次建之,何勳之有。豈橫叨天功以爲已力乎。宜辭大賞,以全身名。又比世祚不競,仍外求嗣,可謂危矣。而四方未寧,盜賊伺隙,恆嶽、勃碣,特多奸盜,將有楚人脅比,尹氏立朝之變。宜依古禮,置諸子之官,徵王侯愛子,宗室賢才,外崇訓道之義,內息貪利之心,簡其良能,隨用爵之,強幹弱枝之道也。武並不能用。州郡數命,植皆不就。建寧中,徵爲博士,乃始起焉。熹平四年,九江蠻反,四府選植才兼文武,拜九江太守,蠻寇賓服。以疾去官。作《尚書章句》、《三禮解詁》。時,始立太學《石經》,以正《五經》文字,植乃上書曰:臣少從通儒故南郡太守馬融受古學,頗知今之《禮記》特多回冗。臣前以《周禮》諸經,發起秕謬,敢率愚淺,爲之解詁,而家乏,無力供繕寫上。原得將能書生二人,共詣東觀,就官財糧,專心研精,合《尚書》章句,考《禮記》失得,庶裁定聖典,刊正碑文。古文科斗,近於爲實,而厭抑流俗,降在小學,中興以來,通儒達士班固、賈逵、鄭興父子,並敦悅之。今《毛詩》、《左氏》、《周禮》各有傳記,其與《春秋》共相表裏,宜置博士,爲立學官,以助後來,以廣聖意。會南夷反叛,以植嘗在九江有恩信,拜爲廬江太守。植深達政宜,務存清靜,弘大體而已。歲餘,復徵拜議郎,與諫議大夫馬日磾、議郎蔡邕、楊彪、韓說等並在東觀,校中書《五經》記傳,補續《漢記》。帝以非急務,轉爲侍中,遷尚書。光和元年,有日食之異,植上封事諫曰:臣聞《五行傳》“日晦而月見謂之朓,王侯其舒”。此謂君政舒緩,故日食晦也。《春秋傳》曰“天子避位移時”,言其相掩不過移時。而間者日食自巳過午,既食之後,雲霧晻曖。比年地震,彗孛互見。臣聞漢以火德,化當寬明。近色信讒,忌之甚者,如火畏水故也。案今年之變,皆陽失陰侵,消御災兇,宜有其道。謹略陳八事:一曰用良,二曰原禁,三曰御癘,四曰備寇,五曰修禮,六曰遵堯,七曰御下,八曰散利。用良者,宜使州郡核舉賢良,隨方委用,責求選舉。原禁者,凡諸黨錮,多非其罪,可加赦恕,申宥回枉。御癘者,宋後家屬,並以無辜委骸橫屍,不得收葬,疫癘之來,皆由於此。宜敕收拾,以安遊魂。備寇者,侯王之家,賦稅減削,愁窮思亂,必致非常,宜使給足,以防未然。修禮者,應徵有道之人,若鄭玄之徒,陳明《洪範》,攘服災咎。遵堯者,今郡守刺史一月數遷,宜依黜陟,以章能否,縱不九載,可滿三歲。御下者,請謁希爵,一宜禁塞,遷舉之事,責成主者。散利者,天子之體,理無私積,宜弘大務,蠲略細微。帝不省。中平元年,黃巾賊起,四府舉植,拜比中郎將,持節,以護烏桓中郎將宗員副,將北軍五校士,發天下諸郡兵徵之。連戰破賊帥張角,斬獲萬餘人。角等走保廣宗,植築圍鑿塹,造作雲梯,垂當拔之。帝遣小黃門左豐詣軍觀賊形勢,或勸植以賂送豐,植不肯。豐還言於帝曰“廣宗賊易破耳。盧中郎固壘息軍,以待天誅”帝怒,遂檻車徵植,減死罪一等。及車騎將軍皇甫嵩討平黃巾,盛稱植行師方略,嵩皆資用規謀,濟成其功。以其年復爲尚書。帝崩,大將軍何進謀誅中官,乃召幷州牧董卓,以懼太后。植知卓兇悍難制,必生後患,固止之。進不從。及卓至,果陵虐朝廷,乃大會百官於朝堂,議欲廢立。羣僚無敢言,植獨抗議不同。卓怒罷會,將誅植,語在《卓傳》。植素善蔡邕,邕前徙朔方,植獨上書請之。邕時見親於卓,故往請植事。又議郎彭伯諫卓曰“盧尚書海內大儒,人之望也。今先害之,天下震怖”卓乃止,但免植官而已。植以老病求歸,懼不免禍,乃詭道從轘轅出。卓果使人追之,到懷,不及。遂隱於上谷,不交人事。冀州牧袁紹請爲軍師。初平三年卒。臨困,敕其子儉葬於土穴,不用棺槨,附體單帛而已。所著碑、誄、表、記凡六篇。建安中,曹操北討柳城,過涿郡,告守令曰“故北中郎將盧植,名著海內,學爲儒宗,士之楷模,國之楨榦也。昔武王入殷,封商容之閭。鄭喪子產,仲尼隕涕。孤到此州,嘉其餘風。《春秋》之義,賢者之後,宜有殊禮。亟遣丞掾除其墳墓,存其子孫,並致薄醊,以彰厥德”子毓,知名。論曰:風霜以別草木之性,危亂而見貞良之節,則盧公之心可知矣。夫蜂蠆起懷,雷霆駭耳,雖賁、育、荊、諸之論,未有不冘豫奪常者也。當植抽白刃嚴閣之下,追帝河津之間,排戈刃,赴戕折,豈先計哉。君子之於忠義,造次必於是,顛沛必於是也。趙岐字邠卿,京兆長陵人也。初名嘉,生於御史臺,因字臺卿,後避難,故自改名字,示不忘本土也。岐少明經,有才藝,娶扶風馬融兄女。融外戚豪家,岐常鄙之,不與融相見,仕州郡,以廉直疾惡見憚。年三十餘,有重疾,臥蓐七年,自慮奄忽,乃爲遺令敕兄子曰“大丈夫生世,遁無箕山之操,仕無伊、呂之勳,天不我與,復何言哉。可立一員石於吾墓前,刻之曰:漢有逸人,姓趙名嘉。有志無時,命也奈何。”其後疾瘳。永興二年,闢司空掾。議二千石得去官爲親行服,朝廷從之。其後爲大將軍梁冀所闢,爲陳損益求賢之策,冀不納。舉理劇,爲皮氏長。會河東太守劉祜去郡,而中常侍左悺兄勝代之,岐恥疾宦官,即日西歸。京兆尹延篤復以爲功曹。先是中常侍唐衡兄玹爲京兆虎牙都尉,郡人以玹進不由德,皆輕侮之。岐及從兄襲又數爲貶議,玹深毒恨。延熹元年,玹爲京兆尹,岐懼禍及,乃與從子戩逃避之。玹果收岐家屬宗親,陷以重法,盡殺之。岐遂逃難四方,江、淮、海、岱,靡所不歷。自匿姓名,賣餅北海市中。時安丘孫嵩年二十餘,遊市見岐,察非常人,停車呼與共載。岐懼失色,嵩乃下帷,令騎屏行人。密問岐曰“視子非賣餅者,又相問而色動,不有重怨,即亡命乎。我北海孫賓石,闔門百口,勢能相濟”岐素聞嵩名,即以實告之,遂以俱歸。嵩先入白母曰“出行,乃得死友”迎入上堂,饗之極歡。藏岐複壁中數年,岐作《厄屯歌》二十三章。後諸唐死滅,因赦乃出。三府聞之,同時並闢。九年,乃應司徒胡廣之命。會南匈奴、烏桓、鮮卑反叛,公卿舉岐,擢拜幷州刺史。岐欲奏守邊之策,未及上,會坐黨事免,因撰次以爲《禦寇論》。靈帝初,復遭黨錮十餘歲。中平元年,四方兵起,詔選故刺史、二千石有文武才用者,徵岐拜議郎。車騎將軍張溫西征關中,請補長史,別屯安定。大將軍何進舉爲敦煌太守,行至襄武,岐與新除諸郡太守數人俱爲賊邊章等所執。賊欲脅以爲帥,岐詭辭得免,展轉還長安。及獻帝西都,復拜議郎,稍遷太僕。及李傕專政,使太傅馬日磾撫慰天下,以岐爲副。日磾行至洛陽,表別遣岐宣揚國命,所到郡縣,百姓皆喜曰“今日乃復見使者車騎”是時,袁紹、曹操與公孫瓚爭冀州,紹及操聞岐至,皆自將兵數百里奉迎,岐深陳天子恩德,宜罷兵安人之道,又移書公孫瓚,爲言利害。紹等各引兵去,皆與岐期會洛陽,奉迎車駕。岐南到陳留,得篤疾,經涉二年,期者遂不至。興平元年,詔書徵岐,會帝當還洛陽,先遣衛將軍董承修理宮室。岐謂承曰“今海內分崩,唯有荊州境廣地勝,西通巴蜀,南當交址,年穀獨登,兵人差全。岐雖迫大命,猶志報國家,欲自乘牛車,南說劉表,可使其身自將兵來衛朝廷,與將軍並心同力,共獎王室。此安上救人之策也”承即表遣岐使荊州,督租糧。岐至,劉表即遣兵詣洛陽助修宮室,軍資委輸,前後不絕。時,孫嵩亦寓於表,表不爲禮,岐乃稱嵩素行篤烈,因共上爲青州刺史。岐以老病,遂留荊州。曹操時爲司空,舉以自代。光祿勳桓典、少府孔融上書薦之,於是就拜岐爲太常。年九十餘,建安六年卒。先自爲壽藏,圖季札、子產、晏嬰、叔向四像居賓位,又自畫其像居主位,皆爲讚頌。敕其子曰“我死之日,墓中聚沙爲牀,布簟白衣,散發其上,覆以單被,即日便下,下訖便掩”岐多所述作,著《孟子章句》、《三輔決錄》傳於時。贊曰:吳翁溫愛,義幹剛烈。延、史字人,風和恩結。梁使顯刑,誣黨潛絕。子幹兼姿,逢掖臨師。邠卿出疆,專命朝威。

吳祐,字季英,是陳留長垣人。他的父親吳恢曾任南海太守。吳祐十二歲時,隨父前往官地。吳恢想用青竹簡來抄寫經書,吳祐勸阻說:“如今大人遠離京城,遠在海邊,當地風俗確實落後,但舊時多有珍奇怪異之事,上面會爲國家懷疑,下面又會受到權貴的期待。如果這本書寫成,就會被傳揚到兩處。過去馬援因薏米被說成行賄而遭誹謗,王陽因衣袋中裝的衣囊而博取名聲。在可能引起懷疑的地方,古代賢人總是格外謹慎。”吳恢聽後停止了行動,撫摸着吳祐的頭說:“吳家世代都有像你這樣的人才啊。”等到吳祐二十歲,父親去世,家中無屋頂、無石板,但他依然不接受別人的接濟。常常在長坦澤中放養野豬,邊放牧邊吟誦經書。後來遇到父親的老朋友,那人對他說:“你身爲二千石高官的子孫,卻從事這種低賤的職業,即使你沒失德,也對得起你父親嗎?”吳祐只是推辭,依舊堅守志節。後來被舉薦爲孝廉,準備出發時,郡裏爲他送行。吳祐越過送行的臺階,與小史雍丘黃真暢談了很久,兩人結下深厚友情後才分別。功曹認爲吳祐態度傲慢,請求罷免他。太守卻說:“吳季英有識人之明,你暫且不要說。”後來黃真也考中了孝廉,擔任新蔡縣令,世人稱他爲人清廉正直。當時,公沙穆來太學讀書,沒有錢財,便改扮成傭工,爲吳祐打穀。吳祐與他交談大爲喫驚,於是兩人在打穀的杵臼間結爲知己。吳祐因功績被提升爲光祿勳,後調任膠東侯相。當時,濟北縣的戴宏之父擔任縣丞,年僅十六歲,隨父親住在縣丞的官舍裏。吳祐每次到園中散步,總聽到他在背誦經書,覺得他不同一般,便加以讚賞並和他結爲朋友,最終成爲一代儒學宗師,名聲傳遍東土,官至酒泉太守。吳祐治理政事寬厚簡約,以身作則。百姓有爭執糾紛,他總是先關閉門室自我反省,然後斷案,用道理勸說他們。有時親自到鄉里去,努力調解爭端。從此以後,爭執減少了,官吏百姓都對他懷有信任,不再欺瞞。有位嗇夫孫性私自偷了百姓的錢,用市買的衣服送給父親,父親得知後非常憤怒,說:“有這樣一位上司,我怎麼能忍心欺騙他呢?”立刻命令他回家認罪。孫性感到慚愧害怕,於是親自到官府,捧出衣服自首。吳祐屏退左右,詢問原由,孫性如實講述了父親的話。吳祐說:“你因爲親緣關係,承受了污穢的名聲,這就是所謂的通過觀察過錯來了解一個人。”他讓孫性回去向父親道歉,又把衣服退還給父親。又有個安丘男子毌丘長和母親一起到集市上,途中遇到醉漢侮辱他的母親,長子於是殺了人後逃跑,安丘百姓追蹤到膠東郡將他抓住。吳祐叫來毌丘長對他說:“兒子和母親受到侮辱,這是人之常情所羞恥的。然而孝子發怒,必定會擔心傷害親人,行動不能連累親人。現在如果背棄親人而發怒,當衆殺人,既不赦免,也不忍心,那又該怎麼辦呢?”毌丘長當即被綁上刑具,說:“國家法律,囚犯就是犯了罪。即使明府再有哀憐之情,也無法救濟我。”吳祐問他說:“你有妻子、孩子嗎?”回答說:“有妻子,還沒有孩子。”於是吳祐派人前往安丘,把他的妻子抓來,妻子到後,解除了刑具,與他一同關在監牢裏,妻子後來懷孕了。等到冬天,執行死刑,毌丘長哭泣着對母親說:“我辜負了母親,該死,我怎麼報答吳君呢?”於是咬破手指,把手指放進嘴裏吞下,含着血說:“如果妻子生了孩子,就叫他吳生,意思是我在臨死時吞下手指立下誓言,把孩子託付給吳君。”說完,自縊而死。吳祐在膠東九年,後升任齊郡太守,大將軍梁冀上表推薦他擔任長史。當時,梁冀誣告太尉李固有罪,吳祐聽說後請求面見,與梁冀爭辯,梁冀不聽。當時,扶風人馬融在場,替梁冀起草奏章,吳祐便對馬融說:“李固的罪行,全是你寫成的。如果李固被殺,你何顏面對天下人呢?”梁冀大怒,起身進屋,吳祐也立刻離開。梁冀於是將吳祐外調爲河間郡太守,隨即自行辭官回到家鄉,不再做官,親自種菜澆園,用經書教授學生。吳祐活到九十八歲去世。長子吳鳳,官至樂浪太守。幼子吳愷,曾任新息縣令。吳鳳之子吳馮,曾任鯛陽侯太守,也都名揚天下。

延篤,字叔堅,是南陽犨人。年輕時跟潁川唐溪典學習《左氏春秋》,十天就能背誦,唐溪典非常敬重他。又跟馬融學習,通曉儒家經典及諸子百家之說,能寫文章,在京城很有名望。被舉薦爲孝廉,擔任平陽侯相。到任後,他爲漢代賢人龔遂的墳墓立碑祭祀,並提拔培養那些品行端正的農夫。因爲老師去世而辭去官職,五府都徵召他,他都不去。漢桓帝以博士之職徵召他,任命爲議郎,與朱穆、邊韶共同編撰《東觀漢記》。逐漸升任侍中。皇帝多次問政事,延篤用巧妙之辭應對,都依據經典道理回答。後升任左馮翊,又調任京兆尹,他執政以寬仁爲特點,關心百姓疾苦,任用有德之士共同參與政務,全郡百姓都感到歡欣,三輔地區都稱頌他的德政。早先,陳留人邊鳳擔任京兆尹,也以有才能著稱,百姓說:“從前有趙、張、三王,後來有邊、延兩位賢君。”當時,皇子生病,朝廷下令各地獻上貴重藥材,而大將軍梁冀派人帶着書信前往京兆,並送去了牛黃作爲賄賂。延篤發現書信和禮物,抓住來人,說:“這是賄賂,應該禁止。”於是上奏朝廷,揭露此事。他後來被任用爲尚書令。吳祐在膠東九年,後升任齊郡太守,大將軍梁冀上表推薦他擔任長史。當時,梁冀誣告太尉李固有罪,吳祐聽說後請求面見,與梁冀爭辯,梁冀不聽。當時,扶風人馬融在場,替梁冀起草奏章,吳祐便對馬融說:“李固的罪行,全是你寫成的。如果李固被殺,你何顏面對天下人呢?”梁冀大怒,起身進屋,吳祐也立刻離開。梁冀於是將吳祐外調爲河間郡太守,隨即自行辭官回到家鄉,不再做官,親自種菜澆園,用經書教授學生。吳祐活到九十八歲去世。長子吳鳳,官至樂浪太守。幼子吳愷,曾任新息縣令。吳鳳之子吳馮,曾任鯛陽侯太守,也都名揚天下。

延篤,字叔堅,是南陽犨人。年輕時跟潁川唐溪典學習《左氏春秋》,十天就能背誦,唐溪典非常敬重他。又跟馬融學習,通曉儒家經典及諸子百家之說,能寫文章,在京城很有名望。被舉薦爲孝廉,擔任平陽侯相。到任後,他爲漢代賢人龔遂的墳墓立碑祭祀,並提拔培養那些品行端正的農夫。因爲老師去世而辭去官職,五府都徵召他,他都不去。漢桓帝以博士之職徵召他,任命爲議郎,與朱穆、邊韶共同編撰《東觀漢記》。逐漸升任侍中。皇帝多次問政事,延篤用巧妙之辭應對,都依據經典道理回答。後升任左馮翊,又調任京兆尹,他執政以寬仁爲特點,關心百姓疾苦,任用有德之士共同參與政務,全郡百姓都感到歡欣,三輔地區都稱頌他的德政。早先,陳留人邊鳳擔任京兆尹,也以有才能著稱,百姓說:“從前有趙、張、三王,後來有邊、延兩位賢君。”當時,皇子生病,朝廷下令各地獻上貴重藥材,而大將軍梁冀派人帶着書信前往京兆,並送去了牛黃作爲賄賂。延篤發現書信和禮物,抓住來人,說:“這是賄賂,應該禁止。”於是上奏朝廷,揭露此事。他後來被任用爲尚書令。吳祐在膠東九年,後升任齊郡太守,大將軍梁冀上表推薦他擔任長史。當時,梁冀誣告太尉李固有罪,吳祐聽說後請求面見,與梁冀爭辯,梁冀不聽。當時,扶風人馬融在場,替梁冀起草奏章,吳祐便對馬融說:“李固的罪行,全是你寫成的。如果李固被殺,你何顏面對天下人呢?”梁冀大怒,起身進屋,吳祐也立刻離開。梁冀於是將吳祐外調爲河間郡太守,隨即自行辭官回到家鄉,不再做官,親自種菜澆園,用經書教授學生。吳祐活到九十八歲去世。長子吳鳳,官至樂浪太守。幼子吳愷,曾任新息縣令。吳鳳之子吳馮,曾任鯛陽侯太守,也都名揚天下。

盧植,字子幹,是涿郡人。他通曉儒家經典,曾任儒學教師。當時,太學中有許多學生,他被公認爲儒學宗師。他爲人剛正,有遠見,不阿諛奉承。他曾擔任廬江太守,清廉自守,注重政事的寬簡,注重民生。後來,因黃巾起義,朝廷徵召他爲比中郎將,持節領兵征討。他連戰擊破張角等賊首,斬獲萬餘人,張角等人逃到廣宗,盧植築起包圍工事,挖壕溝,建造雲梯,幾乎就要攻下。皇帝派小黃門左豐到軍中視察,有人勸他送禮賄賂左豐,盧植堅決不從。左豐回去向皇帝報告說:“廣宗賊容易攻破。盧中郎堅守不戰,等待天降懲罰。”皇帝大怒,下令將盧植逮捕,減罪一級。後來,車騎將軍皇甫嵩打敗黃巾軍,盛讚盧植指揮若定,作戰策略,他許多計策都採納併成功實施。後來又重新任命盧植爲尚書。皇帝駕崩後,大將軍何進想誅殺宦官,於是召來幷州牧董卓以恐嚇太后。盧植知道董卓兇狠難以控制,一定會造成後患,便勸阻何進。何進不聽。當董卓抵達後,果然殘暴統治朝廷。盧植在朝堂上主持會議,討論廢立皇帝,衆人不敢發言,只有盧植挺身反對。董卓大怒,散會後欲殺盧植,此事記載在《董卓傳》裏。盧植與蔡邕交好,蔡邕曾被貶到朔方,盧植獨自上書請求他回來。蔡邕當時正受董卓親信,因此前往請求盧植。又有一位議郎彭伯勸諫董卓:“盧尚書是全國的儒學大師,是天下人的期望。如今先殺他,天下震驚。”董卓這才停止,只免去盧植官職。盧植因年老多病,請求歸鄉,擔心無法逃脫災禍,於是偷偷經轘轅出逃。董卓派人追捕,到達懷縣,沒有追上。於是隱居上谷,不再與人交往。冀州牧袁紹請他擔任軍師。初平三年,盧植病逝。臨終前,他命令兒子盧儉將他安葬在土坑中,不用棺材和棺槨,只用布單和麻布包裹身體。他著有碑文、誄文、表文、記文共六篇。建安年間,曹操北征柳城,路過涿郡,對守將說:“故北中郎將盧植,名聞天下,是儒學宗師,士人之楷模,國家的棟樑。昔日武王入殷,封商容的門閭;鄭國失去子產,孔子爲之落淚。我到此地,敬仰其遺風。《春秋》有言,賢人後代應當受到特殊禮遇。請立即派官員清理他的墳墓,照應他的子孫,並送去薄酒以表彰其品德。”其子盧毓,也聞名於世。《評傳》說:風霜能辨別草木的本性,危亂之中可見忠貞之節,由此可見盧植的內心。蜂蠍起於內心,雷霆震驚耳目,即使像孟賁、夏育、荊軻、田光這樣的豪傑,也未必不驚慌失措。當盧植在嚴門之下拔出利刃,追擊皇帝於河津之間,面對刀劍,毫不退縮,豈是事先考慮的?君子在忠義面前,無論處於何種境況,都會毫不猶豫地站出來。

趙岐,字邠卿,是京兆長陵人。他原名嘉,出生在御史臺,因此字爲臺卿,後因避難,自覺改名,表示不忘故土。趙岐年少時精通經學,有才學,娶了扶風馬融的堂兄之女。馬融家族是豪富之家,趙岐對此看不起,不願與馬融相見。他擔任地方官,以廉潔正直、痛恨邪惡而聞名。三十多歲時,得重病,臥牀七年,自知生命將盡,便寫下遺囑,囑咐侄子說:“大丈夫一生,沒有隱居箕山的操守,也沒有輔佐伊尹、呂尚的功勳,天意不助我,還有什麼可說的呢?請在墳前立一塊石頭,刻上‘漢代有隱士,姓趙名嘉,有志無時,命也奈何。’”後來病情好轉。永興二年,被徵召爲司空府掾。當時朝廷決定,二千石官吏若因事離職,可爲親人服喪,朝廷採納了這一建議。後來被大將軍梁冀徵召,提出求賢之策,梁冀不採納。被舉薦爲地方重鎮的官員,擔任皮氏縣令。恰逢河東太守劉祜離任,中常侍左悺的哥哥左勝接任,趙岐因恥於與宦官爲伍,當天就西歸。京兆尹延篤又任命他爲功曹。此前,中常侍唐衡的哥哥唐玹擔任京兆虎牙都尉,郡中百姓認爲他升遷不靠德行,都輕視他。趙岐和堂兄趙襲多次批評他,唐玹十分怨恨。延熹元年,唐玹擔任京兆尹,趙岐擔心遭到迫害,便與侄子趙戩逃走。唐玹果然抓捕趙岐的家屬和宗親,以重罪誣陷,把他們全部殺害。趙岐於是逃亡四方,江、淮、海、岱,均無處不至。他改換姓名,賣餅於北海市中。當時安丘人孫嵩二十多歲,在市中游走,看見趙岐,察覺他不是普通賣餅者,便停車邀請他同乘。趙岐驚懼,臉色發白,孫嵩便放下帷幕,命騎馬擋住行人。祕密詢問趙岐:“看你不是賣餅的,又問出而神色緊張,難道沒有深仇大恨,就要亡命嗎?我是北海孫賓石,全家百口,有能力相助。”趙岐素知孫嵩的名聲,便如實相告,於是與他同行。孫嵩先回家告訴母親說:“外出途中,結識了生死之交。”迎入大廳,設宴招待,非常歡樂。藏匿趙岐於牆壁中數年,趙岐寫下了《厄屯歌》二十三章。後來,唐氏家族被誅滅,因獲赦免才得以出獄。三府聽說此事,同時徵召。九年,應司徒胡廣之命出仕。當時,南匈奴、烏桓、鮮卑反叛,朝廷舉薦趙岐,任命他爲幷州刺史。趙岐希望上奏守邊方略,尚未上奏,便因捲入黨錮事件被罷官,於是整理成《禦寇論》。漢靈帝初年,又遭遇黨錮十餘年之久。中平元年,天下兵亂四起,朝廷徵召有文武才能的舊官,徵召趙岐爲議郎。車騎將軍張溫西征關中,徵召他爲長史,另在安定駐守。大將軍何進舉薦他爲敦煌太守,行至襄武時,趙岐與新任各郡太守幾人一同被邊章等叛軍俘獲。叛軍想脅迫他擔任首領,趙岐巧妙推辭得以脫身,輾轉返回長安。後來獻帝遷往長安,又任命他爲議郎,逐步升任太僕。當李傕專權時,派太傅馬日磾安撫天下,趙岐爲副使。馬日磾抵達洛陽,又派趙岐傳達國命,所到之處,百姓都歡喜說:“今天終於見到朝廷使者了。”當時,袁紹、曹操與公孫瓚爭奪冀州,袁紹、曹操聽說趙岐到來,都親自率兵數百里前來迎接。趙岐多次勸說他們,要尊重天子恩德,停止征戰,安民爲本,又寫信勸說公孫瓚利弊得失。袁紹、曹操等人各自率兵離去,約定在洛陽會合,迎接天子。趙岐南行至陳留,得病,歷時兩年,約定的聚會未能實現。興平元年,朝廷徵召趙岐,正趕上皇帝準備返回洛陽,先派衛將軍董承修繕宮室。趙岐對董承說:“現在天下分裂,唯有荊州地勢寬廣,西通巴蜀,南接交址,年成好、兵員齊整。我雖命不久矣,仍願報效國家,願自己乘坐牛車,南下勸說劉表,讓他派兵來護衛朝廷,與將軍共同一心,共輔王室。這是安定國家、救助百姓的好計策。”董承立即上書,派遣趙岐去荊州,督管糧草。趙岐到後,劉表立即派兵前往洛陽協助修繕宮室,軍需物資不斷供應。當時,孫嵩也在劉表處,劉表不以禮相待,趙岐便稱孫嵩品德高尚,於是共同上書請求任命爲青州刺史。趙岐因年老體弱,便留在荊州。曹操當時擔任司空,舉薦他接替職務。光祿勳桓典、少府孔融上書推薦,於是朝廷任命趙岐爲太常。趙岐活到九十多歲,建安六年去世。他早年爲自己準備壽穴,畫了季札、子產、晏嬰、叔向四人的畫像做賓客,又畫了自己做主位,各自附有贊詩。他命令兒子說:“我死之日,墳墓中用沙堆成牀,鋪上竹蓆,穿着白衣,頭髮散開,蓋上單薄被子,立即下葬,下葬後立刻埋上。”趙岐著書立說,有《孟子章句》、《三輔決錄》流傳後世。《贊曰》:吳翁溫良仁愛,德行剛正烈烈。延、史二位,風度和善,恩德深厚。梁冀以權勢行事,誣陷黨人,使其聲名絕跡。盧植兼備才德,能臨師授業。趙邠卿出使邊疆,獨掌朝政威望。

關於作者

范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史學家,順陽(今河南淅川南)人。官至左衛將軍,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因爲“左遷宣城太守,不得志,乃刪衆家《後漢書》爲一家之作”,開始撰寫《後漢書》,至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被殺止,寫成了十紀,八十列傳。原計劃作的十志,未及完成。今本《後漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續漢書》中抽出來補進去的。其中《楊震暮夜卻金》已編入小學教材,《強項令》選入中學教材。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序