《後漢書》•卷五十六·張王種陳列傳
張皓字叔明,犍爲武陽人也。六世祖良,高帝時爲太子少傅,封留侯。皓少遊學京師,永元中,歸仕州郡,闢大將軍鄧騭府,五遷尚書僕射,職事八年,出爲彭城相。永寧元年,徵拜廷尉。皓雖非法家,而留心刑斷,數與尚書辯正疑獄,多以詳當見從。時安帝廢皇太子爲濟陰王,皓與太常桓焉、太僕來歷廷爭之,不能得。事已具《來歷傳》。退而上疏曰“昔賊臣江充,造構讒逆,至令戾園興兵,終及禍難。後壺關三老一言,上乃覺悟,雖追前失,悔之何逮。今皇太子春秋方始十歲,未見保傅九德之義,宜簡賢輔,就成聖質”書奏不省。及順帝即位,拜皓司空,在事多所薦達,天下稱其推士。時清河趙騰上言災變,譏刺朝政,章下有司,收騰系考,所引黨輩八十餘人,皆以誹謗當伏重法。皓上疏諫曰“臣聞堯舜立敢諫之鼓,三王樹誹謗之木,《春秋》採善書惡,聖主不罪芻蕘。騰等雖幹上犯法,所言本欲盡忠正諫。如當誅戮,天下杜口,塞諫爭之源,非所以昭德示後也”帝乃悟,減騰死罪一等,餘皆司寇。四年,以陰陽不和策免。陽嘉元年,復爲廷尉。其年卒官,時年八十三。遣使者弔祭,賜葬地於河南縣。子綱。綱字文紀。少明經學。雖爲公子,而厲布衣之節。舉孝廉不就,司徒闢高第爲侍御史。時順帝委縱宦官,有識危心。綱常感激,慨然嘆曰“穢惡滿朝,不能奮身出命埽國家之難,雖生,吾不願也”退而上書曰:《詩》曰“不愆不忘,率由舊章”尋大漢初隆,及中興之世,文、明二帝,德化尤盛。觀其禮爲,易循易見,但恭儉守節,約身尚德而已。中官常侍不過兩人,近幸賞賜裁滿數金,惜費重人,故家給人足。夷狄聞中國優富,任信道德,所以奸謀自消而和氣感應。而皆者以來,不遵舊典,無功小人皆有官爵,富之驕之而復害之,非愛人重器,承天順道者也。伏願陛下少留聖思,割損左右,以奉天心。書奏不省。漢安元年,選遣八使徇行風俗,皆耆儒知名,多歷顯位,唯綱年少,官次最微。餘人受命之部,而綱獨埋其車輪於洛陽都亭,曰“豺狼當路,安問狐狸”遂奏曰“大將軍冀,河南尹不疑,蒙外戚之援,荷國厚恩,以芻蕘之資,居阿衡之任,不能敷揚五教,翼贊日月,而專爲封豕長蛇,肆其食叨,甘心好貨,縱恣無底,多樹諂諛,以害忠良。誠天威所不赦,大辟所宜加也。謹條其無君之心十五事,斯皆臣子所切齒者也”書御,京師震竦。時,冀妹爲皇后,內寵方盛,諸梁姻族滿朝,帝雖知綱言直,終不忍用。時,廣陵賊張嬰等衆數萬人,殺刺史、二千石,寇亂揚、徐間,積十餘年,朝廷不能討。冀乃諷尚書,以綱爲廣陵太守,因欲以事中之。前遣郡守,率多求兵馬,綱獨請單車之職。既到,乃將吏卒十餘人,徑造嬰壘,以慰安之,求得與長老相見,申示國恩。嬰初大驚,既見綱誠信,乃出拜謁。綱延置上坐,問所疾苦。乃譬之曰:前後二千石多肆貪暴,故致公等懷憤相聚。二千石信有罪矣,然爲之者又非義也。今主上仁聖,欲以文德服叛,故遣太守,思以爵祿相榮,不願以刑罰相加,今誠轉禍爲福之時也。若聞義不服,天子赫然震怒,荊、揚、兗、豫大兵雲合,豈不危乎。若不料強弱,非明也。充善取惡,非智也。去順效逆,非忠也。身絕血嗣,非孝也。背正從邪,非直也。見義不爲,非勇也。六者成敗之幾,利害所從,公其深計之。嬰聞,泣下,曰“荒裔愚人,不能自通朝廷,不堪侵枉,遂復相聚偷生,若魚游釜中,喘息須臾間耳。今聞明府之言,乃嬰等更生之辰也。既陷不義,實恐投兵之日,不免孥戮”綱約之以天地,誓之以日月,嬰深感悟,乃辭還營。明日,將所部萬餘人與妻子面縛歸降。綱乃單車入嬰壘,大會,置酒爲樂,散遣部衆,任從所之。親爲卜居宅,相田疇。子弟欲爲吏者,皆引召之。人情悅服,南州晏然。朝廷論功當封,梁冀遏絕,乃止。天子嘉美,徵欲擢用綱,而嬰等上書乞留,乃許之。綱在郡一年,年四十六卒。百姓老幼相攜,詣府赴哀者不可勝數。綱自被疾,吏人鹹爲祠祀祈福,皆言“千秋萬歲,何時復見此君”。張嬰等五百餘人制服行喪,送到犍爲,負土成墳。詔曰“故廣陵太守張綱,大臣之苗,剖符統務,正身導下,班宣德信,降集劇賊張嬰萬人,息干戈之役,濟蒸庶之困,未升顯爵,不幸早卒。嬰等縗杖,若喪考妣,朕甚愍焉”拜綱子續爲郎中,賜錢百萬。王龔字伯宗,山陽高平人也。世爲豪族。初舉孝廉,稍遷青州刺史,劾奏貪濁二千石數人,安旁嘉之,徵拜尚書。建光元年,擢爲司隸校尉,明年遷汝南太守。政崇溫和,好才愛士,引進郡人黃憲、陳蕃等。憲雖不屈,蕃遂就吏。蕃性氣高明,初到,龔不即召見之。乃留記謝病去。龔怒,使除其錄。功曹袁閬請見,言曰“聞之傳曰人臣不見察於君,不敢立於朝,蕃既以賢見引,不宜退以非禮”龔改容謝曰“是吾過也”乃復厚遇待之。由是後進知名之士莫不歸心焉。閬字奉高。數辭公府之命,不修異操,而致名當時。永建元年,徵襲爲太僕,轉太常。四年,遷司空,以地震策免。永和元年,拜太尉。在位恭慎,自非公事,不通州郡書記。其所辟命,皆海內長者。龔深疾宦官專權,志在匡正,乃上書極言其狀,請加放斥。諸黃門恐懼。各使賓客誣奏龔罪,順帝命亟自實。前掾李固時爲大將軍梁商從事中郎,乃奏記於商曰:今旦聞下太尉王公敕令自實,未審其事深淺何如。王公束脩厲節,敦樂藝文,不求苟得,不爲苟行,但以堅貞之操,違俗失衆,橫爲讒佞所構毀,衆人聞知,莫不嘆栗。夫三公尊重,承天象極,未有詣理訴冤之義。纖微感概,輒引分決,是以舊典不有大罪,不至重問。王公沈靜內明,不可加以非理。卒有他變,則朝廷獲害賢之名,羣臣無救護之節矣。昔絳侯得罪,袁盎解其過,魏尚獲戾,馮唐訴其冤,時君善之,列在書傳。今將軍內倚至尊,外典國柄,言重信著,指撝無違,宜加表救,濟王公之艱難。語曰“善人在患,饑不及餐”斯其時也。商即言之於帝,事乃得釋。龔在位五年,以老病乞骸骨,卒於家。子暢。論曰:張晧、王龔,稱爲推士,若其好通汲善,明發升薦,仁人之情也。夫士進則世收其器,賢用即人獻其能。能獻既已厚其功,器收亦理兼天下。其利甚博,而人莫之先,豈同折枝於長者,以不爲爲難乎。昔柳下惠見抑於臧文,淳于長受稱於方進。然則立德者以幽陋好遺,顯登者以貴塗易引。故晨門有抱關之夫,柱下無朱文之軫也。暢字叔茂。少以清實爲稱,無所交黨。初舉孝廉,辭病不就。大將軍梁商特辟舉茂才,四遷尚書令,出爲齊相。徵拜司隸校尉,轉漁陽太守。所在以嚴明爲稱。坐事免官。是時,政事多歸尚書,桓帝特詔三公,令高選庸能。太尉陳蕃薦暢清方公正,有不可犯之色,由是復爲尚書。尋拜南陽太守。前後二千石逼懼帝鄉貴戚,多不稱職。暢深疾之,下車奮厲威猛,其豪黨有釁穢者,莫不糾發。會赦,事得散。暢追恨之,更爲設法,諸受臧二千萬以上不自首實者,盡入財物。若其隱伏,使吏髮屋伐樹,堙井夷竈,豪右大震。功曹張敞奏記諫曰:五教在寬,著之經典。湯去三面,八方歸仁。武王入殷,先去炮格之刑。高祖鑑秦,唯定三章之法。孝文皇帝感一緹縈,蠲除肉刑。卓茂、文翁、召父之徒,皆疾惡嚴刻,務崇溫厚。仁賢之政,流聞後世。夫明哲之君,網漏吞舟之魚,然後三光明於上,人物悅於下。言之若迂,其效甚近。髮屋伐樹。將爲嚴烈,雖欲懲惡,難以聞遠。以明府上智之才,日月之曜,敷仁惠之政,則海內改觀,實有折枝之易,而無挾山之難。郡爲舊都侯甸之國,園廟出於章陵,三後生自新野,士女沾教化,黔首仰風流,自中興以來,功臣將相,繼世而隆。愚以爲懇懇用刑,不如行恩。孳孳求奸,未若禮賢。舜舉皋陶,不仁者遠。隨會爲政,晉盜奔秦。虞、芮入境,讓心自生。化人在德,不在用刑。暢深納敞諫,更崇寬政,慎刑簡罰,教化遂行。郡中豪族多以奢靡相尚,暢常布衣皮褥,車馬羸敗,以矯其敞。同郡劉表時年十七,從暢受學。進諫曰“夫奢不僭上,儉不逼下,循道行禮,貴處可否之間。蘧伯玉恥獨爲君子。府君不希孔聖之明訓,而慕夷,齊之末操,無乃皎然自貴於世乎”暢曰“昔公儀休在魯,拔園葵,去織婦。孫叔敖相楚,其子被裘刈薪。夫以約失之鮮矣。聞伯夷之風者,貪夫廉,懦夫有立志。雖以不德,敢慕遣烈”後徵爲長樂衛尉。建寧元年,遷司空,數月,以水災策免。明年,卒於家。子謙,爲大將軍何進長史。謙子粲,以文才知名。種暠字景伯,河南洛陽人,仲山甫之後也。父爲定陶令,有財三千萬。父卒,暠悉以賑恤宗族及邑里之貧者。其有進趣名利,皆不與交通。始爲縣門下史。時河南尹田歆外甥王諶,名知人。歆謂之曰“今當舉六孝廉,多得貴戚書命,不宜相違,欲自用一名士以報國家,爾助我求之”明日,諶送客於大陽郭,遙見暠,異之。還白歆曰“爲尹得孝廉矣,近洛陽門下史也”歆笑曰“當得山澤隱滯,乃洛陽吏邪”諶曰“山澤不必有異士,異士不必在山澤”歆即召暠於庭,辯詰職事。暠辭對有序,歆甚知之,召署主簿,遂舉孝謙,闢太尉府,舉高第。順帝末,爲侍御史。時,所遣八使光祿大夫杜喬、周舉等,多所糾奏,而大將軍梁冀及諸宦官互爲請救,事皆被寢遏。暠自以職主刺舉,志案奸違,乃復劾諸爲八使所舉蜀郡太守劉宣等罪惡章露,宜伏歐刀。又奏請敕四府條舉近臣父兄及知親爲刺史、二千石尤殘穢不勝任者,免遭案罪。帝乃從之。擢暠監太子於承光宮。中常侍高梵從中單駕出迎太子,時太傅仁喬等疑不欲從,惶惑不知所爲。暠乃手劍當車,曰“太子國之儲副,人命所繫。今常侍來無詔信,何以知非奸邪。今日有死而已”梵辭屈,不敢對,馳命奏之。詔報,太子乃得去。喬退而嘆息,愧暠臨事不惑。帝亦嘉其持重,稱善者良久。出爲益州刺史。暠素慷慨,好立功立事。在職三年,宣恩遠夷,開曉殊俗,岷山雜落皆懷服漢德。其白狼、槃木、唐菆、邛、僰諸國,自前刺史朱輔卒後遂絕。暠至,乃復舉種向化。時永昌太守冶鑄黃金爲文蛇,以獻梁冀,暠糾發逮捕,馳傳上言,而二府畏懦,不敢案之,冀由是銜怒於暠。會巴郡人服直聚黨數百人,自稱“天王”,暠與太守應承討捕,不克,吏人多被傷害。冀因此陷之,傳逮暠、承。太尉李固上疏救曰“臣伏聞討捕所傷,本非暠、承之意,實由縣吏懼法畏罪,迫逐深苦,致此不詳。比盜賊羣起,處處未絕。暠、承以首舉大奸,而相隨受罪,臣恐沮傷州縣糾發之意,更共飾匿,莫復盡心”梁太后省奏,乃赦暠、承罪,免官而已。後涼州羌動,以暠爲涼州刺史,甚得百姓歡心。被徵當遷,吏人詣闕請留之,太后嘆曰“未聞刺史得人心若是”乃許之。暠復留一年,遷漢陽太守,戎夷男女送至漢陽界,暠與相揖謝,千里不得乘車。及到郡,化行羌胡,禁止侵掠。遷使匈奴中郎將。時,遼東烏桓反叛,復轉遼東太守,烏桓望風率服,迎拜於界上。坐事免歸。後司隸校尉舉暠賢良方正,不應。徵拜議郎,遷南郡太守,入爲尚書。會匈奴寇並、涼二州,桓帝擢暠爲度遼將軍。暠到營所,先宣恩信,誘降諸胡,其有不服,然後加討。羌虜先時有生見獲質於郡縣者,悉遣還之。誠心懷撫,信賞分明,由是羌胡、龜茲、莎車、烏孫等皆來順服。暠乃去烽燧,除候望,邊方晏然無警。入爲大司農。延熹四年,遷司徒。推達名臣橋玄、皇甫規等,爲稱職相。在位三年,年六十一薨。並、涼邊人鹹爲發哀。匈奴聞暠卒,舉國傷惜。單于每入朝賀,望見墳墓,輒哭泣祭祀。二子:岱、拂。岱字公祖。好學養志。舉孝廉、茂才,闢公府,皆不就。公車特徵,病卒。初,岱與李固子燮同徵議郎,燮聞岱卒,痛惜甚,乃上書求加禮於岱。曰“臣聞仁義興則道德昌,道德昌則政化明,政化明而萬姓寧。伏見故處士種岱,淳和達理,耽悅《詩》、《書》,富貴不能回其慮,萬物不能擾其心。稟命不永,奄然殂殞。若不槃桓難進,等輩皆已公卿矣。昔先賢既沒,有加贈之典,《周禮》盛德,有銘誄之文,而岱生無印綬之榮,卒無官諡之號。雖未建忠效用,而爲聖恩所拔,遐邇具瞻,宜有異賞”朝廷竟不能從。拂字穎伯。初爲司隸從事,拜宛令。時,南陽郡吏好因休沐,遊戲市裏,爲百姓所患。拂出逢之,必下車公謁,以愧其心,自是莫敢出者。政有能名,累遷光祿大夫。初平元年,代荀爽爲司空。明年,以地震策免,復爲太常。李傕、郭汜之亂。長安城潰,百官多避兵衝,拂揮劍而出曰“爲國大臣,不能止戈除暴,致使兇賊兵刃向宮,去欲何之”遂戰而死。子劭。劭字申甫。少知名。中平末,爲諫議大夫。大將軍何進將誅宦官,召幷州牧董卓,至澠池,而進意更狐疑,遣劭宣詔止之。卓不受,遂前至河南。劭迎勞之,因譬令還軍。卓疑有變,使其軍士以兵脅劭。劭怒,稱詔大呼叱之,軍士皆披,遂前質責卓。卓辭屈,乃還軍夕陽亭。及進敗,獻帝即位,拜劭爲侍中。卓既擅權,而惡劭強力,遂左轉議郎,出爲益、涼二州刺史。會父拂戰死,竟不之職。服終,徵爲少府、大鴻臚,皆辭不受。曰“昔我先父以身徇國,吾爲臣子,不能除殘復怨,何面目朝覲明主哉”遂與馬騰、韓遂及左中郎劉範、諫議大夫馬宇共攻李傕、郭汜,以報其仇。與汜戰於長平觀下,軍敗,劭等皆死。騰遂還涼州。陳球字伯真,下邳淮浦人也。歷世著名。父亹,廣漢太守。球少涉儒學,善律令。陽嘉中,舉孝廉,稍遷繁陽令。時魏郡太守諷縣求納貨賄,球不與之,太守怒而撾督郵,欲令逐球。督郵不肯,曰“魏郡十五城,獨繁陽有異政,今受命逐之,將致議於天下矣”太守乃止。復辟公府,舉高第,拜侍御史。是時,桂陽黠賊李研等羣聚寇抄,陸梁荊部,州郡懦弱,不能禁,太尉楊秉表球爲零陵太守。球到,設方略,期月間,賊虜消散。而州兵朱蓋等反,與桂陽賊胡蘭數萬人轉攻零陵。零陵下溼,編木爲城,不可守備,郡中惶恐。掾史白遣家避難,球怒曰“太守分國虎符,受任一邦,豈顧妻孥而沮國威重乎。復言者斬”乃悉內吏人老弱,與共城守,弦大木爲弓,羽矛爲矢,引機發之,遠射千餘步,多所殺傷。賊復激流灌城,球輒於內因地勢反決水淹賊。相拒十餘日,不能下。會中郎將度尚將救兵至,球募士卒,與尚共破斬朱蓋等。賜錢五十萬,拜子一人爲郎。遷魏郡太守。徵拜將作大匠,作桓帝陵園,所省鉅萬以上。遷南陽太守,以糾舉豪古,爲勢家所謗,徵詣廷尉抵罪。會赦,歸家。徵拜廷尉。熹平元年,竇太后崩。太后本遷南宮雲臺,宦者積怨竇氏,遂以衣車載後屍,置城南市舍數日。中常侍曹節、王甫欲用貴人禮殯,帝曰“太后親立朕躬,統承大業。《詩》雲:無德不報,無言不酧。豈宜以貴人終乎”於是發喪成禮。及將葬,節等復欲別葬太后,而以馮貴人配祔。詔公卿大會朝堂,令中常侍趙忠監議。太尉李鹹時病,乃扶輿而起,搗椒自隨,謂妻子曰“若皇太后不得配食桓帝,吾不生還矣”既議,坐者數百人,各瞻望中官,良久莫肯先言。趙忠曰“議當時定”怪公卿以下各相顧望。球曰“皇太后以盛德良家,母臨天下,宜配先帝,是無所疑”忠笑而言曰“陳廷尉宜便操筆”球即下議曰“皇太后自在椒房,有聰明母儀之德。遭時不造,援立聖明,承繼宗廟,功烈至重。先帝晏駕,因遇大獄,遷居空宮,不幸早世,家雖獲罪,事非太后。今若別葬,誠先天下之望。且馮貴人冢墓被髮,骸骨暴露,與賊並屍,魂靈污染,且無功於國,何宜上配至尊”忠省球議,作色俯仰,蚩球曰“陳廷尉建此議甚健”球曰“陳、竇既冤,皇太后無故幽閉,臣常痛心,天下憤嘆。今日言之,退而受罪,宿昔之願”公卿以下,皆從球議。李鹹始不敢先發,見球辭正,然後大言曰“臣本謂宜爾,誠與臣意合”會者皆爲之愧。曹節、王甫復爭,以爲梁後家犯惡逆,雖葬懿陵,武帝黜廢衛後,而以李夫人配食。今竇氏罪深,豈得合葬先帝乎。李鹹乃詣闕上疏曰“臣伏惟章德竇後虐害恭懷,安思閻後家犯惡逆,而和帝無異葬之議,順朝無貶降之文。至於衛後,孝武皇帝身所廢棄,不可以爲比。今長樂太后尊號在身,親嘗稱制,坤育天下,且授立聖明,光隆皇祚。太后以陛下爲子,陛下豈得不以太后爲母。子無黜母,臣無貶君,宜合葬宣陵,一如舊制”帝省奏,謂曹節等曰“竇氏雖爲不道,而太后有德於朕,不宜降黜”節等無復言,於是議者乃定。鹹字元貞,汝南人。累經洲郡,以廉幹知名,在朝清忠,權幸憚之。六年,遷球司空,以地震免。拜光祿大夫,復爲廷尉、太常。光和元年,遷太尉,數月,以日食免。復拜光祿大夫。明年,爲永樂少府,乃潛與司徒河間劉郃謀誅宦官。初,郃兄侍中鯈,與大將軍竇武同謀俱死,故郃與球相結。事未及發,球復以書勸郃曰“公出自宗室,位登臺鼎,天下瞻望,社稷鎮衛,豈得雷同容容無違而已。今曹節等放縱爲害,而久在左右,又公兄侍中受害節等,永樂太后所親知也。今可表徙衛尉陽球爲司隸校尉,以次收節等誅之。政出聖主,天下太平,可翹足而待也”又,尚書劉納以正直忤宦官,出爲步兵校尉,亦深勸於郃。郃曰“凶豎多耳目,恐事未會,先受其禍”納曰“公爲國棟樑,傾危不持,焉用彼相邪”郃許諾,亦結謀陽球。球小妻,程璜之女,璜用事宮中,所謂程大人也。節等頗得聞知,乃重賂於璜,且脅之。璜懼迫,以球謀告節,節因共白帝曰“郃等常與藩國交通,有惡意。數稱永樂聲勢,受取狼籍。步兵校尉劉納及永樂少府陳球、衛尉陽球交通書疏,謀議不軌”帝大怒,策免郃,郃與球及劉納、陽球皆下獄死。球時年六十二。子瑀,吳郡太守。瑀弟琮,汝陰太守。弟子珪,沛相。珪子登,廣陵太守:並知名。贊曰:安儲遭譖,張卿有請,龔糾便佞,以直爲眚。二子過正,埋車堙井。種公自微,臨官以威。陳球專議,桓思同歸。
譯文:
張皓,字叔明,是犍爲武陽人。他的六世祖張良,在漢高祖時期擔任太子少傅,被封爲留侯。張皓年輕時在京城求學,永元年間回鄉擔任州郡官吏,被大將軍鄧騭徵召入府任職,五年內升任尚書僕射,掌管政務八年,後出任彭城太守。永寧元年,被徵召擔任廷尉。雖然他不是法家,但非常關心刑獄案件,常常與尚書官員共同商議疑難案件,所提出的判決大多細緻周全,被朝廷採納。當時漢安帝廢黜了皇太子,改立爲濟陰王,張皓與太常桓焉、太僕來歷一同上奏反對,但未能成功。這件事在《來歷傳》中有詳細記載。事後,張皓上書說:“昔日奸臣江充造謠中傷,導致戾園出兵,最終釀成禍患。後來壺關三老一句話,皇上才醒悟,雖然追悔前非,但後悔已來不及。如今皇太子年紀才十歲,尚未懂得保傅教化的道理,應當選賢任能,輔佐他成長。”奏章呈上後,皇上未予理會。等到順帝即位,張皓被任命爲司空,在任期間多次推薦賢才,天下人都稱讚他推舉賢士。當時清河人趙騰上書,指責朝政,言辭尖銳。朝廷將他的奏章交由有關部門處理,逮捕了趙騰並進行審訊,牽連出八十多人,都以誹謗罪應被重罰。張皓上書勸諫說:“我聽說堯、舜設立敢言之鼓,夏、商、週三代設立誹謗之木,《春秋》採集善行,批評惡行,英明的君主從不怪罪平民百姓。趙騰等人雖然觸犯上位,但他們本意是盡忠進言。如果對他們施加誅殺,就會導致天下百姓閉口不言,斷絕勸諫的渠道,這不符合彰顯德行、教育後代的道理。”順帝於是醒悟,將趙騰處死罪減輕一等,其餘人則改爲司寇之刑。四年,因陰陽失調而被免職。陽嘉元年,又重新擔任廷尉,當年在任上去世,享年八十三歲。朝廷派使者弔唁並賜葬地於河南縣。他有一子叫張綱。
張綱,字文紀,年少時通曉經典。雖然出身貴族,但堅守平民節操。雖被推舉爲孝廉,卻堅辭不去。司徒徵召他,以高第身份任命爲侍御史。當時順帝放縱宦官,有識之士都感到憂慮。張綱常常感慨,感嘆道:“朝中奸邪充斥,我卻無法挺身而出,剷除國家之禍,即便活着,我也不願苟且偷生。”於是上書說:《詩經》說:“不違背舊法,不忘舊規,遵循既定製度。”回顧漢初興盛,到中興時代,文帝、明帝時期,德政尤爲昌盛。那時的禮法簡單明瞭,只需恭敬節儉、修身養德。宦官常侍人數不超過兩人,身邊的賞賜也只以幾金爲限,節儉愛民,因此百姓富足。外族聽說中原國家富強,信任道德,所以奸詐之謀自然消失,和平氣氛自然形成。然而,自那時以來,人們不再遵守古法,無功之人卻獲得官職,被寵信、被恩賜,反而損害國家。這並非真正愛人重才,也違背了天道。因此,懇請陛下稍作斟酌,減少身邊宦官,以合乎天意。奏章呈上後未被採納。
漢安元年,朝廷派遣八位使者巡視各地風俗,都是年高德劭的儒者,大多身居高位,唯獨張綱年紀輕,官職最低。其他人都被派往各地,而張綱卻獨自將車輪埋在洛陽都亭,說:“豺狼當道,何必去問狐狸?”於是上書說:“大將軍梁冀、河南尹不疑,依靠外戚勢力,蒙受國家厚恩,以微末之身擔任掌權大臣,卻未能推行教化,輔佐帝王,反而專權跋扈,貪圖錢財,肆意妄爲,任用諂媚之人,殘害忠良。這實在是天威難赦,應判處死刑。我已列出梁冀十五條無君之心,這些都是臣子切齒之恨!”奏章進呈,京城震動。當時梁冀的妹妹是皇后,深得寵信,諸位梁氏家族成員遍佈朝中。雖然順帝知道張綱言辭正直,但仍不忍將其付諸實行。當時,廣陵有賊人張嬰等數十萬人,殺害地方官吏,騷擾揚州、徐州一帶,長達十多年,朝廷無法討平。梁冀便暗示尚書,讓張綱擔任廣陵太守,實則是想陷害他。以前派去的郡守大多請求帶兵,但張綱卻只帶着十幾名隨從前往。到了郡中,他直接前往張嬰的營地,安撫他們,請求與老者見面,以表示朝廷恩德。張嬰起初大爲震驚,見張綱真誠可靠,便出來迎接。張綱請他入座,詢問他們的生活困苦。接着勸說道:“前些年地方官常常貪暴無道,才導致你們聚衆反抗。地方官確實有罪,但導致你們反抗的,也是不義之舉。如今皇上仁慈聖明,希望用德政平定叛亂,因此派我來,想以爵位和祿位榮寵你們,不願用刑罰相加。現在正是轉禍爲福的時機。如果聽到正義卻仍不歸順,皇上必定震怒,荊州、揚州、兗州、豫州的軍隊將同時集結,豈不危險?如果不明強弱之勢,是不明智;一味貪圖強權,是不聰明;背離正道而追隨惡人,是不忠;斷絕後代血脈,是不孝;背棄正道而投向邪道,是不正直;面對正義卻袖手旁觀,是不勇敢。這六點,是成敗的關鍵,利害所繫,你們應深深權衡。”張嬰聽後流淚說:“我們這些邊遠愚民,本來不瞭解朝廷,不堪受辱,才聚衆自保,就像魚在鍋裏,只能喘息片刻。如今聽到明府的教誨,這纔算是重新活過來。我們當初叛逆,實在害怕在戰事爆發時,家人也遭株連。”張綱以天地爲誓,以日月爲證,張嬰深受感動,於是辭別迴歸營地。第二天,率領一萬餘人,帶着家人,面縛歸降。張綱便獨自乘車進入營地,設宴歡慶,散遣部衆,讓其自由安置。親自爲他們選擇居所,幫助劃分田地。張嬰的子弟中想做官的,也都被薦舉。百姓心服口服,南方地區安定太平。朝廷論功應當封賞,但梁冀阻攔,最終未能封賞。皇帝非常讚賞,想任用張綱,但張嬰等人上書請求讓他留下,最終被允許。張綱在廣陵任職一年,後病逝,享年未詳。
張皓的弟弟張拂,字穎伯。最初任司隸從事,後任宛縣縣令。當時南陽郡官吏喜歡在休息日到集市遊玩,嚴重擾民。張拂一見到這種行爲,必定下車恭敬行禮,讓他們感到羞愧。從此,再也沒有人敢如此了。他治理有方,多次升遷,官至光祿大夫。初平元年,接替荀爽任司空。第二年,因地震被免職,後復任太常。當時李傕、郭汜作亂,長安城破,百官紛紛逃散,張拂挺身而出,揮劍而出,高喊:“身爲國之大臣,不能制止戰亂、剷除暴賊,致使兇徒兵刃指向宮門,還去哪裏?”於是與敵人作戰而死。他兒子名叫張劭。
張劭,字申甫,年少時便有名望。中平末年,擔任諫議大夫。大將軍何進打算誅殺宦官,召來幷州牧董卓,到達澠池時卻猶豫不決,便派張劭傳達命令制止董卓。董卓不肯接受,便繼續前行至河南。張劭出迎慰勞,勸說董卓退還大軍。董卓懷疑有變,派士兵以武力威脅張劭。張劭大怒,高聲宣稱詔書,厲聲呵斥士兵,士兵嚇得披甲潰散,張劭隨即上前質問董卓。董卓被說動,最終退兵返回夕陽亭。後來何進敗亡,漢獻帝即位,任張劭爲侍中。董卓專權後,厭惡張劭的剛強,便把他從侍中貶爲議郎,外放爲益州、涼州刺史。但因父親張拂戰死,最終未能赴任。服喪期滿後,被徵召爲少府、大鴻臚,皆推辭不去。他說:“我父親以身殉國,我作爲臣子,未能報仇雪恨,又怎能面見陛下?”於是與馬騰、韓遂以及左中郎劉範、諫議大夫馬宇聯合攻打李傕、郭汜,以報父仇。在長平觀下與郭汜交戰,兵敗,張劭等人全部戰死。馬騰於是返回涼州。
陳球,字伯真,是下邳淮浦人,世代有名。父親陳亹曾任廣漢太守。陳球年輕時研習儒家經典,精通律法。陽嘉年間,被舉爲孝廉,逐步升任繁陽縣令。當時魏郡太守下令所屬各縣納賄,陳球拒絕接受。太守因此憤怒,想打發督郵趕走陳球。督郵不肯,說:“魏郡十五個縣,只有繁陽有不同尋常的政績,如今接受命令趕走他,將會引發天下議論!”太守只好作罷。後被公府徵召,以高第身份任侍御史。當時桂陽有強盜李研等人聚衆劫掠,猖獗於荊州一帶,州郡無力鎮壓。太尉楊秉上奏,推薦陳球爲零陵太守。陳球到任後,制定策略,不到一個月,盜賊便消散。但州兵朱蓋等人反叛,聯合桂陽賊胡蘭等數萬人進攻零陵。零陵地處潮溼,用竹子編成城牆,難以防守,百姓驚恐。掾史建議派家人躲藏,陳球怒斥說:“太守手持國家虎符,負責一地,豈能顧及妻兒而破壞國家威信?再說,再提此話者斬!”於是將所有老弱百姓也收攏進來,與百姓共同防守。他用大木製造弓箭,以羽毛爲矢,用機關發射,可射到千步之外,多次殺傷敵軍。敵寇又引河水灌城,陳球便趁勢在城內開渠反灌,淹死敵軍。雙方相持十餘日,未能攻下。恰逢中郎將度尚率援軍抵達,陳球招募士卒,與度尚共同擊潰朱蓋等人,朝廷賜錢五十萬,任命其子爲郎中。後升任魏郡太守。被徵召爲將作大匠,主持修建桓帝陵園,節省經費巨大。後任南陽太守,因揭發豪強,被權貴誣陷,被逮捕入廷尉治罪。幸得大赦,返回家中。後來又被任命爲廷尉。
熹平元年,竇太后去世。她原被遷居南宮雲臺,宦官積怨竇氏,便用布衣車將她屍體運到城南集市存放數日。中常侍曹節、王甫想以貴人之禮安葬,皇帝說:“太后親自扶持我即位,繼承大業。《詩》上說:‘沒有德行不報,沒有言辭不酬。’豈能以貴人之禮結束一生?”於是發喪並舉行正式葬禮。在準備下葬時,曹節等人又想另立墳墓,將馮貴人配葬。於是詔令公卿大臣在朝堂集會,由中常侍趙忠主持議決。當時太尉李鹹病重,扶着柺杖起身,隨身攜帶香料,對家人說:“如果皇太后不能配享桓帝,我絕不會活下來。”會議中數百人,都望着宦官,沉默良久,無人先開口。趙忠說:“現在決定。”他見公卿們相互觀望,心中疑惑。陳球說:“皇太后以德行賢良、家風正直,母儀天下,理應配享先帝,這毫無疑問。”趙忠笑着對他說:“陳廷尉,快拿筆來寫。”陳球立即寫下議決文稿:“皇太后在椒房宮中,有賢良母儀之德,遭遇時局艱難,輔佐聖明君主,承繼宗廟大業,功勳重大。先帝駕崩時,因遇重大案件,被遷居空宮,不幸早逝,家中的罪過並非她的過錯。如今若另立墳墓,實在是天下人之望。況且馮貴人家墓被挖,屍骨暴露,與賊人同葬,靈魂受污染,且無功於國,又怎能與先帝配葬?“趙忠讀完後,臉色陰沉,對陳球說:‘陳廷尉此議真有膽識!’陳球說:‘陳、竇兩家蒙冤,太后被無故幽禁,我一直痛心,天下人心憤慨。今天說這些話,即使退而受罪,也是我長久以來的願望。’公卿以下,皆紛紛表示贊同。李鹹起初不敢開口,見陳球言辭正直,才大言說:‘我本也認爲應如此,與我想法一致。’後來曹節、王甫再次爭論,認爲梁後家族犯有惡逆,雖然安葬懿陵,但武帝曾廢黜衛後,以李夫人配享。如今竇氏罪責深重,怎能與先帝合葬?李鹹於是上書說:‘我謹觀察,章德竇後殘暴害人,安思閻後家族亦犯惡逆,而和帝並未另葬,也未有任何貶降記載。至於衛後,漢武帝親自罷黜,不能類比。今天長樂太后尊號在身,親臨朝政,養育天下,且撫養聖明君主,光大國家基業。太后視陛下爲子,陛下怎可不將太后視作母親?子女不貶母親,臣子不貶君主,應與宣陵合葬,恢復舊制。’皇帝讀後,對曹節等人說:‘竇氏雖有不道之處,但太后對朕有大德,不應貶降。’曹節等人再也無話可說,最終議決定案。
李鹹字元貞,汝南人,歷任州郡要職,以廉潔能幹著稱,在朝中清正忠誠,權貴都畏懼他。六年,升任司空,因地震被免職。後任光祿大夫,再任廷尉、太常。光和元年,升任太尉,幾個月後因日食被免職,又任光祿大夫。第二年,任永樂少府,暗中與司徒河間人劉郃密謀誅除宦官。起初,劉郃兄劉鯈曾任侍中,與大將軍竇武曾共謀,最後被曹節等人所害。因此劉郃與陳球結交。事未發生,陳球又寫信勸劉郃說:“您出身宗室,位居三公高位,天下百姓都仰望您,國家安危託付於您,豈能隨波逐流、沉默不語?如今曹節等人肆意妄爲,長期把持朝政,且您的兄長在侍中之位被害於曹節等人之手,而永樂太后也與您關係親密。現在可上表調任衛尉陽球爲司隸校尉,逐步收捕曹節等人,誅殺之。政令出自聖主,天下可安,可翹首以待。”尚書劉納因正直觸怒宦官,被外調爲步兵校尉,也極力勸說劉郃。劉郃說:“奸人耳目衆多,恐怕事情尚未實施,先遭其禍。”劉納說:“您是國家棟梁,若不能堅持危局,還依靠誰?”劉郃答應,也與陽球結盟。陳球的妻妹是程璜的女兒,程璜在宮中掌權,被稱爲“程大人”。曹節等人得知此事,便重金賄賂程璜,並加以威脅。程璜害怕,將陳球的謀反計劃告發。曹節等人便向皇帝告發:“劉郃等人常與藩國聯繫,懷有異謀,多次稱揚永樂太后的聲望,收受賄賂。步兵校尉劉納、永樂少府陳球、衛尉陽球私通書信,密謀不軌。”皇帝大怒,下令免去劉郃官職,劉郃與陳球、劉納、陽球均下獄被殺。陳球當時年六十二歲。其子陳瑀任吳郡太守,弟陳琮任汝陰太守,子孫陳珪任沛相,陳珪之子陳登任廣陵太守,皆以名望著稱。
贊曰:安儲遭讒,張卿請命;龔糾佞臣,以直爲罪。二子正直,埋車堙井。種公出身卑微,臨官以威。陳球專權議政,桓思終得歸一。