《後漢書》•卷四十七·班梁列傳

班超字仲升,扶風平陵人,徐令彪之少子也。爲人有大志,不修細節。然內孝謹,居家常執勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年,兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。家貧,常爲官傭書以供養。久勞苦,嘗輟業投筆嘆曰“大丈夫無它志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎”左右皆笑之。超曰“小子安知壯士志哉”其後行詣相者,曰“祭酒,布衣諸生耳,而當封侯萬里之外”超問其狀。相者指曰“生燕頷虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也”久之,顯宗問固“卿弟安在”固對“爲官寫書,受直以養老母”帝乃除超爲蘭臺令史。後坐事免官。十六年,奉車都尉竇固出擊匈奴,以超爲假司馬,將兵別擊伊吾,戰於蒲類海,多斬首虜而還。固以爲能,遣與從事郭恂懼使西域。超到鄯善,鄯善王廣奉超禮敬甚備,後忽更疏懈。超謂其官屬曰“寧覺廣禮意薄乎。此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。明者睹未萌,況已著邪”乃召待胡詐之曰“匈奴使來數日,今安在乎”侍胡惶恐,具服其狀。超乃閉侍胡,悉會其吏士三十六人,與共飲,酒酣,因激怒之曰“卿曹與我俱在絕域,欲立大功,以求富貴。今虜使到裁數日,而王廣禮敬即廢。如令鄯善收吾屬送匈奴,骸骨長爲豺狼食矣。爲之奈何”官屬皆曰“今在危亡之地,死生從司馬”超曰“不入虎穴,不得虎子。當今之計,獨有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣”衆曰“當與從事議之”超怒曰“吉凶決於今日。從事文俗吏,聞此必恐而謀泄,死無所名,非壯士也”衆曰“善”初夜,遂將吏士往奔虜營。會天大風,超令十人持鼓藏虜舍後,約曰“見火然,皆當鳴鼓大呼”餘人悉持兵弩夾門而伏。超乃順風縱火,前後鼓譟。虜衆驚亂,超手格殺三人,吏兵斬其使及從士三十餘級,餘衆百許人悉燒死。明日乃還告郭恂,恂大驚,既而色動。超知其意,舉手曰“掾雖不行,班超何心獨擅之乎”恂乃悅。超於是召鄯善王廣,以虜使首示之,一國震怖。超曉告撫慰,遂納子爲質。還奏於竇固,固大喜,具上超功效,並求更選使使西域,帝壯超節,詔固曰“吏如班超,何故不遣而更選乎。今以超爲軍司馬,令遂前功”超復受使,固欲益其兵,超曰“願將本所從三十餘人足矣。如有不虞,多益爲累”是時,於窴王廣德新攻破莎車,遂雄張南道,而匈奴遣使監護其國,超既西,先至於窴。廣德禮意甚疏。且其俗信巫。巫言“神怒何故欲向漢。漢使有騧馬,急求取以祠我”廣德乃遣使就超請馬。超密知其狀,報許之,而令巫自來取馬。有頃,巫至,超即斬其首以送廣德,因辭讓之。廣德素聞超在鄯善誅滅虜使,大惶恐,即攻殺匈奴使者而降超。超重賜其王以下,因鎮撫焉。時,龜茲王建爲匈奴所立,倚恃虜威,據有北道,攻破疏勒,殺其王,而立龜茲人兜題爲疏勒王。明年春,超從間道至疏勒。去兜題所居槃橐城九十里,逆遣吏田慮先往降之。敕慮曰“兜題本非疏勒種,國人必不用命。若不即降,便可執之”慮既到,兜題見慮輕弱,殊無降意。慮因其無備,遂前劫縛兜題。左右出其不意,皆驚懼奔走。慮馳報超,超即赴之,悉召疏勒將吏,說以龜茲無道之狀,因立其故王兄子忠爲王,國人大悅。忠及官屬皆請殺兜題,超不聽,欲示以威信,釋而遣之。疏勒由是與龜茲結怨。十八年,帝崩。焉耆以中國大喪,遂攻沒都護陳睦。超孤立無援,而龜茲、姑墨數發兵攻疏勒。超守盤橐城,與忠爲首尾,士吏單少,拒守歲餘。肅宗初即位,以陳睦新沒,恐超單危不能自立,下詔徵超。超發還,疏勒舉國憂恐。其都尉黎弇曰“漢使棄我,我必復爲龜茲所滅耳。誠不忍見漢使去”因以刀自刎。超還至於窴,王侯以下皆號泣曰“依漢使如父母,誠不可去”互抱超馬腳,不得行。超恐於窴終不聽其東,又欲遂本志,乃更還疏勒。疏勒兩城自超去後,復降龜茲,而與尉頭連兵。超捕斬反者,擊破尉頭,殺六百餘人,疏勒復安。建初三年,超率疏勒、康居、於窴、居彌兵一萬人攻姑墨石城,破之,斬首七百級。超欲因此叵平諸國,乃上疏請兵。曰:臣竊見先帝欲開西城,故北擊匈奴,西使外國,鄯善、於窴即時向化。今拘彌、莎車、疏勒、月氏、烏孫、康居復願歸附,欲共併力破滅龜茲,平通漢道。若得龜茲,則西域未服者百分之一耳。臣伏自惟念,卒伍小吏,實願從谷吉效命絕域,庶幾張騫棄身曠野。昔魏絳列國大夫,尚能和輯諸戎,況臣奉大漢之威,而無釒公刀一割之用乎。前世議者皆曰取三十六國,號爲斷匈奴右臂。今西域諸國,自日之所入,莫不向化,大小欣欣,貢奉不絕,惟焉耆,龜茲獨未服從。臣前與官屬三十六人奉使絕域,備遭艱厄。自孤守疏勒,於今五載,胡夷情數,臣頗識之。問其城郭大小,皆言“倚漢與依天等”。以是效之,則蔥領可通,蔥領通則龜茲可伐。今宜拜龜茲侍子白霸爲其國王,以步騎數百送之,與諸國連兵,歲月之間,龜茲可禽。以夷狄攻夷狄,計之善者也。臣見莎車、疏勒田地肥廣,草牧饒衍,不比敦煌、鄯善間也,兵可不費中國而糧食自足。且姑墨、溫宿二王,特爲龜茲所置,既非其種,更相厭苦,其勢必有降反。若二國來降,則龜茲自破。願下臣章,參考行事。誠有萬分,死復何恨。臣超區區,特蒙神靈,竊冀未便僵仆,目見西域平定,陛下舉萬年之觴,薦勳祖廟,布大喜於天下。書奏,帝知其功可成,議欲給兵。平陵人徐幹素與超同志,上疏願奮身佐超,五年,遂以幹爲假司馬,將馳刑及義從千人就超。先是,莎車以爲漢兵不出,遂降於龜茲,而疏勒都尉番辰亦復反叛。會徐幹適至,超遂與幹擊番辰,大破之,斬首千餘級,多獲生口。超既破番辰,欲進攻龜茲。以烏孫兵強,宜歷其力,乃上言“烏孫大國,控弦十萬,故武帝妻以公主,至孝宣皇帝,卒得其用。今可遣使招慰,與共合力”帝納之。八年,拜超爲將兵長史,假鼓吹幢麾。以徐幹爲軍司馬,別遣衛侯李邑護送烏孫使者,賜大小昆彌以下錦帛。李邑始到於窴,而值龜茲攻疏勒,恐懼不敢前,因上書陳西域之功不可成,又盛毀超擁愛妻,抱愛子,安樂外國,無內顧心。超聞之,嘆曰“身非曾參而有三至之讒,恐見疑於當時矣”遂去其妻。帝知超忠,乃切責邑曰“縱超擁愛妻,抱愛子,思歸之士千餘人,何能盡與超同心乎”令邑詣超受節度。詔超“若邑任在外者,便留與從事”超即遣邑將烏孫侍子還京師。徐幹謂超曰“邑前親毀君,欲敗西域,今何不緣詔書留之,更遣它吏送侍子乎”超曰“是何言之陋也。以邑毀超,故今遣之。內省不疚,何恤人言。快意留之,非忠臣也”明年,復遣假司馬和恭等四人將兵八百諧超,超因發疏勒、於窴兵擊莎車。莎車陰通使疏勒王忠,啖以重利,忠遂反從之,西保烏即城。超乃更立其府丞成大爲疏勒王,悉發其不反者以攻忠。積半歲,而康居遣精兵救之,超不能下。是時,月氏新與康居婚,相親,超乃使使多齎錦帛遺月氏王,令曉示康居王,康居王乃罷兵,執忠以歸其國,烏即城遂降於超。後三年,忠說康居王借兵,還據損中,密與龜茲謀,遣使詐降於超。超內知其奸而外僞許之。忠大喜,即從輕猗詣超。超密勒兵待之,爲供張設樂,酒行,乃叱吏縛忠斬之。因擊破其衆,殺七百餘人,南道於是遂通。明年,超發於窴諸國兵二萬五千人,復擊莎車。而龜茲王遣左將軍發溫宿、姑墨、尉頭合五萬人求之。超召將校及於窴王議曰“今兵少不敵,其計莫若各散去。於窴從是而東,長史亦於此西歸,可須夜鼓聲而發”陰緩所得生口。龜茲王聞之大喜,自以萬騎於西界遮超,溫宿王將八千騎於東界徼於窴。超知二虜已出,密召諸部勒兵,雞鳴馳赴莎車營,胡大驚亂奔走,追斬五千餘級,大獲其馬畜財物。莎車遂將,龜茲等因各退散,自是威震西域。初,月氏嘗助漢擊車師有功,是歲貢奉珍寶、符拔、師子,因求漢公主。超拒還其使,由是怨恨。永元二年,月氏遣其副王謝將兵七萬攻超。超衆少,皆大恐。超譬軍士曰“月氏兵雖多,然數千裏逾蔥領來,非有運輸,何足憂邪。但當收谷堅守,彼饑窮自降,不過數十日決矣”謝遂前攻超,不下,又抄掠無所得。超度其糧將盡,必從龜茲求救,乃遣兵數百於東界要之。謝果遣騎齎金銀珠玉以賂龜茲。超伏兵庶擊,盡殺之,持其使首以示謝。謝大驚,即遣使請罪,願得生歸。超縱遣之。月氏由是大震,歲奉貢獻。明年,龜茲、姑墨、溫宿皆降,乃以超爲都護,徐幹爲長史。拜白霸爲龜茲王,遣司馬姚光送之。超與光共脅龜茲廢其王尤利多而立白霸,使光將尤利多還詣京師。超居龜茲它乾城,徐幹屯疏勒。西域唯焉耆、危須、尉犁以前沒都護,懷二心,其餘悉定。六年秋,超遂發龜茲、鄯善等八國兵合七萬人,及吏士賈客千四百人討焉耆。兵到尉犁界,而遣曉說焉耆、尉犁、危須曰“都護來者,欲鎮撫三國。即欲改過向善,宜遣大人來迎,當賞賜王侯已下,事畢即還。今賜王彩五百匹”焉耆王廣遣其左將北鞬支奉牛、酒迎超。超詰鞬支曰“汝雖匈奴侍子,而今秉國之權。都護自來,王不以時迎,皆汝罪也”或謂超可便殺之。超曰“非汝所及。此人權重於王,今未入其國而殺之,遂令自疑,設備守險,豈得到其城下哉”於是賜而遣之。廣乃與大人迎超於尉犁,奉獻珍物。焉耆國有葦橋之險,廣乃絕橋,不欲令漢軍入國。超更從它道厲度。七月晦,到焉者,去城二十里,營大澤中。廣出不意,大恐,乃欲悉驅其人共入山保。焉耆左侯元孟先嚐質京師,密遣使以事告超,超即斬之,示不信用。乃期大會諸國王,因揚聲當重加賞賜,於是焉耆王廣,尉犁王汎及北革建支等三十人相率詣超。其國相腹久等十七人懼誅,皆亡入海,而危須王亦不至。坐定,超怒詰廣曰“危須王何故不到。腹久等所緣逃亡”遂叱吏士收廣、汎等於陳睦故城斬之,傳首京師。因縱兵抄掠,斬首五千餘級,獲生口萬五千人,馬畜牛羊三十餘萬頭,更立元孟爲焉耆王。超留焉耆半歲,尉撫之。於是西域五十餘國悉皆納質內屬焉。明年,下詔曰“往者匈奴獨擅西域,寇盜河西,永平之末,城門晝閉。先帝深愍邊萌嬰羅寇害,乃命將帥擊右地,破白山,臨蒲類,取車師,城郭諸國震懾響應,遂開西域,置都護。而焉耆王舜、舜子忠獨謀悖逆,恃其險隘,覆沒都護,並及吏士。先帝重元元之命,憚兵役之興,故使軍司馬班超安集於窴以西。超遂逾蔥領,迄縣度,出入二十二年,莫不賓從。改立其王,而綏其人。不動中國,不煩戎士,得遠夷之和,同異俗之心,而致天誅,蠲宿恥,以報將士之仇。《司馬法》曰:賞不逾月,欲人速睹爲善之利也。其封超爲定遠侯,邑千戶”超自以久在絕域,年老思土。十二年,上疏曰“臣聞太公封齊,五世葬周,狐死首丘,代馬依風。夫周齊同在中土千里之間,況於遠處絕域,小臣能無依風首丘之思哉。蠻夷之俗,畏壯侮老。臣超犬馬齒殲,常恐年衰,奄忽僵仆,孤魂棄捐。昔蘇武留匈奴中尚十九年,今臣幸得奉節帶金銀護西域,如自以壽終屯部,誠無所恨,然恐後世或名臣爲沒西域。臣不敢望到酒泉郡,但願生入玉門關。臣老病衰困,冒死瞽言,謹遣子勇隨獻物入塞。及臣生在,令勇目見中土”而超妹同郡曹壽妻昭亦上書請超曰:妾同產兄西域都護定遠侯超,幸得以微功特蒙重賞,爵列通侯,位二千石。天恩殊絕,誠非小臣所當被蒙。超之始出,志捐軀命,冀立微功,以自陳效。會陳睦之變,道路隔絕,超以一身轉側絕域,曉譬諸國,因其兵衆,每有攻戰,輒爲先登,身被金夷,不避死亡。賴蒙陛下神靈,且得延命沙漠,至今積三十年。骨肉生離,不復相識。所與相隨時人士衆,皆已物故。超年最長,今且七十。衰老被病,頭髮無黑,兩手不仁,耳目不聰明,扶杖乃能行。雖欲竭盡其力,以報塞天恩,迫於歲暮,犬馬齒索。蠻夷之性,悖逆侮老,而超旦暮入地,久不見代,恐開奸宄之源,生逆亂之心。而卿大夫鹹懷一切,莫肯遠慮。如有卒暴,超之氣力不能從心,便爲上損國家累世之功,下棄忠臣竭力之用,誠可痛也。故超萬里歸誠,自陳苦急,延頸逾望,三年於今,未蒙省錄。妾竊聞古者十五受兵,六十還之,亦有休息不任職也。緣陛下以至孝理天下,得萬國之歡心,不遣小國之臣,況超得備侯伯之位,故敢觸死爲超求衰,丐超餘年。一得生還,復見闕庭,使國永無勞遠之慮,西域無倉卒之憂,超得長蒙文王葬骨之恩,子方哀老之惠。《詩》雲“民亦勞止,汔可小康,惠此中國,以綏四方”超有書與妾生訣,恐不復相見。妾誠傷超以壯年竭忠孝於沙漠,疲老則便捐死於曠野,誠可哀憐。如不蒙救護,超後有一旦之變,冀幸超家得蒙趙母、衛姬先請之貸。妾愚戇不知大義,觸犯忌諱。書奏,帝感其言,乃徵超還。超在西域三十一歲。十四年八月至洛陽,拜爲射聲校尉。超素有胸脅疾,既至,病遂加。帝遣中黃門問疾,賜醫藥。其年九月卒,年七十一。朝廷愍惜焉,使者弔祭,贈賵甚厚。子雄嗣。初,超被徵,以戊己校尉任尚爲都護。與超交代。尚謂超曰“君侯在外國三十餘年,而小人猥承君後,任重慮淺,宜有以誨之”超曰“年老失智,任君數當大位,豈班超所能及哉。必不得已,願進愚言。塞外吏士,本非孝子順孫,皆以罪過徙補邊屯。而蠻夷懷鳥獸之心,難養易敗。今君性嚴急,水清無大魚,察政不得下和。宜蕩佚簡易,寬小過,總大綱而已”超去後,尚私謂所親曰“我以班君當有奇策,今所言平平耳”尚至數年,而西域反亂,以罪被徵,如超所戒。有三子。長子雄,累遷屯騎校尉。會叛羌寇三輔,詔雄將五營兵屯長安,就拜京兆尹。雄卒,子始嗣,尚清河孝王女陰城公主。主順帝之姑,貴驕淫亂,與嬖人居帷中,而召始入,使伏牀下。始積怒,永建五年,遂拔刃殺主。帝大怒,腰斬始,同產皆棄市。超少子勇。勇字宜僚,少有父風。永初元年,西域反叛,以勇爲軍司馬。與兄雄俱出敦煌,迎都護及西域甲卒而還。因罷都護。後西域絕無漢吏十餘年。元初六年,敦煌太守曹宗遣長史索班將千餘人屯伊吾,車師前王及鄯善王皆來降班。後數月,北單于與車師後部遂共攻沒班,進擊走前王,略有北道。鄯善王急,求救於曹宗,宗因此請出兵五千人擊匈奴,報索班之恥,因復取西域。鄧太后召勇詣朝堂會議。先是,公卿多以爲宜閉玉門關,遂棄西域。勇上議曰:昔孝武皇帝患匈奴強盛,兼總百蠻,以逼障塞。於是開通西域,離其黨與,論者以爲奪匈奴府藏,斷其右臂。遭王莽篡盜,徵求無厭,胡夷忿毒,遂以背叛。光武中興,未遑外事,故匈奴負強,驅率諸國。及至永平,再攻敦煌,河西諸郡,城門晝閉。孝明皇帝深惟廟策,乃命虎臣,出征西域,故匈奴遠遁,邊境得安。及至永元,莫不內屬。會間者羌亂,西域復絕,北虜遂遣責諸國,備其逋租,高其價值,嚴以期會。鄯善、車師皆懷憤怨,思樂事漢,其路無從。前所以時有叛者,皆由牧養失宜,還爲其害故也。今曹宗徒恥於前負,欲報雪匈奴,而不尋出兵故事,未度當時之宜也。夫要功荒外,萬無一成,若兵連禍結,悔無及已。況今府藏未充,師無後繼,是示弱於遠夷,暴短於海內,臣愚以爲不可許也。舊敦煌郡有營兵三百人,今宜復之,復置護西域副校尉,居於敦煌,如永元故事。又宜遣西域長史將五百人屯樓蘭,西當焉耆、龜茲徑路,南強鄯善、於窴心膽,北扞匈奴,東近敦煌。如此誠便。尚書問勇曰“今立副校尉,何以爲便。又置長史屯樓蘭,利害云何”勇對曰“昔永平之末,始通西域,初遣中郎將居郭煌,後置副校尉於車師,既爲胡虜節度,又禁漢人不得有所侵擾。故外夷歸心,匈奴畏威。今鄯善王尤還,漢人外孫,若匈奴得志,則尤還必死。此等雖同鳥獸,亦知避害。若出屯樓蘭,足以招附其心,愚以爲便”長樂衛尉鐔顯、廷尉綦母參、司隸校尉崔據難曰“朝廷前所以棄西域者,以其無益於中國而費難供也。今車師已屬匈奴,鄯善不可保信,一旦反覆,班將能保北虜不爲邊害乎”勇對曰“今中國置州牧者,以禁郡縣奸猾盜賊也。若州牧能保盜賊不起者,臣亦願以要斬保匈奴之不爲邊害也。今通西域則虜勢必弱,虜勢弱則爲患微矣。孰與歸其府藏,續其斷臂哉。今置校尉以扞撫西域,設長史以招懷諸國,若棄而不立,則西域望絕。望絕之後,屈就北虜,緣邊之郡將受困害,恐河西城門必復有晝閉之儆矣。今不廓開朝廷之德,而拘屯戍之費,若北虜遂熾,豈安邊久長之策哉”太尉屬毛軫難曰“今若置校尉,則西域駱驛遣使,求索無厭,與之則費難供,不與則失其心。一旦爲匈奴所迫,當復求救,則爲役大矣”勇對曰“今設以西域歸匈奴,而使其恩德大漢,不爲抄盜則可矣。如其不然,則因西域租入之饒,兵馬之衆,以擾動緣邊,是爲富仇讎之財,增暴夷之勢也。置校尉者,宣威佈德,以系諸國內向之心,以疑匈奴覬覦之情,而無財費耗國之慮也。且西域之人無它求索,其來入者,不過稟食而已。今若拒絕,勢歸北屬,夷虜併力以寇並、涼,則中國之費不止千億。置之誠便”於是從勇議,復郭煌郡營兵三百人,置西域副校尉居敦煌。雖復羈縻西域,然亦未能出屯。其後匈奴果數與車師共入寇抄,河西大被其害。延光二年夏,復以勇爲西域長史,將兵五百人出屯柳中。明年正月,勇至樓蘭,以鄯善歸附,特加三綏。而龜茲王白英猶自疑未下,勇開以恩信,白英乃率姑墨、溫宿自縛詣勇降。勇因發其兵步騎萬餘人到車師前王庭,擊走匈奴伊蠡王於伊和谷,收得前部五千餘人,於是前部始復開通。還,屯田柳中。四年秋,勇發敦煌、張掖、酒泉六千騎及鄯善、疏勒、車師前部兵擊後部王軍就,大破之。首虜八千餘人,馬畜五萬餘頭。捕得軍就及匈奴持節使者,將至索班沒處斬之,以報其恥,傳首京師。永建元年,更立後部故王子加特奴爲王。勇又使別校誅斬東且彌王,亦更立其種人爲王,於是車師六國悉平。其冬,勇發諸國兵擊匈奴呼衍王,呼衍王亡走,其衆二萬餘人皆降。捕得單于從兄,勇使加特奴手斬之,以結車師,匈奴之隙。北單于自將萬餘騎入後部,至金且谷,勇使假司馬曹俟馳救之。單于引去,俊追斬其貴人骨都侯,於是呼衍王遂徙居枯梧河上。是後車師無復虜跡,城郭皆安。惟焉耆王元孟未降。二年,勇上請攻元孟,於是遺敦煌太守張朗將河西四郡兵三千人配勇。因發諸國兵四萬餘人,分騎爲兩道擊之。勇從南道,朗從北道,約期俱至焉耆。而朗先有罪,欲徼功自贖,遂先期至爵離關,遣司馬將兵前戰,首虜二千餘人。元孟懼誅,逆遣使乞降,張朗徑入焉耆受降而還。元孟竟不肯面縛,惟遣子詣闕貢獻。朗遂得免誅。勇以後期,徵下獄,免。後卒於家。梁慬字伯威,北地弋居人也。父諷,歷州宰。永元元年,車騎將軍竇憲出征匈奴,除諷爲軍司馬,令先齎金帛使北單于,宣國威德,其歸附者萬餘人。後坐失憲意,髡輸武威,武威太守承旨殺之。竇氏既滅,和帝知其爲憲所誣,徵慬,除爲郎中。慬有勇氣,常慷慨好功名。初爲車騎將軍鄧鴻司馬,再遷,延平元年拜西域副校尉。慬行至河西,會西域諸國反叛,攻都護任尚於疏勒。尚上書求救,詔慬將河西四郡羌胡五千騎馳赴之,慬未至而尚已得解。會徵尚還,以騎都尉段禧爲都護,西域長史趙博爲騎都尉。禧、博守它乾城。它乾城小,慬以爲不可固,乃譎說龜茲王白霸,欲入共保其城,白霸許之。吏人固諫,白霸不聽,懂既入,遣將急迎禧、博,合軍八九千人。龜茲吏人並叛其王,而與溫宿、姑墨數萬兵反,共圍城。慬等出戰,大破之。連兵數月,胡衆敗走,乘勝追擊,凡斬首萬餘級,獲生口數千人,駱駝畜產數萬頭,龜茲乃定。而道路尚隔。檄書不通。歲餘,朝廷憂之。公卿議者以爲西域阻遠,數有背叛,吏士屯田,其費無已。永初元年,遂罷都護,遣騎都尉王弘發關中兵迎慬、禧、博及伊吾盧、柳中屯田吏士。二年春,還至敦煌。會衆羌反叛,朝廷大發兵西擊之,逆詔慬留爲諸軍援。慬至張掖日勒。羌諸種萬餘人攻亭侯,殺略吏人。慬進兵擊,大破之,乘勝追至昭武,虜遂散走,其能脫者十二三。乃至姑臧,羌大豪三百餘人詣慬降,並慰譬遣還故地,河西四郡復安。慬受詔當屯金城,聞羌轉寇三輔,迫近園陵,即引兵赴擊之,轉戰武功美陽關。慬臨陣被創,不顧,連破走之。盡還得所掠生口,獲馬畜財物甚衆,羌遂奔散。朝廷嘉之,數璽書勞勉,委以西方事,令爲諸軍節度。三年冬,南單于與烏桓大人俱反。以大司農何熙行車騎將軍事,中郎將寵雄爲副,將羽林五校營士,及發緣邊十郡兵二萬餘人,又遼東太守耿夔率將鮮卑種衆共擊之,詔慬行度遼將軍事。龐雄與耿夔共擊匈奴奧鞬日逐王,破之。單于乃自將圍中郎將耿種於美稷,連戰數月,攻之轉急,種移檄求救。明年正月,慬將八千餘人馳往赴之,至屬國故城,與匈奴左將軍、烏桓大人戰,破斬其渠帥,殺三千餘人,虜其妻子,獲財物甚衆。單于復自將七八千騎迎攻,圍慬。慬被甲奔擊,所向皆破,虜遂引還虎澤。三月,何熙軍到五原曼柏,暴疾,不能進,遣龐雄與慬及耿種步騎萬六千人攻虎澤。連營稍前,卑於惶怖,遣左奧鞬日逐王詣慬乞降,慬乃大陳兵受之。單于脫帽徒跣,面縛稽顙,納質。會熙卒於師,即拜慬度遼將軍。龐雄還爲大鴻臚。雄,巴郡人,有勇略,稱爲名將。明年,安定、北地、上郡皆被羌寇,谷貴人流,不能自立。詔慬發邊兵迎三郡太守,使將吏人徙扶風界。慬即遣南單于兄子優孤塗奴將兵迎之。既還,慬以塗奴接其家屬有勞,輒授以羌侯印綬,坐專擅,徵下獄,抵罪。明年,校書郎馬融上書訟慬與護羌校尉龐參,有詔原刑。語在《龐參傳》。會叛羌寇三輔,關中盜賊起,拜慬謁者,將兵擊之。至胡縣,病卒。何熙字孟孫,陳國人。少有大志。永元中,爲謁者。身長八尺五寸,善爲威容,贊拜殿中,音動左右。和帝偉之,擢爲御史中丞,歷司隸校尉、大司農。及在軍臨歿,遺言薄葬。三子:臨、瑾、阜。臨、瑾並有政能。阜俊才早沒。臨子衡,爲尚書,以正直稱,坐訟李膺等下獄,免官,廢於家。論曰:時政平則文德用,而武略之士無所奮其力能,故漢世有發憤張膽、爭膏身於夷狄,以要功名,多矣。祭肜、耿秉啓匈奴之權,班超、梁慬奮西域之略,卒能成功立名,享受爵位,薦功祖廟,勒勳於後,亦一時之志土也。贊曰:定遠慷慨,專功西遐。坦步蔥、雪,咫尺龍沙。慬亦抗憤,勇乃負荷。

班超,字仲升,是北地人。他年輕時就立志報效國家,一心要爲國家立下功勞。最初出使西域時,他決心犧牲自己的生命,只求能爲國立功,以證明自己的忠誠和能力。

後來,由於都護陳睦遭叛亂襲擊,道路被切斷,班超獨自一人輾轉於遙遠的邊疆,向各國曉以大義,用智慧和膽識說服他們。每當有戰爭發生,他總是衝鋒在前,身先士卒,身上多次受傷,毫不退縮。他靠着天賜的福德和皇帝的庇護,一直堅持在邊疆生活了三十多年。

班超年老體衰,頭髮花白,雙手顫抖,耳目也不靈敏,只能拄着柺杖行走。他深知自己年邁體弱,擔心自己早晚一死,就會被後人譏爲“死在西域的將領”,於是反覆上書請求朝廷允許他返回中原,哪怕只是活到能進入玉門關。他希望兒子班勇隨他一起入關,親眼見到中原的家園。

他妹妹曹壽的妻子曹昭也上書爲他求情。她說,哥哥班超從出發時就志在爲國效力,爲國家立下微小功勞,卻得到如此殊榮,封爲列侯,官居二千石。三十年間,他與身邊的人早已分隔,親友大多離世,他如今已年過七旬,身體日益衰弱。他懇請朝廷體恤他的苦衷,允許他晚年歸鄉,以避免他死後爲國家留下隱患,也避免邊疆再次動盪。

皇帝看到這些奏章,非常感動,於是徵召班超回朝。班超在西域生活了三十一載,於東漢十四年八月抵達洛陽,被任命爲射聲校尉。但他一直有胸脅之疾,到洛陽後病情加重。皇帝派中黃門探望他的病情,並賜予醫藥。同年九月,班超病逝,享年七十一歲。朝廷非常悲痛,派使者前去弔唁,並給予厚葬。

班超離開西域後,由戊己校尉任尚接任都護。任尚對班超說:“您在外三十多年,如今我這樣的小人接手,責任重大,考慮不周,希望您能給些忠告。”班超回答說:“我年老力衰,智慧已減,恐怕不如您。但若萬不得已,我願說幾句忠言:邊疆的士兵多數是因罪被流放充軍,他們並非忠良之士。而邊地的少數民族也如野獸一般,難伺候,易背叛。您性情嚴厲苛刻,像清水裏沒有大魚,治下必無和氣。建議您應寬厚、放鬆,只把握大方向,不苛責小過,這樣纔可穩定局面。”後來任尚果然因爲治理不當,西域再度叛亂,被罷官,正如班超所預言。

班超有三個兒子:長子班雄,官至屯騎校尉。當時羌人叛亂,朝廷命令班雄率軍駐守長安,後升任京兆尹。班雄死後,其子班始繼承爵位,娶了清河孝王之女陰城公主爲妻。公主驕橫淫亂,與寵臣同寢,召班始入內,讓他伏在牀下。班始非常憤怒,永建五年憤然拔刀將其殺死,被皇帝處死,家族也被處死。班超的幼子班勇,字宜僚,自幼繼承父志,有勇有謀。

永初元年,西域再次叛亂,朝廷任命班勇爲軍司馬,與兄長班雄一同從敦煌出發,迎接都護並率西域士兵返回。後來西域斷絕了漢朝官吏長達十餘年。元初六年,敦煌太守曹宗派長史索班率兵駐守伊吾,車師前王和鄯善王都來歸降。不久,北匈奴與車師後部合謀攻殺了索班,擊退車師前王,控制了北道。鄯善王急忙請求援救,曹宗於是請求出兵五千,討伐匈奴以雪前恥,重新收復西域。

鄧太后召班勇入朝議事。當時朝中許多官員認爲應關閉玉門關,放棄西域。班勇上書反對,指出:漢武帝時爲抵禦匈奴,開拓西域,將匈奴的盟友分離,切斷其右臂,效果顯著。後來王莽篡權,橫徵暴斂,匈奴因此反叛。光武中興後,國家事務繁忙,未能顧及西域。直到永平年間,漢朝重振聲威,西邊諸國相繼歸附。後來因羌亂,西域中斷,匈奴趁機逼迫各國,強索賦稅,加重負擔,導致各國心懷怨恨,渴望歸附漢朝。此前的叛亂,都是因爲管理不當,導致士兵與百姓互生怨恨。

現在曹宗只因前次被辱,就想報復,卻不瞭解當前形勢。出兵邊遠地區,成功率極低,若導致戰事連綿,悔之晚矣。況且國家財政尚未豐盈,軍隊缺乏後繼,這等於在外部示弱,對國內造成負面影響。因此,他認爲不可輕舉妄動。

建議恢復敦煌原來的營兵三百人,設立西域副校尉駐守敦煌,如永元年間舊制。同時派遣西域長史帶五百人駐守樓蘭,可控制通往焉耆、龜茲的要道,震懾匈奴,增強西域各國的向心力,同時保護敦煌安全。他認爲,如果這樣做,西域各國就會歸附,匈奴勢力將受削弱,威脅將大大減少。

尚書詢問:“設立副校尉有何好處?派駐長史於樓蘭,利弊如何?”班勇回答:“以前永平末年,西域初通,先派中郎將駐守敦煌,後設副校尉於車師,既統御外族,又禁止漢人侵擾,因此邊疆各國歸心,匈奴也畏懼漢威。如今鄯善王尤還是漢人後代,若匈奴得勢,尤還必然畏懼逃亡。即使他們尚存野獸之性,也知避禍。若派兵駐守樓蘭,即可收服他們之心,我認爲這是可行的。”

長樂衛尉鐔顯、廷尉綦母參、司隸校尉崔據等人反對,認爲“朝廷當初放棄西域,正是因爲無益於國內,費用過大”。班勇回答:“現在設立州牧,是爲防止地方盜賊,若州牧能保證盜賊不生,我也願以腦袋擔保匈奴不會成爲邊患。如今如果打通西域,匈奴必然衰弱,其威脅自然減少。若放棄,則西域望絕,必將投靠匈奴,邊境將重新面臨危機,河西城門可能再次關閉。”

太尉屬毛軫也反對,認爲“西域若來索求,必會耗費國庫,若不給,又會失去人心,一旦被匈奴逼迫,又必須出兵救援,成本會更大”。班勇反駁:“若西域歸附匈奴,匈奴得到漢朝的恩德,不爲寇盜,尚可接受。如果匈奴藉此控制西域,通過其富饒的資源和兵力,騷擾邊地,這就等於爲敵人積聚財富,擴大禍患。設立校尉,是爲了宣揚國威、安撫人心,讓西域人瞭解漢朝的善意,產生歸附之心,從而動搖匈奴的野心,而不會增加國家開支。況且西域各國所求,不過飲食而已,若拒絕,他們必投靠匈奴,導致幷州、涼州邊境受威脅,國家費用將達千億之巨。設立校尉,是極明智之舉。”

朝廷採納了班勇的建議,恢復敦煌營兵三百人,設立西域副校尉駐守敦煌。雖然名義上維持了對西域的聯繫,實則並未真正出兵駐守。後來匈奴果然屢次與車師合兵突襲,給河西邊郡帶來嚴重威脅。

延光二年,朝廷任命班勇爲西域長史,率領五百人出兵駐守柳中。次年正月,班勇抵達樓蘭,因鄯善歸附,特別嘉獎。而龜茲王白英仍存疑慮,班勇以恩信勸說,白英便率領姑墨、溫宿等國自縛投降。班勇進而調動各族兵馬一萬餘人,前往車師前王庭,擊退匈奴伊蠡王,收復五千餘人,車師前部恢復了安全。班勇隨後屯兵柳中,屯田自守。

四年秋天,班勇調動敦煌、張掖、酒泉等地六千騎兵,以及鄯善、疏勒、車師前部的軍隊,進攻後部王軍就。大破敵軍,斬首八千餘人,俘獲馬駝五萬頭。俘虜了軍就及其匈奴持節使者,並將其帶到索班被殺害的地方處死,以報其仇,傳首京都。永建元年,重新擁立後部故王子加特奴爲王。班勇又派遣別將誅殺東且彌王,改立其子孫爲王,於是車師六國全部平定。

冬季,班勇出兵進攻匈奴呼衍王,呼衍王逃走,其部衆二萬餘人投降。班勇抓獲單于的堂兄,並命加特奴親手將其斬首,以鞏固車師關係,切斷匈奴與車師的聯繫。匈奴單于親自率領萬餘騎兵進入車師,至金且谷,班勇派副將曹俟前去救援,單于撤退,班勇追擊斬殺其重要部將骨都侯,呼衍王逃往枯梧河。此後,車師再無匈奴侵擾,邊疆安定。唯焉耆王元孟尚未歸降。

次年,班勇上書請求攻打元孟,朝廷派敦煌太守張朗率河西四郡兵三千人支援班勇,同時調集西域各族兵四萬餘人,分爲兩路進攻焉耆。班勇從南道出發,張朗從北道出發,約定同時抵達。但張朗因有罪,想立功贖罪,搶先抵達爵離關,派司馬出戰,俘獲兩千餘人。元孟害怕被殺,急忙派使者請求投降。張朗直接進入焉耆接受投降並返回。元孟始終不肯親自出城投降,只讓兒子前往朝廷進獻貢品,因此張朗得以免死。而班勇因遲到,被下獄,後被免除罪責,死於家中。

梁慬,字伯威,是北地人,父親梁諷曾任地方官員。永元元年,車騎將軍竇憲出征匈奴,任命梁諷爲軍司馬,讓他先攜帶黃金財物前往北匈奴,宣示漢朝威德,最終有萬餘人歸附漢朝。後來因得罪竇憲,被剃去頭髮,發配到武威,武威太守聽命於朝廷,下令處死了他。竇氏被剷除後,和帝得知梁諷是被誣陷,便召梁慬入朝,任命爲郎中。

梁慬有膽識、有勇氣,一直渴望建功立業。他最初擔任車騎將軍鄧鴻的司馬,後升遷,延平元年被任命爲西域副校尉。當他抵達河西時,恰逢西域各國反叛,攻擊都護任尚於疏勒。任尚上書請求救援,朝廷命令梁慬率河西四郡的羌、胡五千騎兵迅速前往救援。梁慬尚未抵達,任尚已脫離險境。

當時朝廷徵調任尚回朝,改派騎都尉段禧爲都護,西域長史趙博爲騎都尉,二人守衛它乾城。但梁慬認爲此城太小,難以堅守,便巧妙說服龜茲王白霸,願與他共守城池。白霸同意,派人迎接段禧和趙博,合兵八九千人。然而龜茲屬下官吏紛紛叛變,與溫宿、姑墨等數萬兵力聯合圍城。梁慬率軍出戰,大破敵軍。連續征戰數月,敵軍潰敗逃竄,梁慬乘勝追擊,斬首萬餘,俘獲數千人,駝馬畜產數萬頭,於是龜茲歸順。

但當時道路不通,消息斷絕,朝廷憂心。公卿大臣議論認爲西域遙遠,多有叛亂,邊防士兵長期屯田,耗費巨大,於是永初元年,朝廷決定罷免都護,派遣騎都尉王弘從關中調兵,迎接梁慬、段禧、趙博以及伊吾、柳中屯田的官兵返回。

第二年春天,他們返回敦煌。正值羌人反叛,朝廷大規模調兵西征,下令梁慬留守爲諸軍的後勤支援。梁慬抵達張掖日勒,數萬羌人圍攻亭侯,殺掠官吏民衆。梁慬率軍反擊,大敗敵人,追擊至昭武,敵軍潰散,僅有十二三逃脫。後來到達姑臧,羌人首領三百餘人來投,梁慬安撫後遣返故地,河西四郡恢復安寧。

梁慬接到命令要駐守金城,得知羌人又入侵三輔,逼近皇陵,立即率兵前往征討,轉戰武功、美陽關。在戰場上他身受重傷,卻毫不在意,連續擊敗敵人,奪回被搶走的百姓和牲畜,羌人最終奔逃。朝廷因此嘉獎,多次發璽書慰勞,並委任他負責西方事務,讓他統轄各路軍隊。

三年冬天,南單于與烏桓部族反叛,朝廷任命大司農何熙代理車騎將軍,中郎將寵雄爲副將,調動羽林五校營士及邊郡二萬多人,並派遼東太守耿夔率鮮卑軍隊共同討伐,詔令梁慬行度遼將軍之職。

龐雄與耿夔進攻匈奴奧鞬日逐王,將其擊破。單于親自圍攻中郎將耿種於美稷,連續征戰數月,攻勢猛烈,耿種只好發檄文求援。次年正月,梁慬率八千餘人快速趕赴,抵達屬國舊城,與匈奴左將軍和烏桓首領作戰,大勝,斬殺敵酋,殺死三千餘人,俘虜其妻兒,繳獲大量財物。單于再次率七八千騎兵前來進攻,包圍梁慬。梁慬身披鎧甲奮力衝陣,所向披靡,敵軍退守虎澤。三月,何熙軍抵達五原曼柏,因病無法前進,派遣龐雄與梁慬及耿種帶領一萬六千人進攻虎澤。部隊不斷前推進,匈奴軍隊驚恐,派遣左奧鞬日逐王投降,梁慬大張兵勢予以接收。單于脫下頭盔,赤腳跪地,雙手綁住,叩頭認罪,獻上人質。當時何熙在軍中病死,朝廷立即任命梁慬爲度遼將軍,龐雄則改任大鴻臚。

寵雄,是巴郡人,有勇有謀,被稱爲名將。次年,安定、北地、上郡連續遭羌人侵擾,糧價飛漲,百姓難以生存,朝廷下令梁慬從邊防調兵,迎回三郡太守,並帶領百姓遷往扶風地區。梁慬便派遣南單于的侄子優孤塗奴率兵前往迎護。歸還後,梁慬因優孤塗奴接待其家屬有功,便擅自授予他羌人侯的印信,因擅權被下獄,獲罪。次年,校書郎馬融上書爲梁慬和護羌校尉龐參申冤,朝廷下詔赦免其罪。

後來叛羌再次入侵三輔,關中盜賊四起,朝廷任命梁慬爲謁者,率軍討伐。行至胡縣,梁慬病逝。

何熙,字孟孫,是陳國人,自幼志向遠大。永元年間任謁者,身高八尺五寸,相貌威武,拜見皇帝時聲音洪亮,震懾左右。和帝非常欣賞,提拔他爲御史中丞,後任司隸校尉、大司農。臨終前,他留下遺言,要薄葬。他有三個兒子:何臨、何瑾、何阜。何臨、何瑾都有才幹,能治政。何阜才華出衆但早亡。何臨之子何衡,曾任尚書,以正直著稱,後因彈劾李膺等人被下獄,免官,貶居家中。

史論指出:當朝廷政治平穩時,文治之風盛行,而有勇有謀的武將無法施展才華。因此漢代有不少將士,奮不顧身,爭赴邊地,爲國捐軀,建功立名。如祭肜、耿秉開啓與匈奴交鋒的契機,班超、梁慬開拓西域,最終成功立功,獲得爵位,功德被記載於宗廟,名垂後世,是當時志士的典範。

贊曰:班超慷慨激昂,獨佔西域功勞;他踏過蔥嶺、雪嶺,只隔千里即達龍沙邊疆。梁慬也奮起抗敵,勇敢擔當,不負使命。

评论
加载中...
關於作者

范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史學家,順陽(今河南淅川南)人。官至左衛將軍,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因爲“左遷宣城太守,不得志,乃刪衆家《後漢書》爲一家之作”,開始撰寫《後漢書》,至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被殺止,寫成了十紀,八十列傳。原計劃作的十志,未及完成。今本《後漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續漢書》中抽出來補進去的。其中《楊震暮夜卻金》已編入小學教材,《強項令》選入中學教材。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序