《後漢書》•卷四十五·袁張韓周列傳

袁安字邵公,汝南汝陽人也。祖父良,習《孟氏易》,平帝時舉明經,爲太子舍人。建武初,至成武令。安少傳良學。爲人嚴重有威,見敬於州里。初爲縣功曹,奉檄詣從事,從事因安致書於令。安曰“公事自有郵驛,私請則非功曹所持”辭不肯受,從事懼然而止。後舉孝廉,除陰平長、任城令,所在吏人畏而愛之。永平十三年,楚王英謀爲逆,事下郡復考。明年,三府舉安能理劇,拜楚郡太守。是時英辭所連及系者數千人,顯宗怒甚,吏案之急,迫痛自誣,死者甚衆。安到郡,不入府,先往案獄,理其無明驗者,條上出之。府丞掾史皆叩頭爭,以爲阿附反虜,法與同罪,不可。安曰“如有不合,太守自當坐之,不以相及也”遂分別具奏。帝感悟,即報許,得出者四百餘家。歲餘,徵爲河南尹。政號嚴明,然未曾以臧罪鞠人。常稱曰“凡學仕者,高則望宰相,下則希牧守。錮人於聖世,尹所不忍爲也”聞之者皆感激自勵。在職十年,京師肅然,名重朝廷。建初八年,遷太僕。元和二年,武威太守孟雲上書“北虜既已和親,而南部復往抄掠,北單于謂漢欺之,謀欲犯邊。宜還其生口,以安慰之”詔百官議朝堂。公卿皆言夷狄譎詐,求欲無厭,既得生口,當復妄自誇大,不可開許。安獨曰“北虜遣使奉獻和親,有得邊生口者,輒以歸漢,此明其畏威,而非先違約也。雲以大臣典邊,不宜負信於戎狄,還之足示中國優貸,而使邊人得安,誠便”司徒桓虞改議從安。太尉鄭弘、司空第五倫皆恨之。弘因大言激勵虞曰“諸言當還生口者,皆爲不忠”虞廷叱之,倫及大鴻臚韋彪各作色變容,司隸校尉舉奏,安等皆上印綬謝。肅宗詔報曰“久議沉滯,各有所志。蓋事以議從,策由衆定,誾誾衎衎,得禮之容,寢嘿抑心,更非朝廷之福。君何尤而深謝。其各冠履”帝竟從安議。明年,代第五倫爲司空。章和元年,代桓虞爲司徒。和帝即位,竇太后臨朝,後兄車騎將軍憲北擊匈奴,安與太尉宋由、司空任隗及九卿詣朝堂上書諫,以爲匈奴不犯邊塞,而無故勞師遠涉,損費國用,徼功萬里,非社稷之計。書連上輒寢。宋由懼,遂不敢復署議,而諸卿稍自引止。惟安獨與任隗守正不移,至免冠朝堂固爭者十上。太后不聽,衆皆爲之危懼,安正色自若。竇憲既出,而弟衛尉篤、執金吾景各專威權,公於京師使客遮道奪人財物。景又擅使乘驛施檄緣邊諸郡,發突騎及善騎射有才力者,漁陽、雁門、上谷三郡各遣吏將送詣景第。有司畏憚,莫敢言者。安乃劾景擅發邊兵,驚惑吏人,二千石不待符信而輒承景檄,當伏顯誅。又奏司隸校尉、河南尹阿附貴戚,無盡節之義,請免官案罪。並寢不報。憲、景等日益橫,盡樹其親黨賓客於名都大郡,皆賦斂吏人,更相賂遺,其餘州郡,亦復望風從之。安與任隗舉奏諸二千石,又它所連及貶秩免官者四十餘人,竇氏大恨。但安、隗素行高,亦未有以害之。時,竇憲復出屯武威。明年,北單于爲耿夔所破,遁走烏孫,塞北地空,餘部不知所屬。憲日矜己功,欲結恩北虜,乃上立降者左鹿蠡王阿佟爲北單于,置中郎將領護,如南單于故事。事下公卿議,太尉宋由、太常丁鴻、光祿勳耿秉等十人議可許。安與任隗奏,以爲“光武招懷南虜,非謂可永安內地,正以權時之算,可得扞禦北狄故也。今朔漠既定,宜令南單于反其北庭,並領降衆,無緣復更立阿佟,以增國費”。宗正劉方、大司農尹睦同安議。事奏,未以時定。安懼憲計遂行,乃獨上封事曰:臣聞功有難圖,不可豫見。事有易斷,較然不疑。伏惟光武皇帝本所以立南單于者,欲安南定北之策也,恩德甚備,故匈奴遂分,邊境無患。孝明皇帝奉承先意,不敢失墜,赫然命將,爰伐塞北。至乎章和之初,降者十餘萬人,議者欲置之濱塞,東至遼東,太尉宋由、光祿勳耿秉皆以爲失南單于心,不可,先帝從之。陛下奉承洪業,大開疆宇,大將軍遠師討伐,席捲北庭,此誠宣明祖宗,崇立弘勳者也。宜審其終,以成厥初。伏念南單于屯,先父舉衆歸德,自蒙恩以來,四十餘年。三帝積累,以遺陛下。陛下深宜尊述先志,成就其業。況屯首唱大謀,空盡北虜,輟而弗圖,更立新降,以一朝之計,違二世之規,失信於所養,建立於無功。由、秉實知舊議,而欲背棄先恩。夫言行君子之樞機,賞罰理國之綱紀。《論語》曰“言忠信,行篤敬,雖蠻貊行焉”今若失信於一屯,則百蠻不敢復保誓矣。又烏桓、鮮卑新殺北單于,凡人之情,鹹畏仇讎,今立其弟,則二虜懷怨。兵、食可廢,信不可去。且漢故事,供給南單于費直歲一億九十餘萬,西域歲七千四百八十萬。今北庭彌遠,其費過倍,是乃空盡天下,而非建策之要也。詔下其議,安又與憲更相難折。憲險急負勢,言辭驕訐,至詆譭安,稱光武誅韓歆、戴涉故事,安終不移。憲竟立匈奴降者右鹿蠡王於除鞬爲單于,後遂反叛,卒和安策。安以天子幼弱,外戚擅權,每朝會進見,及與公卿言國家事,未嘗不噫嗚流涕。自天子及大臣皆恃賴之。四年春,薨,朝廷痛惜焉。後數月,竇氏敗,帝始親萬機,追思前議者邪正之節,乃除安子賞爲郎。策免宋由,以尹睦爲太尉,劉方爲司空。睦,河南人,薨於位。方,平原人,後坐事免歸,自殺。初,安父沒,母使安訪求葬地,道逢三書生,問安何之,安爲言其故,生乃指一處,雲“葬此地,當世爲上公”。須臾不見,安異之。於是遂葬其所佔之地,故累世隆盛焉。安子京、敞最知名。京字仲譽。習《孟氏易》,作《難記》三十萬言。初拜郎中,稍遷侍中,出爲蜀郡太守。子彭,字伯楚。少傳父業,歷廣漢、南陽太守。順帝初,爲光祿勳,行至清,爲吏粗袍糲食,終於議郎。尚書胡廣等追表其有清潔之美,比前朝貢禹、第五倫。未蒙顯贈,當時皆嗟嘆之。彭弟湯,字仲河,少傳家學,諸儒稱其節,多歷顯位。桓帝初爲司空,以豫議定策封安國亭侯,食邑五百戶。累遷司徒、太尉,以災異策免。卒,諡曰康侯。湯長子成,左中郎將。早卒,次子逢嗣。逢字周陽,以累世三公子,寬厚篤信,著稱於時。靈帝立,逢以太僕豫議,增封三百戶。後爲司空,卒於執金吾。朝廷以逢嘗爲三老,特優禮之,賜以珠畫特詔祕器,飯含珠玉二十六品,使五官中郎將持節奉策,贈以車騎將軍印綬,加號特進,諡曰宣文侯。子基嗣,位至太僕。逢弟隗,少歷顯官,先逢爲三公。時中黨侍袁赦,隗之宗也,用事於中。以逢、隗世宰相家,惟崇以爲外援。故袁氏貴寵於世,富奢甚,不與它公族同。獻帝初,隗爲太傅。成子紹,逢子術,自有傳。董卓忿紹、術背己,遂誅隗及術兄基等男女二十餘人。敞字叔平,少傳《易經》教授,以父任爲太子舍人。和帝時,歷位將軍、大夫、侍中,出爲東郡太守,徵拜太僕、光祿勳。無初三年,代劉愷爲司空。明年,坐子與尚書郎張俊交通,漏泄省中語,策免。敞廉勁不阿權貴,失鄧氏旨,遂自殺。張俊者,蜀郡人,有才能,與兄龕併爲尚書郎,年少勵鋒氣。朗朱濟、丁盛立行不修,俊欲舉奏之,二人聞,恐,因郎陳重、雷義往請俊,俊不聽,因共私賂侍史,使求俊短,得其私書與敞子,遂封上之,皆下獄,當死。俊自獄中佔獄吏上書自訟,書奏而俊獄已報。廷尉將出谷門,臨行刑,鄧太后詔馳騎以減死論。俊假名上書謝曰:臣孤恩負義,自陷重刑,情斷意訖,無所復望。廷尉鞠遣,歐刀在前,棺絮在後,魂魄飛揚,形容已枯。陛下聖澤,以臣嘗在近密,識其狀貌,傷其眼目,留心曲慮,特加遍覆。喪車復還,白骨更肉,披棺發槨,起見白日。天地父母能生臣俊,不能使臣俊當死復生。陛下德過天地,恩重父母,誠非臣俊破碎骸骨,舉宗腐爛,所報萬一。臣俊徒也,不得上書。不勝去死就生,驚喜踊躍,觸冒拜章。當時皆哀其文。朝廷由此薄敞罪而隱其死,以三公禮葬之,復其官。子盱。盱後至光祿勳。時大將軍梁冀擅朝,內外莫不阿附,惟盱與廷尉邯鄲義正身自守,及桓帝誅冀,使盱持節收其印綬,事已具《梁冀傳》。閎字夏甫,彭之孫也。少勵操行,苦身修節。父賀,爲彭城相。閎往省謁,變名姓,徒行無旅。既至府門,連日吏不爲通,會阿母出,見閎驚,入白夫人,乃密呼見。既而辭去,駕遣車送之,閎稱眩疾不肯乘,反,郡界無知者,及賀卒郡,閎兄弟迎喪,不受賻贈,縗絰扶柩,冒犯寒露,體貌枯毀,手足血流,見者莫不傷之。服闋,累徵聘舉召,皆不應。居處仄陋,以耕學爲業。從父逢、隗並貴盛,數饋之,無所受。閎見時方險亂,而家門富盛,常對兄弟嘆曰“吾先公福祚,後世不能以德守之,而競爲驕奢,與亂世爭權,此即晉之三郤矣”延熹末,黨事將作,閎遂散發絕世,欲投跡深林。以母老不宜遠遁,乃築土室,四周於庭,不爲戶,自牖納飲食而已。旦於室中東向拜母。母思閎,時往就視,母去,便自掩閉,兄弟妻子莫得見也。及母歿,不爲制服設位,時莫能名,或以爲狂生。潛身十八年,黃巾賊起,攻沒郡縣,百姓驚散,閎誦經不移。賊相約語不入其閭,鄉人就閎避難,皆得全免。年五十七,卒於土室。二弟忠、弘,節操皆亞於閎。忠字正甫,與同郡範滂爲友,俱證黨事得釋,語在《滂傳》。初平中,爲沛相,乘葦車到官,以清亮稱。及天下大亂,忠棄官客會稽上虞。夜見太守王朗徒從整飾,心嫌之,遂稱病自絕。後孫策破會稽,忠等浮海南投交阯。獻帝都許,徵爲衛尉,未到,卒。弘字邵甫,恥其門族貴勢,乃變姓名,徒步師門,不應徵闢,終於家。忠子袐,爲郡門下議生。黃巾起,袐從太守趙謙擊之,軍敗,袐與功曹封觀等七人以身扞刃,皆死於陳,謙以得免。詔袐等門閭號曰“七賢”。封觀者,有志節,當舉孝廉,以兄名位未顯,恥先受之,遂稱風疾,喑不能言。火起觀屋,徐出避之,忍而不告。後數年,兄得舉,觀乃稱損而仕郡焉。論曰:陳平多陰謀,而知其後必廢。邴吉有陰德,夏侯勝識其當封及子孫。終陳掌不侯,而邴昌紹國,雖有不類,未可致詰,其大致歸然矣。袁公竇氏之間,乃情帝室,引義雅正,可謂王臣之烈。及其理楚獄,未嘗鞫人於臧罪,其仁心足以覃乎後昆。子孫之盛,不亦宜乎。張酺字孟侯,汝南細陽人,趙王張敖之後也。敖子壽,封細陽之池陽鄉,後廢,因家焉。酺少從祖父充受《尚書》,能傳其業,又事太常桓榮。勤力不怠,聚徒以百數。永平九年,顯宗爲四姓小侯開學於南宮,置《五經》師。酺以《尚書》教授,數講於御前,以論難當意,除爲郎,賜車馬衣裳,遂令入授皇太子。酺爲人質直,守經義,每侍講間隙,數有匡正之辭,以嚴見憚。及肅宗即位,擢酺爲侍中、虎賁中郎將。數月,出爲東郡太守。酺自以嘗經親近,未悟見出,意不自得,上疏辭曰“臣愚以經術給事左右,少不更職,不曉文法,猥當剖符典郡,班政千里,必有負恩辱位之咎。臣竊私自分,殊不慮出城闕,冀蒙留恩,託備冗官,羣僚所不安,耳目所聞見,不敢避好醜”詔報曰“經雲:身雖在外,乃心不離王室。典城臨民,益所以報效也,好醜必上,不在遠近。今賜裝錢三十萬,其亟之官”酺雖儒者,而性剛斷。下車擢用義勇,搏擊豪強。長吏有殺盜徒者,酺輒案之,以爲令長受臧,猶不至死,盜徒皆饑寒傭保,何足窮其法乎。郡吏王青者,祖父翁,與前太守翟義起兵攻王莽,及義敗,餘衆悉降,翁獨守節力戰,莽遂燔燒之。父隆,建武初爲都尉功曹,青爲小史。與父俱從都尉行縣,道遇賊,隆以身衛全都尉,遂死於難。青亦被矢貫咽,音聲流渴。前郡守以青身有金夷,竟不能舉。酺見之,嘆息曰“豈有一門忠義而爵賞不及乎”遂擢用極右曹,乃上疏薦青三世死節,宜蒙顯異。奏下三公,由此爲司空所闢。由酺出後,帝每見諸王師傅,常言“張酺前入侍講,屢有諫正,誾誾惻惻,出於誠心,可謂有史魚之風矣”元和二年,東巡狩,幸東郡,引酺及門生並郡縣掾史並會庭中。帝先備弟子之儀,使酺講《尚書》一篇,然後修君臣之禮。賞賜殊特,莫不霑洽。酺視事十五年,和帝初,遷魏郡太守。郡人鄭據時爲司隸校尉,奏免執金吾竇景。景後復位,遣掾夏猛私謝酺曰“鄭據小人,爲所侵冤。聞其兒爲吏,放縱狼藉。取是曹子一人,足以驚百”酺大怒,即收猛繫獄,檄言執金吾府,疑猛與據子不平,矯稱卿意,以報私仇。會有贖罪令,猛乃得出。頃之,徵入爲河南尹。竇景家人復擊傷市卒,吏捕得之,景怒,遣緹騎侯海等五百人歐傷市丞。酺部吏楊章等窮究,正海罪,徙朔方。景忿怨,乃移書闢章等六人爲執金吾吏,欲因報之。章等惶恐,入白酺,願自引臧罪,以辭景命。酺即上言其狀。竇太后詔報“自今執金吾闢吏,皆勿遣”及竇氏敗,酺乃上疏曰“臣實愚蠢,不及大體,以爲竇氏雖伏厥辜,而罪刑未著,後世不見其事,但聞其誅,非所以垂示國典,貽之將來。宜下理官,與天下平之。方憲等寵貴,羣臣阿附唯恐不及,皆言憲受顧命之託,懷伊、呂之忠,至乃複比鄧夫人於文母。今嚴威既行,皆言當死,不復顧其前後,考折厥衷。臣伏見夏陽侯瑰,每存忠善,前與臣言,常有盡節之心,檢敕賓客,未嘗犯法。臣聞王政骨肉之刑,有三宥之義,過厚不過薄。今議者爲瑰選嚴能相,恐其迫切,必不完免,宜裁加貸宥,以崇厚德”和帝感酺言,徙瑰封,就國而已。永元五年,遷酺爲太僕。數月,代尹睦爲太尉。數上疏以疾乞身,薦魏郡太守徐防自代。帝不許,使中黃門問病,加以珍羞,賜錢三十萬。酺遂稱篤。時子蕃以郎侍講,帝因令小黃門敕蕃曰“陰陽不和,萬人失所,朝廷望公思惟得失,與國同心,而託病自潔,求去重任,誰當與吾同憂責者。非有望地斷金也。司徒固疾,司空年老,公其傴僂,勿露所敕”酺皇恐詣闕謝,還複視事。酺雖在公位,而父常居田裏,酺每有遷職,輒一詣京師。嘗來候酺,適會歲節,公卿罷朝,俱詣酺府奉酒上壽,極歡卒日,衆人皆慶羨之。及父卒,既葬,詔遣使齎牛、酒爲釋服。後以事與司隸校尉晏稱會於朝堂,酺從容謂稱曰“三府闢吏,多非其人”稱歸,即奏令三府各實其掾史。酺本以私言,不意稱奏之,甚懷恨。會復共謝闕下,酺因責讓於稱,稱辭語不順,酺怒,遂廷叱之,稱乃劾奏酺有怨言。天子以酺先帝師,有詔公卿、博士、朝臣會議。司徒呂蓋奏酺位居三司,知公門有儀,不屏氣鞠躬以須詔命,反作色大言,怨讓使臣,不可以示四遠。於是策免。酺歸里舍,謝遣諸生,閉門不通賓客。左中郎將何敞及言事者多訟酺公忠,帝亦雅重之。十六年,復拜爲光祿勳。數月,代魯恭爲司徒。月餘薨。乘輿縞素臨吊,賜冢塋地,賵贈恩寵異於它相。酺病臨危,敕其子曰“顯節陵掃地露祭,欲率天下以儉。吾爲三公,既不能宣揚王化,令吏人從制,豈可不務節約乎。其無起祠堂,可作稿蓋廡,施祭其下而已”曾孫濟,好儒學,光和中至司空,病罷。及卒,靈帝以舊恩贈車騎將軍、關內侯印綬。其年,追濟侍講有勞,封子根爲蔡陽鄉侯。濟弟喜,初平中爲司空。韓棱字伯師,潁川舞陽人,弓高侯穨當之後也。世爲鄉里著姓。父尋,建武中爲隴西太守。棱四歲而孤,養母弟以孝友稱。及壯,推先父餘財數百萬與從昆弟,鄉里益高之。初爲郡功曹,太守葛興中風,病不能聽政,棱陰代興視事,出入二年,令無違者。興子嘗發教欲署吏,棱拒執不從,因令怨者章之。事下案驗,吏以棱掩蔽興病,專典郡職,遂致禁錮。顯宗知其忠,後詔特原之。由是徵辟,五遷爲尚書令,與僕射郅壽、尚書陳寵,同時俱以才能稱。肅宗嘗賜諸尚書劍,唯此三人特以寶劍,自手署其名曰“韓棱楚龍淵,郅壽蜀漢文,陳寵濟南椎成”時論者爲之說。以棱淵深有謀,故得龍淵。壽明達有文章,故得漢文。寵敦樸,善不見外,故得椎成。和帝即位,侍中竇憲使人刺殺齊殤王子都鄉侯暢於上東門,有司畏憲,鹹委疑於暢兄弟。詔遣侍御史之齊案其事。棱上疏以爲賊在京師,不宜舍近問遠,恐爲奸臣所笑。竇太后怒,以切責棱,棱固執其議。及事發,果如所言。憲惶恐,白太后求出擊北匈奴以贖罪。棱覆上疏諫,太后不從。及憲有功,還爲大將軍,威震天下,復出屯武威。會帝西祠園陵,詔憲與車駕會長安。及憲至,尚書以下議欲拜之,伏稱萬歲。棱正色曰“夫上交不諂,下交不黷,禮無人臣稱萬歲之制”議者皆慚而止。尚書左丞王龍私奏記上牛、酒於憲,棱舉奏龍,論爲城旦。棱在朝數薦舉良吏應順、呂章、周紆等,皆有名當時。及竇氏敗,棱典案其事,深竟黨與,數月不休沐。帝以爲憂國忘家,賜布三百匹。遷南陽太守,特聽棱得過家上冢,鄉里以爲榮。棱發擿奸盜,郡中震慄,政號嚴平。數歲,徵入爲太僕。九年冬,代張奮爲司空。明年薨。子輔,安帝時至趙相。棱孫演,順帝時爲丹陽太守,政有能名。桓帝時爲司徒。大將軍梁冀被誅,演坐阿黨抵罪,以減死論,遣歸本郡。後復徵拜司隸校尉。周榮字平孫,廬江舒人也。肅宗時,舉明經,闢司徒袁安府。安數與論議,甚器之。及安舉奏竇景及與竇憲爭立北單于事,皆榮所具草。竇氏客太尉掾徐齮深惡之,脅榮曰“子爲袁公腹心之謀,排奏竇氏,竇氏悍士刺客滿城中,謹備之矣”榮曰“榮江淮孤生,蒙先帝大恩,以歷宰二城。今復得備宰士,縱爲竇氏所害,誠所甘心”故常敕妻子,若卒遇飛禍,無得殯斂,冀以區區腐身覺悟朝廷。及竇氏敗,榮由此顯名。自郾令擢爲尚書令。出爲潁川太守,坐法,當下獄,和帝思榮忠節,左轉共令。歲餘,復以爲山陽太守。所歷郡縣,皆見稱紀。以老病乞身,卒於家,詔特賜錢二十萬,除子男興爲郎中。興少有名譽,永寧中,尚書陳忠上疏薦興曰“臣伏惟古者帝王有所號令,言心弘雅,辭必溫麗,垂於後世,列於典經。故仲尼嘉唐、虞之文章,從周室之鬱郁。臣竊見光祿郎周興,孝友之行,著於閨門,清厲之志,聞於州里。蘊櫝古今,博物多聞,《三墳》之篇,《五典》之策,無所不覽。屬文著辭,有可觀採。尚書出納帝命,爲王喉舌。臣等既愚闇,而諸郎多文俗吏,鮮有雅才,每爲詔文,宣示內外,轉相求請,或以不能而專己自由,辭多鄙固。興抱奇懷能,隨輩棲遲,誠可嘆惜”詔乃拜興爲尚書郎。卒。興子景。景子仲饗。闢大將軍梁冀府,稍遷豫州刺史、河內太守。好賢愛士,其拔才薦善,常恐不及。每至歲時,延請舉吏入上後堂,與共宴會,如此數四,乃遣之。贈送什物,無不充備。既而選其父兄子弟,事相優異。常稱曰“臣子同貴,若之何不厚”先是司徒韓演在河內,志在無私,舉吏當行,一辭而已,恩亦不及其家。曰“我舉若可矣,豈可令遍積一門”故當時論者議此二人。景後徵入爲將作大匠。及梁冀誅,景以故吏免官禁錮。朝廷以景素著忠正,頃之,復引拜尚書令。遷太僕、衛尉。六年,代劉寵爲司空。是時宦官任人及子弟充塞列位。景初視事,與太尉楊秉舉奏諸奸猾,自將軍牧守以下,免者五十餘人。遂連及中常侍防東侯覽、東武陽侯具瑗,皆坐黜。朝廷莫不稱之。視事二年,以地震策免。歲餘,復代陳蕃爲太尉。建寧元年薨。以豫議定策立靈帝,追封安陽鄉侯。長子崇嗣,至甘陵相。中子忠,少歷列位,累遷大司農。忠子暉,前爲洛陽令,去官歸。兄弟好賓客,雄江淮間,出入從車常百餘乘。及帝崩,暉聞京師不安,來候忠,董卓聞而惡之,使兵劫殺其兄弟。忠後代皇甫嵩爲太尉,錄尚書事,以災異免。復爲衛尉,從獻帝東歸洛陽。贊曰:袁公持重,誠單所奉。惟德不忘,延世承寵。孟侯經博,侍言帝幕。棱、榮事君,志同鸇雀。

袁安字邵公,是汝南汝陽縣人。他的祖父袁良,精通《孟子》的《易經》,在平帝時因爲通曉經學而被舉薦爲明經,擔任太子舍人。建武初年,他任成武縣令。袁安從小繼承了父親的學問,爲人嚴肅莊重,有威嚴,受到州郡百姓的敬重。起初擔任縣裏的功曹,接到公文後,被派去見從事,從事於是通過袁安向縣令寫信。袁安說:“公事有官方郵驛負責,私人請求不是功曹應處理的事務。”堅決推辭,不肯接受,從事因此害怕而作罷。後來被舉薦爲孝廉,擔任陰平縣長、任城縣令,任職的地方官吏既敬畏又愛戴他。

永平十三年,楚王劉英圖謀反叛,案件被交給各郡複查。第二年,三府推薦袁安有處理棘手案件的能力,任命他爲楚郡太守。當時,劉英所牽連的囚禁人數達數千人,明帝十分憤怒,官吏辦案十分嚴厲,許多人因受逼迫而屈打成招,最終被處死。袁安到郡後,沒有去官府,而是先到監獄檢查案情,將沒有確鑿證據的案子一一列出,上報請求釋放。府丞、掾史們紛紛叩頭爭辯,認爲這是包庇反叛的罪犯,按法律應與反賊同罪,不能這樣做。袁安說:“如果有不合規之處,由我太守承擔罪責,不應牽連到別人。”於是分門別類地上奏。皇帝被感動,立刻批准,有四百多個家庭得以釋放。一年多後,被徵召爲河南尹。他治理政事嚴格而清明,但從不以貪污罪追究人。他常說:“凡是讀書做官的人,最高目標是成爲宰相,最低也希望能做個地方長官。在聖明的時代,把人關起來,是尹官所不忍做的。”聽到這話的人無不感激自勉。他任職十年,京城秩序井然,名聲在朝廷中十分顯赫。

建初八年,升任太僕。元和二年,武威太守孟雲上書:“北匈奴已經與我朝和親,但南部又頻繁侵擾,北匈奴認爲漢朝背信,正計劃侵犯邊疆。建議歸還他們擄走的人口,以安撫他們。”皇帝下令百官在朝廷上集議。衆公卿都認爲蠻夷狡詐,貪得無厭,一旦得到人口,一定會誇大其詞,不該答應。只有袁安說:“北匈奴派出使節前來獻禮和親,若在邊境俘虜了人,就立即送還漢朝,這說明他們畏懼我朝威勢,並非先違約。孟雲作爲邊疆重臣,不應辜負對異族的信用,歸還人口可以顯示我朝寬宏大量,使邊境百姓得以安寧,確實有利。”司徒桓虞採納了袁安的建議。太尉鄭弘、司空第五倫非常不滿。鄭弘公開對桓虞說:“所有主張歸還人質的,都是不忠之人。”桓虞當場呵斥他,第五倫和大鴻臚韋彪都變了臉色,司隸校尉上奏彈劾,袁安等人全都上書辭官謝罪。肅宗下詔回覆說:“長久以來的爭議,各有自己的想法。事情應以討論決定,決策由衆人共同制定,有禮有節,才符合禮法,沉默忍讓,反而不是朝廷的福氣。你爲何要如此責備而謝罪?各自重新穿戴官服。”最終皇帝採納了袁安的建議。第二年,袁安接替第五倫擔任司空。章和元年,又接替桓虞任司徒。

和帝即位時,竇太后臨朝。她哥哥車騎將軍竇憲率軍北擊匈奴。袁安與太尉宋由、司空任隗以及九卿一起上書勸諫,認爲匈奴並未侵犯邊疆,無緣故調動軍隊遠征,耗費國力,千里之外圖功,不是國家長遠之計。奏書連續上奏都被擱置。宋由害怕,於是再也不敢署名了,其他官員也漸漸停止了上奏。只有袁安和任隗堅持正直不改,多次上書,甚至脫去官帽,在朝廷上固執力爭,共上書十次。太后不聽,衆人十分恐懼,袁安卻神色堅定,毫不動搖。竇憲出兵後,他的弟弟衛尉竇篤、執金吾竇景在京城公然收受賄賂,強搶民衆財物。竇景又私自派使者乘驛馬發檄文傳到各郡,調動邊境的突騎和擅長騎射的士兵,漁陽、雁門、上谷三郡的官員各自派遣人員前往竇景家中。袁安知道此事後,立即上報,請求朝廷處理。竇景非常憤怒,於是寫信徵召袁安的屬吏六人擔任執金吾的官吏,企圖報復。屬吏們非常恐懼,向袁安請求自認罪過,推脫不幹。袁安隨即上奏說明情況。竇太后下詔:“今後執金吾不得私自徵召屬吏。”等到竇氏倒臺後,袁安上奏說:“我確實愚昧,未通大體。認爲竇氏雖被處死,但罪責未明,後代不知其事,只聽說被誅殺,這不符合國家典法,也無以告誡後人。應當交由有關部門調查,依法處置,讓天下人明白真相。當初竇憲等人權勢顯赫,大臣們趨炎附勢,生怕被忽視,都說竇憲承蒙顧命之託,心懷伊尹、呂尚的忠臣之志,甚至將他比作文母鄧氏。如今權勢已消除,大家都說他該死,不考慮過往,也不顧情面。我見夏陽侯竇瑰,一向忠誠善良,曾與我談過忠節之心,他檢查賓客,從未犯法。我聽說,君主的刑罰對親屬應有‘三宥’之義,既不能過於嚴厲,也不能過於寬縱。如今議者爲竇瑰安排嚴刑,恐怕會讓他不堪承受,應酌情減免,以體現寬厚之德。”和帝受到袁安建議的影響,將竇瑰改爲封地,讓他迴歸封國而已。

永元五年,袁安升任太僕。幾個月後,接替尹睦擔任太尉。多次上書稱病請求退休,推薦魏郡太守徐防接替自己。皇帝沒有同意,派中黃門探望病情,給予珍饈美味,賜錢三十萬。袁安於是聲稱病重。當時他的兒子袁蕃擔任郎官,侍奉皇帝講學。皇帝便命小黃門對袁蕃說:“陰陽失調,百姓流離失所,朝廷期盼你與我共同思考國家得失,同心同德,卻因身體抱恙而自我清避,請求卸下重任。誰能與我共擔憂患責任?不是有遠大志向、能決斷大事的人。司徒有病,司空年老,你應如駝背般俯身,不可輕易顯露。”袁安聽到後非常惶恐,前往宮中謝罪,之後又返回任職。

袁安雖然身居高位,但父親一直住在鄉間田園。每當袁安升遷,總要親自去京城探望父親。有一次,恰逢年節,公卿百官罷朝後,紛紛到袁安府中敬酒祝賀,歡聚一日,衆人皆感到無比高興。後來父親去世,下詔派使者攜帶牛酒爲其解除喪服。之後袁安與司隸校尉晏稱在朝廷會面,袁安從容對晏稱說:“三府所選拔的屬吏,大多不稱職。”晏稱回去後立即上奏,要求三府如實報告其掾史。袁安原本只是私下發表意見,沒想到被晏稱奏報,十分憤怒。兩人再次在朝廷會面,袁安責備晏稱,晏稱言語不順,袁安大怒,當場呵斥了他。晏稱於是彈劾袁安有怨言。皇上認爲袁安是前朝老師,有道義,便下詔讓公卿、博士、朝臣共同商議。司徒呂蓋上奏說:“袁安位居三司,深知朝廷禮儀,不該屏息躬身以等待詔命,反而大聲發怒,責備下屬,這不符合朝廷對外的體面。”於是被罷免。袁安回到家鄉,遣散學生,關門不接賓客。左中郎將何敞和一些勸諫的人都爲袁安的忠直請求,皇帝也十分器重他。十六年後,再次被任命爲光祿勳。幾個月後,接替魯恭擔任司徒。一個月後去世。皇帝親臨弔唁,身穿素服,賜予墓地,贈禮優厚,待遇超過其他宰相。

袁安病重時,囑咐兒子說:“顯節陵墓要掃地爲祭,希望以節儉爲天下人樹立楷模。我擔任三公,既不能弘揚王道,使官吏效法制度,又怎能不勤於節約?不建祠堂,可用簡陋的草蓋搭建,僅在下面舉行祭祀即可。”他的曾孫袁濟,喜好儒家學問,在光和年間擔任司空,病退。去世後,靈帝因舊情,追贈他車騎將軍、關內侯的印綬。當年,又因袁濟曾侍奉皇帝講課有功,封其子袁根爲蔡陽鄉侯。袁濟弟弟袁喜,在初平年間擔任司空。

韓棱字伯師,是潁川舞陽人,是弓高侯韓頹當的後代。家族世代爲地方名門望族。其父韓尋,在建武年間擔任隴西太守。韓棱四歲時父母雙亡,以孝順和友愛撫養兄弟,受到衆人稱讚。成年後,他將父親留下的數百萬財產分給堂兄弟,鄉里對他敬仰有加。最初任郡功曹,太守葛興中風,不能理政,韓棱暗中代行太守職務,兩年之間政令無誤。葛興的兒子曾下達命令任命官吏,韓棱堅決拒絕,還通過其他方式讓怨恨者上書舉報,後經調查,官員們認爲韓棱掩蓋了太守的病,擅自接管郡事,導致被禁錮。明帝得知其忠心,後來特赦釋放。因此被徵召入朝,五次升遷爲尚書令,與僕射郅壽、尚書陳寵齊名,皆以才學著稱。肅宗曾賜給各尚書劍,只有這三個人獲得名貴寶劍,親自寫下名字,說:“韓棱有楚地的龍淵劍,郅壽有蜀地的漢文劍,陳寵有濟南的椎成劍。”當時世人說,韓棱深沉有謀略,因此得龍淵之名;郅壽通達明理,有文采,因此得漢文之名;陳寵爲人敦厚,不張揚,因此得椎成之名。

和帝登基後,侍中竇憲派人刺殺了齊殤王子都鄉侯劉暢,有關部門畏懼竇憲,都把罪責推給劉暢的兄弟。皇帝下詔派侍御史前往齊地調查此案。韓棱上書認爲賊人就在京城,不宜捨近求遠,恐怕會被奸臣嘲笑。竇太后大怒,嚴厲責備韓棱,韓棱堅持己見。結果事發後,果然如他所說。竇憲十分驚恐,向太后請求出兵攻打北匈奴以贖罪。韓棱再次上書勸諫,太后不從。後來竇憲立功,被任命爲大將軍,威震天下,再次出兵駐守武威。恰逢皇帝西巡祭拜陵墓,下詔竇憲與皇帝在長安會面。竇憲抵達後,尚書以下官員打算行萬歲禮以示敬意。韓棱正色說道:“上級與上級交往不應阿諛,下級與下級交往不應輕慢,古代並無臣子稱萬歲的制度。”與會者都感到羞愧而作罷。尚書左丞王龍私下向竇憲進獻牛和酒,韓棱上奏彈劾王龍,按律判爲城旦刑。韓棱在朝廷多次推薦賢良官吏如應順、呂章、周紆等人,皆有盛名。竇氏被剷除後,韓棱主持調查案件,深入追究黨羽,連續數月不休息。皇帝認爲他是爲國忘家,賜予三百匹布。後來調任南陽太守,特別允許韓棱可以回鄉祭祖,地方百姓都認爲是榮耀之事。他揭發奸盜,郡中人人畏懼,治理公正平和。幾年後,被召回朝廷,任太僕。九年冬天,接替張奮出任司空。第二年去世。他的兒子韓輔,安帝時官至趙相。韓棱孫子韓演,順帝時任丹陽太守,政績突出。桓帝時升爲司徒。大將軍梁冀被誅,韓演因附和梁冀被定罪,減死論處,遣返回原籍。後來再次被徵召爲司隸校尉。

周榮字平孫,是廬江舒縣人。肅宗時期,被舉薦爲明經,被徵召進入司徒袁安的府中任職。袁安多次與他討論政事,非常器重他。後來袁安上奏彈劾竇景以及與竇憲爭立北單于的事,都是周榮起草的。竇氏家中的太尉掾徐齮非常痛恨他,威脅周榮說:“你爲袁公出謀劃策,排擠竇氏,竇氏手下有衆多刺客,小心防備。”周榮說:“我只是一個來自江淮的平民,有幸得到先帝大恩,曾治理兩個郡縣。如今又得提拔爲官,即使被竇氏殺害,我也心甘情願。”因此他常常告誡妻子兒女,如果遭遇不幸,切勿收斂棺木,希望以自己微薄之軀喚醒朝廷。竇氏被剷除後,周榮因此聲名顯赫。他從郾縣令升爲尚書令。外放任潁川太守,因犯法應下獄,和帝念其忠誠,改任共令。一年多後,又被任命爲山陽太守。所到之處,都受到地方百姓的稱讚和記載。因年老多病請求退休,卒於家中。皇帝特賜二十萬錢,任命他的兒子周興爲郎中。周興年輕時有聲譽,永寧年間,尚書陳忠上書推薦他說:“我看到光祿郎周興,孝順友愛,家風良好,清正堅毅,名聲遠播。他通曉古今,博聞強識,能夠讀《三墳》《五典》等典籍,撰文著述,文采出衆。尚書掌管皇帝政令,是國家的喉舌。我等雖愚鈍,但郎官大多爲俗吏,缺乏才學,每次起草詔令,傳達內外,多靠個人發揮,詞句粗鄙。周興懷抱奇才,才華橫溢,值得稱道。”於是任命周興爲尚書郎。死後,周興兒子周景。周景之子周仲饗,被徵召入大將軍梁冀的府中,逐漸升任豫州刺史、河內太守。他喜好賢才,愛護士人,選拔人才、推薦賢良,常擔心做得不夠。每逢節慶,便邀請舉薦的官員來他府中,與他們共飲宴樂,多次之後才遣返。贈送的物品無不豐厚。後來又挑選他父母兄弟的子弟,待遇特別優厚。他常說:“我與家人一同富貴,又怎能不寬厚?”此前司徒韓演在河內時,堅持公平,舉薦官員只說“可以了”,不惠及家人,認爲“我推薦你,已經足夠,怎能讓你一家都得利?”因此當時評論兩人,認爲周景比韓演更爲仁厚。後來周景被徵召爲將作大匠。梁冀被誅,周景因是舊屬而被免官禁錮。朝廷認爲他一向忠正,不久重新任命爲尚書令。後升爲太僕、衛尉。六年,接替劉寵擔任司空。當時,宦官及其子弟充斥官位。周景初上任,便與太尉楊秉共同彈劾各類奸邪之徒,從將軍到州郡長官以下,被罷官者達五十多人。此後還牽連到中常侍防東侯覽、東武陽侯具瑗,都被罷免。朝廷人人稱道。任職二年後,因地震被罷免。一年後,再次接替陳蕃爲太尉。建寧元年去世,因在立靈帝時有貢獻,追封爲安陽鄉侯。長子周崇繼承爵位,官至甘陵相。次子周忠,年輕時歷任要職,多次升遷爲大司農。周忠之子周暉,曾任洛陽令,辭官歸鄉。兄弟們喜好接待賓客,聲望橫跨江淮地區,出入的車馬常達百餘輛。後來皇帝駕崩,周暉得知京城局勢不安,前來拜訪周忠,董卓得知後恨之入骨,派兵劫殺其兄弟。周忠後來接替皇甫嵩擔任太尉,兼管尚書事務,因災異被免職。再次任衛尉,隨獻帝東歸洛陽。

贊曰:袁安穩重持重,確實是朝廷所依賴之人。他以德行銘記不忘,後代得以延續恩寵。張酺學問廣博,曾長期在皇帝身邊講學。韓棱、周榮侍奉君主,志向如同獵鷹般銳利忠誠。

评论
加载中...
關於作者

范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋史學家,順陽(今河南淅川南)人。官至左衛將軍,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因爲“左遷宣城太守,不得志,乃刪衆家《後漢書》爲一家之作”,開始撰寫《後漢書》,至元嘉二十二年(445年)以謀反罪被殺止,寫成了十紀,八十列傳。原計劃作的十志,未及完成。今本《後漢書》中的八志三十卷,是南朝梁劉昭從司馬彪的《續漢書》中抽出來補進去的。其中《楊震暮夜卻金》已編入小學教材,《強項令》選入中學教材。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序