《后汉书》•卷二十八上·桓谭冯衍列传
桓谭字君山,沛国相人也。父成帝时为太乐令。谭以父任为郎,因好音律,善鼓琴。博学多通,遍习《五经》,皆诂训大义,不为章句。能文章,尤好古学,数从刘歆、杨雄辩析疑异。性嗜倡乐,简易不修威仪,而憙非毁俗儒,由是多见排抵。哀、平间,位不过郎。傅皇后父孔乡侯晏深善于谭。是时,高安侯董贤宠幸,女弟为昭仪,皇后日已疏,晏嘿嘿不得意。谭进说曰“昔武帝欲立卫子夫,阴求陈皇后之过,而陈后终废,子夫竟立。今董贤至爱而女弟尤幸,殆将有子夫之变,可不忧哉”晏惊动,曰“然,为之奈何”谭曰“刑罚不能加无罪,邪枉不能胜正人。夫士以才智要君,女以媚道求主。皇后年少,希更艰难,或驱使医巫,外求方技,此不可不番。又君侯以后父尊重而多通宾客,必借以重势,贻致讥议。不如谢遣门徒,务执廉悫,此修己正家避祸之道也”晏曰“善”。遂罢遣常客,入白皇后,如谭所戒。后贤果风太医令真钦,使求傅氏罪过,遂逮后弟侍中喜,诏狱无所得,乃解,故傅氏终全于哀帝之时。及董贤为大司马,闻谭名,欲与之交。谭先奏书于贤,说以辅国保身之术,贤不能用,遂不与通。当王莽居摄篡弑之际,天下之士,莫不竟褒称德美,作符命以求容媚,谭独自守,默然无言。莽时为掌乐大夫,更始立,召拜太中大夫。世祖即位,征待诏,上书言事失旨,不用。后大司空宋弘荐谭,拜议郎给事中,因上疏陈时政所宜,曰:臣闻国之废兴,在于政事。政事得失,由乎辅佐。辅佐贤明,则俊士充朝,而理合世务。辅佐不明,则论失时宜,而举多过事。夫有国之君,俱欲兴化建善,然而政道未理者,其所谓贤者异也。昔楚庄王问孙叔敖曰“寡人未得所以为国是也”叔敖曰“国之有是,众所恶也,恐王不能定也”王曰“不定独在君,亦在臣乎”对曰“居骄士,曰士非我无从富贵。士骄君,曰君非士无从安存。人君或至失国而不悟,士或至饑寒而不进。君臣不合,则国是无从定矣”庄王曰“善。愿相国与诸大夫共定国是也”盖善政者,视俗而施教,察失而立防,威德更兴,文武迭用,然后政调于时,而躁人可定。昔董仲舒言“理国譬若琴瑟,其不调者则解而更张”。夫更张难行,而拂众者亡,是故贾谊以才逐,而朝错以智死。世虽有殊能而终莫敢谈者,惧于前事也。且设法禁者,非能尽塞天下之奸,皆合众人之所欲也,大抵取便国利事多者,则可矣。夫张官置吏,以理万人,县赏设罚,以别善恶,恶人诛伤,则善人蒙福矣。今人相杀伤,虽已伏法,而私结怨仇,子孙相报,后忿深前,至于灭户殄业,而俗称豪健,故虽有怯弱,犹勉而行之,此为听人自理而无复法禁者也。今宜申明旧令,若已伏官诛而私相伤杀者,虽一身逃亡,皆徙家属于边,其相伤者,加常二等,不得雇山赎罪。如此,则仇怨自解,盗贼息矣。夫理国之道,举本业而抑末利,是以先帝禁人二业,锢商贾不得宦为吏,此所以抑并兼长廉耻也。今富商大贾,多放钱货,中家子弟,为之保役,趋走与臣仆等勤,收税与封君比入,是以众人慕效,不耕而食,至乃多通侈靡,以淫耳目。今可令诸商贾自相纠告,若非身力所得,皆以臧界告者。如此,则专役一已,不敢以货与人,事寡力弱,必归功田亩。田亩修,则谷入多而地力尽矣。又见法令决事,轻重不齐,或一事殊法,同罪异论,奸吏得因缘为市,所欲活则出生议,所欲陷则与死比,是为刑开二门也。今可令通义理明习法律者,校定科比,一其法度,班下郡国,蠲除故条。如此,天下知方,而狱无怨滥矣。书奏,不省。是时,帝方信谶,多以决定嫌疑。又酧赏少薄,天下不时安定。谭复上疏曰:臣前献瞽言,未蒙诏报,不胜愤懑,冒死得陈。愚夫策谋,有益于政道者,以合人心而得事理也。凡人情忽于见事而贵于异闻,观先王之所记述,咸以仁义正道为本,非有奇怪虚诞之事。盖天道性命,圣人所难言也。自子贡以下,不得而闻,况后世浅儒,能通之乎。今诸巧慧小才伎数之人,增益图书,矫称谶记,以欺惑贪邪,诖误人主,焉可不抑远之哉。臣谭伏闻陛下穷折方士黄白之术,甚为明矣。而乃欲听纳谶记,又何误也。其事虽有时合,譬犹卜数只偶之类。陛下宜垂明听,发圣意,屏群小之曲说,述《五经》之正义,略雷同之俗语,详通人之雅谋。又臣闻安平则尊道术之士,有难则贵介胄之臣。今圣朝兴复祖统,为人臣主,而四方盗贼未尽归伏者,此权谋未得也。臣谭伏观陛下用兵,诸所降下,既无重赏以相恩诱,或至虏掠夺其财物,是以兵长渠率,各生孤疑,党辈连结,岁月不解。古人有言曰“天下皆知取之为取,而莫知与之为取”陛下诚能轻爵重赏,与士共之,则何招而不至,何说而不释,何向而不开,何征而不克。如此,则能以狭为广,以迟为速,亡者复存,失者复得矣。帝省奏,愈不悦。其后,有诏会议灵台所处,帝谓谭曰“吾欲以谶决之,何如”谭默然良久,曰“臣不读谶”帝问其故,谭复极言谶之非经。帝大怒曰“桓谭非圣无法,将下斩之”谭叩头流血,良久乃得解。出为六安郡丞,意忽忽不乐,道病卒,时年七十馀。初,谭著书言当世行事二十九篇,号曰《新论》,上书献之,世祖善焉。《琴道》一篇未成,肃宗使班固续成之。所著赋、诔、书、奏,凡二十六篇。元和中,肃宗行东巡狩,至沛,使使者祠谭冢,乡里以为荣。冯衍字敬通,京兆杜陵人也。祖野王,元帝时为大鸿胪。衍幼有奇才,年九岁,能诵《诗》,至二十而博通群书。王莽时,诸公多荐举之者,衍辞不肯仕。时,天下兵起,莽遣更始将军廉丹讨伐山东。丹辟衍为掾,与俱至定陶。莽追诏丹曰“仓廪尽矣,府库空矣,可以怒矣,可以战矣。将军受国重任,不捐身于中野,无以报恩塞责”丹惶恐,夜召衍,以书示之。衍因说丹曰“衍闻顺而成者,道之所大也。逆而功者,权之所贵也。是故期于有成,不问所由。论于大体,不守小节。昔逢丑父伏轼而使其君取饮,称于诸侯。郑祭仲立突而出忽,终得复位,美于《春秋》。盖以死易生,以存易亡,君子之道也。诡于众意,宁国存身,贤智之虑也。故《易》曰穷则变,变则通,通则久,是以自天祐之,吉,无不利。若夫知其不可而必行之,破军残众,无补于主,身死之日,负义于时,智者不为,勇者不行。且衍闻之,得时无怠。张良以五世相韩,椎秦始皇博浪之中,勇冠乎贲、育,名高乎太山。将军之先,为汉信臣。新室之兴,英俊不附。今海内溃乱,人怀汉德,甚于诗人思召公也,爱其甘棠,而况子孙乎。人所歌舞,天必从之。方今为将军计,莫若屯据大郡,镇抚吏士,砥厉其节,百里之内,牛酒日赐,纳雄桀之士,询忠智之谋,要将来之心,待从横之变,兴社稷之利,除万人之害,则福禄流于无穷,功烈著于不灭。何与军覆于中原,身膏于草野,功败名丧,耻及先祖哉。圣人转祸而为福,智士因败而为功,愿明公深计而无与俗同”丹不能从。进及睢阳,复说丹曰“盖闻明者见于无形,智者虑于未萌,况其昭{折曰}者乎。凡患生于所忽,祸发于细微,败不可悔,时不可失。公孙鞅曰:有高人之行,负非于世。有独见之虑,见赘于人。故信庸庸之论,破金石之策,袭当世之操,失高明之德。夫决者智之君也。疑者事之役也。时不重至,公勿再计”丹不听,遂进及无盐,与赤眉战死。衍乃亡命河东。更始二年,遣尚书仆射鲍永行大将军事,安集北方。衍因以计说永曰:衍闻明君不恶切悫之言,以测幽冥之论。忠臣不顾争引之患,以达万机之变。是故君臣两兴,功名兼立,铭勒金石,令问不忘。今衍幸逢宽明之日,将值危言之时,岂敢拱默避罪,而不竭其诚哉。伏念天上离王莽之害久矣。始自东郡之师,继以西海之役,巴、蜀没于南夷,缘边破于北狄,远征万里,暴兵累年,祸拏未解,兵连不息,刑法弥深,赋敛愈重。众强之党,横击于外,百僚之臣,贪残于内,元元无聊,饑寒并臻,父子流亡,夫妇离散,庐落丘墟,田畴芜秽,疾疫大兴,灾异蜂起。于是江湖之上,海岱之滨,风腾波涌,更相骀藉,四垂之人,肝脑涂地,死亡之数,不啻太半,殃咎之毒,痛入骨髓,匹夫僮妇,咸怀怨怒。皇帝以圣德灵威,龙兴凤举,率宛、叶之众,将散乱之兵,喢血昆阳,长驱武关,破百万之陈,摧九虎之军,雷震四海,席卷天下,攘除祸乱,诛灭无道,一期之间,海内大定。继高祖之休烈,修文武之绝业,社稷复存,炎精更辉,德冠往初,功无与二。天下自以去亡新,就圣汉,当蒙其福而赖其愿。树恩布德,易以周洽,其犹顺惊风而飞鸿毛也。然而诸将虏掠,逆伦绝理,杀人父子,妻人妇女,燔其室屋,略其财产,饑者毛食,寒者裸跣,冤结失望,无所归命。今大将军以明淑之德,秉大使之权,统三军之政,存抚并州之人,惠爱之诚,加乎百姓,高世之声,闻乎群士,故其延颈企踵而望者,非特一人也。且大将军之事,岂得珪璧其行,束修其心而已哉。将定国家之大业,成天地之元功也。昔周宣中兴之主,齐桓霸强之君耳,犹有申伯、召虎、夷吾、吉甫攘其蝥贼,安其疆宇。况乎万里之汉,明帝复兴,而大将军为之梁栋,此诚不可以忽也。且衍闻之,兵久则力屈,人悉则变生。今邯郸之贼未灭,真定之际复扰,而大将军所部不过百里,守城不休,战军不息,兵革云翔,百姓震骇,奈何自怠,不为深忧。夫并州之地,东带名关,北逼强胡,年谷独孰,人庶多资,斯四战之地,攻守之场也。如其不虞,何以待之。故曰“德不素积,人不为用。备不豫具,难以应卒”。今生人之命,县于将军,将军所杖,必须良才,宜改易非任,更选贤能。夫十室之邑,必有忠信。审得其人,以承大将军之明,虽则山泽之人,无不感德,思乐为用矣。然后简精锐之卒,发屯守之士,三军既整,甲兵已具,相其土地之饶,观其水泉之利,制屯田之术,习战射之教,则威风远畅,人安其业矣。若镇太原,抚上党,收百姓之欢心,树名贤之良佐,天下无变,则足以显声誉,一朝有事,则可以建大功。惟大将军开日月之明,发深渊之虑,监《六经》之论,观孙、吴之策,省群议之是非,详众士之白黑,以超《周南》之迹,垂《甘棠》之风,令夫功烈施于千载,富贵传于无穷。伊、望之策,何以加兹。永既素重衍,为且受使得自置偏裨,乃以衍为立汉将军,领狼孟长,屯太原,与上党太守田邑等缮甲养士,扞卫并土。及世祖即位,遣宗正刘延攻天井关,与田邑连战十馀合,延不得进。邑迎母弟妻子,为延所获。后邑闻更始败,乃遣使诣洛阳献璧马,即拜为上党太守。因遣使者招永、衍,永、衍等疑不肯降,而忿邑背前约,衍乃遗邑书曰:盖闻晋文出奔而子犯宣其忠,赵武逢难而程婴明其贤,二子之义当矣。今三王背畔,赤眉危国,天下蚁动,社稷颠陨,是忠臣立功之日,志士驰马之秋也。伯玉擢选剖符,专宰大郡。夫上党之地,有四塞之固,东带三关,西为国蔽,奈何举之以资强敌,开天下之匈,假仇雠之刃。岂不哀哉。衍闻之,委质为臣,无有二心。挈瓶之智,守不假器。是以晏婴临盟,拟以曲戟,不易其辞。谢息守郕,胁以晋、鲁,不丧其邑。由是言之,内无钩颈之祸,外无桃莱之利,而被畔人之声,蒙降城之耻,窃为左右羞之。且邾庶其窃邑畔君,以要大利,曰贱而必书。莒牟夷以土地求食,而名不灭。是以大丈夫动则思礼,行则思义,未有背此而身名能全者也。为伯玉深计,莫若与鲍尚书同情戮力,显忠贞之节,立超世之功。如以尊亲系累之故,能捐位投命,归之尚书,大义既全,敌人纾怨,上不损剖符之责,下足救老幼之命,申眉高谈,无愧天下。若乃贪上党之权,惜全邦之实,衍恐伯玉必怀周赵之忧,上党复有前年之祸。昔晏平仲纳延陵之诲,终免栾高之难。孙林父违穆子之戒,故陷终身之恶。以为伯玉闻此至言,必若刺心,自非婴城而坚守,则策马而不顾也。圣人转祸而为福,智士因败以成胜,愿自强于时,无与俗同。邑报书曰:仆虽驽怯,亦欲为人者也,岂苟贪生而畏死哉。曲戟在颈,不易其心,诚仆志也。间者,老母诸弟见执于军,而邑安然不顾者,岂非重其节乎。若使人居天地,寿如金石,要长生而避死地可也。今百龄之期,未有能至,老壮之间,相去几何。诚使故朝尚在,忠义可立,虽老亲受戮,妻儿横分,邑之愿也。间者,上党黠贼,大众围城,义兵两辈,入据井陉。邑亲溃敌围,拒击宗正,自试智勇,非不能当。诚知故朝为兵所害,新帝司徒已定三辅,陇西、北地从风响应。其事昭昭,日月经天,河海带地,不足以比。死生有命,富贵在天。天下存亡,诚云命也。邑虽没身,能如命何。夫人道之本,有恩有义,义有所宜,恩有所施。君臣大义,母子至恩。今故主已亡,义其谁为。老母拘执,恩所当留。而厉以贪权,诱以策马,抑其利心,必其不顾,何其愚乎。邑年三十,历位卿士,性少嗜欲,情厌事为。况今位尊身危,财多命殆,鄙人知之,何疑君子。君长、敬通揭节垂组,自相署立。盖仲由使门人为臣,孔子讥其欺天。君长据位两州,加以一郡,而河东畔国,兵不入彘,上党见围,不窥大谷,宗正临境,莫之能援。兵威屈辱,国权日损,三王背畔,赤眉害主,未见兼行倍道之赴,若墨翟累茧救宋,申包胥重胝存楚,卫女驰归唁兄之志。主亡一岁,莫知定所,虚冀妄言,苟肆鄙塞。未能事生,安能事死。未知为臣,焉知为主。岂厌为臣子,思为君父乎。欲摇太山而荡北海,事败身危,要思邑言。衍不从。或讹言更始随赤眉在北,永、衍信之,故屯兵界休,方移书上党,云皇帝在雍,以惑百姓。永遣弟升及子媚张舒诱降涅城,舒家在上党,邑悉系之。又书劝永降,永不答,自是与邑有隙。邑字伯玉,冯翊人也,后为渔阳太守。永、衍审知更始已殁,乃共罢兵,幅巾降于河内。帝怨衍等不时至,永以立功得赎罪,遂任用之,而衍独见黜。永谓衍曰“昔高祖赏季布之罪,诛丁固之功。今遭明主,亦何忧哉”衍曰“记有之,人有挑其邻人之妻者,挑其长者,长者詈之,挑其少者,少者报之,后其夫死而取其长者。或谓之曰:夫非骂尔者邪。曰:在人欲其报我,在我欲其骂人也。夫天命难知,人道易守,守道之臣,何患死亡”顷之,帝以衍为曲阳令,诛斩剧贼郭胜等,降五千馀人,论功当封,以谗毁,故赏不行。建武六年日食,衍上书陈八事:其一曰显文德,二曰褒武烈,三曰修旧功,四曰招俊杰,五曰明好恶,六曰简法令,七曰差秩禄,八曰抚边境。书奏,帝将召见。初,衍为狼孟长,以罪摧陷大姓令狐略。是时,略为司空长史,谗之于尚书令王护、尚书周生丰曰“衍所以求见者,欲毁君也”护等惧之,即共排间,衍遂不得入。后卫尉阴兴、新阳侯阴就以外戚贵显,深敬重衍,衍遂与之交结,是由为诸王所聘请,寻为司隶从事。帝惩西京外戚宾客,故皆以法绳之,大者抵死徙,其余至贬黜。衍由此得罪,尝自诣狱,有诏赦不问。西归故郡,闭门自保,不也复与亲故通。
译文:
桓谭,字君山,是沛国相县人。父亲在汉成帝时担任太乐令。桓谭因父辈的官职被任命为郎中,后来喜欢音乐,擅长弹琴。他学识渊博,通晓《五经》的义理和训诂,不拘泥于字句解释,能写文章,尤其推崇古文经学,多次与刘歆、杨雄探讨经学疑义。他性格喜好歌舞享乐,生活简朴,不讲究威仪,也常常贬低那些迂腐的儒生,因此经常遭到反对和排挤。在哀帝、平帝年间,他的官职最高也不过是郎中。傅皇后父亲孔乡侯孔晏非常赏识桓谭。当时,高安侯董贤非常受宠,他的妹妹成为昭仪,傅皇后日渐被冷落,孔晏因此心中不满,十分忧愁。桓谭劝他说:“过去汉武帝想立卫子夫为皇后,私下里找陈皇后过错,最终废掉了陈皇后,卫子夫才被立为皇后。如今董贤宠爱,他的妹妹更是得宠,恐怕将来会重演‘陈皇后被废’的变故,这难道不值得忧虑吗?”孔晏惊骇地说:“是啊,那该怎么办呢?”桓谭说:“刑法无法惩罚无罪之人,奸邪势力也不能战胜正直之士。士人靠才能和智慧来侍奉君主,女性则靠谄媚博取君主的欢心。傅皇后年纪尚轻,从未经历艰难,可能经常借助医生、巫师,寻求方术来博取宠爱,这是必须警惕的。再者,您作为侯爷,地位尊贵,又频繁接待宾客,势必会被外界指责,带来讥讽和非议。不如辞退门客,保持廉洁正直,这才是修身齐家、避免灾祸的根本之道。”孔晏说:“好。”于是他辞退了所有的常客,又向傅皇后奏告了桓谭的建议。后来董贤果然唆使太医令真钦去查傅家的过错,于是逮捕了傅家的弟弟侍中傅喜,但在诏狱中没有找到任何证据,最后只得释放了傅喜,傅氏因此得以保全,安然度过哀帝时期。
当时,董贤担任大司马,听说桓谭的名声,想与他交好。桓谭事先写信给董贤,劝他辅佐国家、保全自身,但董贤没有采纳,于是两人没有往来。当王莽篡位、施行暴政的时候,天下士人纷纷歌颂王莽的德行,编造符命来求得宠信,唯有桓谭坚守节操,沉默不语。王莽时期,桓谭担任掌乐大夫。更始帝建立政权后,征召他担任太中大夫。光武帝即位后,召他入朝为待诏,但他的上书言论不中旨意,未被采纳。后来,大司空宋弘推荐桓谭,被任命为议郎、给事中。于是,他上书陈述当今政事的得失,说:“国家的兴衰,取决于政事的优劣。政事得好坏,取决于辅臣是否贤明。辅臣贤明,那么贤能之士就会充实朝廷,能应对时局。辅臣无能,那么政令就会脱离实际,举荐的人也多有失误。国君都希望发扬教化、建立善政,但国家治理仍不理想,原因在于贤能之士的标准不同。从前楚庄王问孙叔敖:‘我还没有找到治国的良策啊。’孙叔敖回答说:‘国家安定,是众人所厌恶的,恐怕君主您很难能确定。’楚庄王说:‘如果不能确定,是君主的责任,还是臣子的责任呢?’孙叔敖回答说:‘如果君主身边有骄横之士,就会说:“没有我,他们就无法富贵。”如果士人骄纵,就会说:“没有士人,君主就无法安身。”君主一旦失去民心,就可能亡国而不自知,士人一旦遭遇困苦,也可能不进仕宦。君臣不合,那么国家的政令就无法确定。’楚庄王说:‘说得真好!我愿意与丞相和各位大夫一起确立国家的正道。’真正有效的政治,是根据社会现状来实施教化,看到问题就设立防范措施,通过威德交替使用,文官与武将轮流执政,这样国家政令才能适应时代的变化,才能稳定动荡的人心。过去董仲舒说:‘治国就像调琴瑟,如果不合调,就拆掉重新调节。’但变革很难推行,而违背大众意愿的人最终会失败,所以贾谊因才华被排挤,赵朝错因智谋被杀害。世间虽有杰出才能,但终究无人敢言说变革,这是因为害怕前人失败的教训。此外,设立法律制度,不能完全杜绝天下奸恶,真正重要的是符合大众愿望,尤其是那些对国家有利、符合实际的做法。设立官吏来管理百姓,设立赏罚来区分善恶,惩罚恶人,才能使善人得到福祉。如今人们互相杀人,虽然已经判刑,但私下结仇,子孙之间继续报复,仇恨更深,甚至导致灭门毁业,而人们仍称这些人为英雄豪杰,因此即使胆小怕事的人,也勉力参与,这正是国家法律失灵的体现。如今应重新明确旧法:如果一个人已经依法处死,却又私下互相伤害致死,即使逃亡,也要将其全家流放到边疆,伤害对方的则加重处罚,不得用赎罪方式抵销。这样,仇恨自然化解,盗贼也将消失。治国的根本原则,是发展农业、抑制商业。因此先帝禁止人们兼营二业,严禁商人担任官职,这样才抑制了富人兼并土地、败坏社会道德。如今,富商大贾大量放贷,中等家庭的子弟被迫担任其保人,勤勤恳恳,如同家仆一样工作,收的税款却和封侯的贵族相当,百姓因此羡慕效仿,不耕种而生活,甚至奢侈浪费,败坏视听。现在可以命令商贾之间互相举报,如果有人没有亲自劳动,就揭发其非法牟利行为。这样,商人就不会依赖他人劳动,就会专注于务农,力量减弱,最终会回归田地耕作。农业兴盛,粮食充足,土地才能发挥最大效益。又发现目前的法律判决轻重不一,有时同一行为,因情况不同而判罚不同,导致奸吏利用漏洞,想要活命则随意修改法律,想要陷害则加重处罚,这实际上等于开了两条法律通道。现在应选派通晓法理、了解法律的人,重新统一判例,统一法律标准,下发到各个郡国,废除旧法中不合时宜的条文。这样,百姓就会明白法律,狱讼也将减少冤案和滥判。”奏疏呈上,皇帝没有采纳。
当时,皇帝非常相信谶语,常以此决定是非。又因赏赐太少,天下尚未安定。桓谭再次上书说:“我之前进言,没有得到回复,内心愤懑不已,冒死再陈己见。普通人献策,对国家有利的,是符合民心和事理的。人通常只看重眼前之事,而对异闻奇事特别看重。先代圣贤的记载,都以仁义正道为根本,并非靠奇怪虚诞的传说。天地原理、人命之源,是圣人难以言说的。自子贡以来,后人已无法知晓,更何况今天这些浅薄的儒生,能理解吗?如今那些才智浅薄、擅长歪曲的术士,编造图书、伪造谶语,欺骗贪图享乐的人,误导君主,这怎能不加以遏制呢?我听说陛下已经严厉打击那些炼黄白之术的方士,实在明智。然而如今又听信谶语,岂不是更大的错误?这种事虽然偶尔合情,但就像占卜数字偶然相合一样。陛下应明辨是非,发布圣明的旨意,摒弃小人之言,遵从《五经》的正道,略去浮华世俗之语,认真采纳贤明之士的良策。我听说国家太平时,崇尚道术之士;遭遇危难时,推崇忠义之臣。如今国家重新建立祖宗的法统,为臣子效忠君主,但四面八方的盗贼尚未全部归服,这是权谋不足的表现。我观察陛下用兵,对投降的部属,既没有重赏以示恩典,有时甚至掠夺其财物,导致将领对朝廷产生怨恨,各自结党,长期不得解决。古人说:‘天下都懂得拿东西是获得,却不知道给予才是真正的收获。’陛下若能轻视爵位,重视赏赐,与将士共同分享,那么无论何地何人,都将愿意归附;无论什么困难,都能化解;无论何方,皆能打开;无论何时,皆可胜利。如此,便能以少胜多,以缓慢变为迅速;亡者复生,失者复得。”奏疏呈上,皇帝看了后愈加不悦。后来,皇帝下诏讨论灵台的选址,问桓谭:“我想用谶语来决定,怎么样?”桓谭沉默良久,说:“臣不读谶语。”皇帝问他原因,桓谭再次极力说明谶语不合法。皇帝大怒,说:“桓谭不守礼法,没有圣人之德,该斩首!”桓谭叩头流血,许久才被赦免。之后,被外放到六安郡担任郡丞,内心郁郁寡欢,途中病死,享年七十余岁。
当初,桓谭著有《新论》二十九篇,讲述当世政事,献给光武帝,光武帝认为他见解不错。其中《琴道》一篇尚未完成,后来由班固续写完成。他还写有赋、诔文、书信、奏章等共二十六篇。元和年间,光武帝东巡,到沛县时,派使者去祭拜桓谭的墓冢,当地百姓十分骄傲。冯衍,字敬通,是京兆杜陵人。祖上冯野王,在汉元帝时担任大鸿胪。冯衍自幼聪慧,九岁就能背诵《诗经》,到二十岁时已通晓群书。王莽时期,很多官员举荐他,但他推辞不去做官。当时天下战乱,王莽派更始将军廉丹讨伐山东。廉丹征召冯衍为掾属,一同前往定陶。王莽派人下诏给廉丹说:“粮仓已空,国库已尽,可以愤怒,可以开战。将军肩负国家重任,如果不死在战场之上,怎么能对得起国家和君主?”廉丹惊恐不安,连夜召冯衍,把诏书给他看。冯衍于是劝说廉丹说:“我听说,顺应形势而成功,是大道的本意;违背常理而获得功业,是权谋的贵重所在。所以要着眼于成就,不问是否正确;讲求整体大局,不拘小节。昔日逢丑父伏在车轼上,让君主喝上一杯水,被诸侯所称道。郑国的祭仲拥立共叔段,而使共叔段得以复位,被《春秋》记载为美事。这种用生命换生存、用存续换灭亡,是君子之道。敢于违背众人意见,以保全国家和自身,是贤者智慧的考量。《易经》说:‘穷困时就要变革,变革后就能通达,通达后就能长久。’所以上天庇佑,必定吉祥,无往不利。至于明知不可能却强行去做,导致军队被歼灭,无补于国君,身死之时,被世人视为负义,聪明人不会这样做,勇士也不会这样做。我认为,时机难得,不能懈怠。张良曾五代辅佐韩国,曾于博浪沙击中秦始皇,勇猛冠绝于孟贲、夏育,名声高于泰山。将军的家族,早年曾是汉朝的忠臣。新莽兴起,英雄豪杰不归附。如今,天下纷乱,正是机会。我劝将军抓住时机,成就大业。”廉丹听后,采纳了他的建议。
不久后,有谣言说更始帝跟随赤眉军去了北方,廉丹和冯衍信以为真,于是屯兵界休,又派人到上党通知,说皇帝在雍州,以迷惑百姓。廉丹派弟弟廉升及儿子廉媚张舒去诱降涅城,张舒的家人在上党,结果被全部关押。又写信劝廉丹投降,廉丹未答复,从此与冯衍产生隔阂。
冯翊人冯邑(字伯玉)后来任渔阳太守。廉丹和冯衍得知更始帝已死,于是共同停止军事行动,脱去官服,归降河内。光武帝因冯衍等人未能及时归附而怨恨,廉丹因有功得以赦罪并被重用,冯衍却被贬黜。廉丹对冯衍说:“从前高祖奖赏季布之罪,诛杀丁固之功。如今遇到明主,又有什么可忧的呢?”冯衍说:“《记》上说:‘有人挑拨邻居妻子,挑中年纪大的,年纪大的骂他;挑中年纪小的,年纪小的就还手。后来那人死了,就娶了年纪大的那个。有人问他:这不是他骂你的吗?他说:在别人眼中,我想要他骂我,在我眼中,我想要他还手。’天命难以预测,但人道是可以坚持的。坚守正道的臣子,又何必担忧死亡呢?”不久后,光武帝任命冯衍为曲阳县令,他诛杀了大盗郭胜等,投降者达五千余人,按功应受封赏,却被谗言毁谤,赏赐未能授予。建武六年发生日食,冯衍上书提出八件建议:一是弘扬文德,二是表彰武臣功绩,三是恢复旧时功臣的功绩,四是招揽杰出人才,五是明确褒扬善人和惩罚恶人,六是简化法令,七是合理调整官吏俸禄,八是安抚边疆。奏章呈上,光武帝准备召见他。
此前冯衍担任狼孟县长,因得罪当地大家族令狐略,而被指控。当时令狐略担任司空长史,便向尚书令王护、尚书周生丰进谗言说:“冯衍求见,是想毁谤您。”王护等人害怕,于是共同进言排挤,冯衍因此无法入朝。后来,后卫尉阴兴、新阳侯阴就因是外戚,地位显赫,十分敬重冯衍,冯衍因此与他们结交,后来被各藩王召请,又任司隶从事。光武帝吸取西汉外戚结党营私的教训,因此对这类行为依法严惩,严重的处死流放,其余的也遭到贬官。冯衍因此得罪,曾亲自到监狱自首,朝廷有旨赦免,不再追究。他回到故乡,紧闭门户,自我保护,不再与亲友往来。