《汉书》•卷十五上·王子侯表

大哉,圣祖之建业也。后嗣承序,以广亲亲。至於孝武,以诸侯王畺土过制,或替差失轨,而子弟为匹夫,轻重不相准,於是制诏御史“诸侯王或欲推私恩分子弟邑者,令各条上,朕且临定其号名”自是支庶毕侯矣。《诗》云“文王孙子,本支百世”,信矣哉。〔表略〕

譯文:

伟大啊!圣祖开创的功业。后世子孙继承皇位,扩大了亲属之间的关系。到了汉武帝时,因为诸侯王所拥有的封地超过规定,有的甚至行为失当,违背了礼制,而他们的子弟却只能做普通平民,地位高低不一。于是汉武帝下诏给御史:“如果诸侯王希望把封地分给自己的弟弟或儿子,必须分别上报,朕将亲自审核并确定他们的称号和封号。”从此,诸侯王的支脉子孙都得到了封侯的待遇。《诗经》说:“周文王的子孙后代,子孙繁衍,绵延百世”,这确实如此啊!(表略)

關於作者
两汉班固

班固(建武八年32年-永元四年92年)东汉官吏、史学家、文学家。史学家班彪之子,字孟坚,汉族,扶风安陵人(今陕西咸阳东北)。除兰台令史,迁为郎,典校秘书,潜心二十余年,修成《汉书》,当世重之,迁玄武司马,撰《白虎通德论》,征匈奴为中护军,兵败受牵连,死狱中,善辞赋,有《两都赋》等。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序