《史记》•西南夷列传

西南夷君长以什数,夜郎最大;其西靡莫之属以什数,滇最大;自滇以北君长以什数,邛都最大:此皆魋结,耕田,有邑聚。其外西自同师以东,北至楪榆,名为巂、昆明,皆编发,随畜迁徙,毋常处,毋君长,地方可数千里。自巂以东北,君长以什数,徙、筰都最大;自筰以东北,君长以什数,厓駹最大。其俗或士箸,或移徙,在蜀之西。自厓駹以东北,君长以什数,白马最大,皆氐类也。此皆巴蜀西南外蛮夷也。   始楚威王时,使将军庄蹻将兵循江上,略巴、黔中以西。庄蹻者,故楚庄王苗裔也。蹻至滇池,方三百里,旁平地,肥饶数千里,以兵威定属楚。欲归报,会秦击夺楚巴、黔中郡,道塞不通,因还,以其众王滇,变服,从其俗,以长之。秦时常頞略通五尺道,诸此国颇置吏焉。十馀岁,秦灭。及汉兴,皆弃此国而开蜀故徼。巴蜀民或窃出商贾,取其筰马、僰僮、髦牛,以此巴蜀殷富。   建元六年,大行王恢击东越,东越杀王郢以报。恢因兵威使番阳令唐蒙风指晓南越。南越食蒙蜀枸酱,蒙问所从来,曰“道西北牂柯,牂柯江广数里,出番禺城下”。蒙归至长安,问蜀贾人,贾人曰:“独蜀出枸酱,多持窃出市夜郎。夜郎者,临牂柯江,江广百馀步,足以行船。南越以财物役属夜郎,西至同师,然亦不能臣使也。”蒙乃上书说上曰:“南越王黄屋左纛,地东西万馀里,名为外臣,实一州主也。今以长沙、豫章往,水道多绝,难行。窃闻夜郎所有精兵,可得十馀万,浮船牂柯江,出其不意,此制越一奇也。诚以汉之彊,巴蜀之饶,通夜郎道,为置吏,易甚。”上许之。乃拜蒙为郎中将,将千人,食重万馀人,从巴蜀筰关入,遂见夜郎侯多同。蒙厚赐,喻以威德,约为置吏,使其子为令。夜郎旁小邑皆贪汉缯帛,以为汉道险,终不能有也,乃且听蒙约。还报,乃以为犍为郡。发巴蜀卒治道,自僰道指牂柯江。蜀人司马相如亦言西夷邛、筰可置郡。使相如以郎中将往喻,皆如南夷,为置一都尉,十馀县,属蜀。   当是时,巴蜀四郡通西南夷道,戍转相饟。数岁,道不通,士罢饿离湿死者甚众;西南夷又数反,发兵兴击,秏费无功。上患之,使公孙弘往视问焉。还对,言其不便。及弘为御史大夫,是时方筑朔方以据河逐胡,弘因数言西南夷害,可且罢,专力事匈奴。上罢西夷,独置南夷夜郎两县一都尉,稍令犍为自葆就。   及元狩元年,博望侯张骞使大夏来,言居大夏时见蜀布、邛竹、杖,使问所从来,曰“从东南身毒国,可数千里,得蜀贾人市”。或闻邛西可二千里有身毒国。骞因盛言大夏在汉西南,慕中国,患匈奴隔其道,诚通蜀,身毒国道便近,有利无害。於是天子乃令王然于、柏始昌、吕越人等,使间出西夷西,指求身毒国。至滇,滇王尝羌乃留,为求道西十馀辈。岁馀,皆闭昆明,莫能通身毒国。   滇王与汉使者言曰:“汉孰与我大?”及夜郎侯亦然。以道不通故,各自以为一州主,不知汉广大。使者还,因盛言滇大国,足事亲附。天子注意焉。   及至南越反,上使驰义侯因犍为发南夷兵。且兰君恐远行,旁国虏其老弱,乃与其众反,杀使者及犍为太守。汉乃发巴蜀罪人尝击南越者八校尉击破之。会越已破,汉八校尉不下,即引兵还,行诛头兰。头兰,常隔滇道者也。已平头兰,遂平南夷为牂柯郡。夜郎侯始倚南越,南越已灭,会还诛反者,夜郎遂入朝。上以为夜郎王。   南越破後,及汉诛且兰、邛君,并杀筰侯,厓駹皆振恐,请臣置吏。乃以邛都为越巂郡,筰都为沈犁郡,厓駹为汶山郡,广汉西白马为武都郡。   上使王然于以越破及诛南夷兵威风喻滇王入朝。滇王者,其众数万人,其旁东北有劳洸、靡莫,皆同姓相扶,未肯听。劳洸、靡莫数侵犯使者吏卒。元封二年,天子发巴蜀兵击灭劳洸、靡莫,以兵临滇。滇王始首善,以故弗诛。滇王离难西南夷,举国降,请置吏入朝。於是以为益州郡,赐滇王王印,复长其民。   西南夷君长以百数,独夜郎、滇受王印。滇小邑,最宠焉。   太史公曰:楚之先岂有天禄哉?在周为文王师,封楚。及周之衰,地称五千里。秦灭诸候,唯楚苗裔尚有滇王。汉诛西南夷,国多灭矣,唯滇复为宠王。然南夷之端,见枸酱番禺,大夏杖、邛竹。西夷後揃,剽分二方,卒为七郡。   西南外徼,庄蹻首通。汉因大夏,乃命唐蒙。劳洸、靡莫,异俗殊风。夜郎最大,邛、筰称雄。及置郡县,万代推功。

译文:

西南夷地区的部落首领有几十个,其中夜郎最大;它的西边还有许多小部族,数量也以十为单位,滇国最大;从滇国往北,也有不少部落首领,邛都最大。这些部落的人都把头发盘成椎形,种地耕田,有固定的村落。他们西边到同师,北边到楪榆之间,称为巂和昆明,这些人头发编成辫子,随身放牧迁徙,没有固定的居住地,也没有君主,这片土地范围大约有数千里。从巂地往东北,有几十个部落首领,徙和筰都最大;从筰都往东北,又有几十个部落首领,厓駹最大。他们的风俗有的是定居的,有的是流动的,都住在蜀地的西边。从厓駹往东北,也有几十个部落首领,白马部落最大,都是氐人。这些都是巴蜀西部的少数民族。

在楚威王时期,楚国派将军庄蹻率兵沿长江上游进攻巴、黔中一带,向西扩张。庄蹻是楚庄王后代。他到达滇池,滇池方圆三百里,四周平坦肥沃,有数千里良田,于是依靠军事力量,将滇地纳入楚国管辖。庄蹻原本打算回国报告战功,但恰好秦国进攻并夺走了楚国的巴、黔中地区,道路被阻断,无法返回,于是他就在滇地自立为王,改变穿着习俗,顺应当地风俗来统治民众。秦朝时期,曾派人修建“五尺道”通往这些地区,各部落也设置了官吏管理。十多年后,秦朝灭亡。汉朝建立后,这些地方就被放弃,重新开放了蜀地原有的边境通道。巴蜀的百姓有时偷偷外出经商,购买当地出产的竹马、奴隶和牦牛,因此巴蜀地区变得富庶起来。

建元六年,大行令王恢讨伐东越,东越杀死王郢来表示抵抗。王恢趁军事威势,派番阳令唐蒙去劝说南越。南越人用蜀地产的枸酱招待唐蒙,唐蒙询问这种酱从哪里来,南越人回答:“从西北方向走牂柯江,牂柯江宽达数里,从番禺城下流过。”唐蒙回到长安后,询问蜀地的商人,商人说:“只有蜀地出产枸酱,很多商人偷偷带出去在夜郎地区贩卖。夜郎位于牂柯江畔,江面宽达一百多步,可以行船。南越靠财物向夜郎臣服,从西到同师,但南越仍无法完全控制夜郎。”唐蒙于是上书向皇帝建议:“南越王穿着黄屋、头顶黑纛,国土东西长达数千里,名义上是汉朝的附属国,实际上已经相当于一个州的统治者。现在由长沙、豫章出发去南越,水路多处断绝,难以通行。我听说夜郎有精兵十几万,若能乘船顺牂柯江而下,出其不意地进攻,就能一举制服南越,这是个奇计。如今汉朝国力强盛,巴蜀资源丰富,打通夜郎的道路,设立官吏,很容易实现。”皇帝同意了他的建议。于是任命唐蒙为郎中将,率兵一千人,配备重兵数千,从巴蜀的筰关出发,进入夜郎,见到夜郎侯多同。唐蒙厚待他,向他宣扬汉朝的德威,约定设立官吏,并让夜郎的子弟担任地方管理职务。夜郎周边小城的民众都贪恋汉朝的丝绸布帛,认为汉道艰险,终究无法征服,于是暂且答应唐蒙的约定。唐蒙回国报告后,汉朝便设立犍为郡。随即又调遣巴蜀的士兵修建道路,从僰道一直延伸到牂柯江。蜀地的司马相如也提出,认为邛、筰地区可以设立郡县。于是派司马相如以郎中将的身份前往,向当地传达汉朝的意图,结果也和南夷一样,设立一个都尉,十余个县,隶属蜀地。

当时,巴蜀地区设立四个郡,开通西南夷道路,兵员转运不断。几年后,道路不通,士兵因饥饿、疾病、湿冷而大量死亡。西南夷屡次叛乱,朝廷多次派兵征讨,耗费巨大却毫无成效。皇帝对此深感忧虑,派公孙弘前往实地考察。公孙弘回来后,认为这条道路不适宜继续经营。等到公孙弘担任御史大夫时,正赶上朝廷正在营建朔方以抵御北方匈奴,他就多次进言,说西南夷对国家危害严重,应暂时停止开发,集中力量对付匈奴。皇帝于是决定停止开发西南夷,只保留南夷和夜郎两个县,设一位都尉,逐渐由犍为郡自行管理。

到了元狩元年,博望侯张骞出使大夏,回来后说,在大夏时看到蜀地的布匹、邛地的竹杖,便问这些是从哪里来的,回答是“从东南方向的身毒国运来,路程有数千里,通过蜀地商人购买”。有人听说在邛地以西有身毒国。张骞于是大谈大夏在汉朝西南,仰慕中华,担心匈奴阻隔道路,如果能开通蜀道通往身毒国,路线就会更近,对汉朝有利无害。于是汉武帝下令派王然于、柏始昌、吕越人等人,秘密出使西南地区,前往寻找身毒国。他们到了滇国,滇王尝羌留下,多次派人前往寻找西边的路线。一年左右,这些使者都被昆明人阻挡,无法抵达身毒国。

滇王和汉朝使者交谈说:“汉朝和我们相比,哪个更大?”夜郎侯也同样如此问。因为道路不通,他们各自认为自己是独立的州之主,不知道汉朝幅员辽阔。使者返回后,就向朝廷盛赞滇国是大国,值得亲附。皇帝对此非常关注。

等到南越反叛时,汉朝派驰义侯通过犍为郡调集南夷的兵力。且兰君担心远行会遭遇他国俘虏老弱百姓,于是发动叛乱,杀害汉朝使者和犍为太守。汉朝立刻派出八校尉,曾经参与讨伐南越的巴蜀罪人,击破了叛军。恰巧南越已经被平定,八校尉因无战事便返回,途中诛杀了头兰。头兰常阻隔滇地交通路线。平定头兰后,终于平定了南夷,设立牂柯郡。夜郎侯起初依附南越,南越被灭后,朝廷返回途中诛杀叛乱者,夜郎于是向汉朝称臣。皇帝封夜郎侯为王。

南越被平定之后,汉朝又诛杀且兰君、邛君,同时杀死筰侯,厓駹各部都感到震惊与恐惧,纷纷请求归顺并接受汉朝官吏管理。于是将邛都设为越巂郡,筰都设为沈犁郡,厓駹设为汶山郡,广汉西部的白马部设为武都郡。

汉朝派王然于用军事威势劝说滇王前来归顺。滇王有数万人,其东北方向的劳洸、靡莫部落也属于同一家族,但没有愿意服从。劳洸、靡莫多次侵犯汉朝使者和士兵。元封二年,汉武帝派巴蜀士兵进攻,最终消灭了劳洸和靡莫部落,大军逼近滇国。滇王开始主动悔改,所以没有被处死。滇王由于经历战乱,举国归顺,请求设立官吏并正式归顺汉朝。于是设立益州郡,赐予滇王王印,恢复其人民的自治权。

西南夷的部落首领有上百个,只有夜郎和滇国被封为王,滇国虽然是小国,但受到最隆重的优待。

太史公说:楚国的先祖难道真有天赐之福吗?在周朝时,曾是文王的老师,被封为楚国。到周朝衰落时,楚地疆土达五千里。秦朝灭掉了各诸侯国,只有楚国的后裔还拥有滇王。汉朝征讨西南夷,大多数国家都被消灭了,唯有滇国再次被封为王。然而,西南夷最初萌芽,是因为枸酱在番禺被发现,大夏人用的竹杖和邛地的竹器。西边的夷族后来分属于不同方向,最终被划分为七个郡。西南边陲之地,始于庄蹻首次打通道路。汉朝借助大夏的路径,派唐蒙开辟新路。劳洸、靡莫等部族风俗各异,各不相同。夜郎国最为强大,邛都、筰都号称雄盛。等到设置郡县,这些功绩被后世广泛称颂。

关于作者
两汉司马迁

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序