《史记》•魏豹彭越列传

魏豹者,故魏诸公子也。其兄魏咎,故魏时封为宁陵君。秦灭魏,迁咎为家人。陈胜之起王也,咎往从之。陈王使魏人周市徇魏地,魏地已下,欲相与立周市为魏王。周市曰:“天下昬乱,忠臣乃见。今天下共畔秦,其义必立魏王後乃可。”齐、赵使车各五十乘,立周市为魏王。市辞不受,迎魏咎於陈。五反,陈王乃遣立咎为魏王。   章邯已破陈王,乃进兵击魏王於临济。魏王乃使周市出请救於齐、楚。齐、楚遣项它、田巴将兵随市救魏。章邯遂击破杀周市等军,围临济。咎为其民约降。约定,咎自烧杀。   魏豹亡走楚。楚怀王予魏豹数千人,复徇魏地。项羽已破秦,降章邯。豹下魏二十馀城,立豹为魏王。豹引精兵从项羽入关。汉元年,项羽封诸侯,欲有梁地,乃徙魏王豹於河东,都平阳,为西魏王。   汉王还定三秦,渡临晋,魏王豹以国属焉,遂从击楚於彭城。汉败,还至荥阳,豹请归视亲病,至国,即绝河津畔汉。汉王闻魏豹反,方东忧楚,未及击,谓郦生曰:“缓颊往说魏豹,能下之,吾以万户封若。”郦生说豹。豹谢曰:“人生一世间,如白驹过隙耳。今汉王慢而侮人,骂詈诸侯群臣如骂奴耳,非有上下礼节也,吾不忍复见也。”於是汉王遣韩信击虏豹於河东,传诣荥阳,以豹国为郡。汉王令豹守荥阳。楚围之急,周苛遂杀魏豹。   彭越者,昌邑人也,字仲。常渔钜野泽中,为群盗。陈胜、项梁之起,少年或谓越曰:“诸豪桀相立畔秦,仲可以来,亦效之。”彭越曰:“两龙方斗,且待之。”   居岁馀,泽间少年相聚百馀人,往从彭越,曰:“请仲为长。”越谢曰:“臣不原与诸君。”少年彊请,乃许。与期旦日日出会,後期者斩。旦日日出,十馀人後,後者至日中。於是越谢曰:“臣老,诸君彊以为长。今期而多後,不可尽诛,诛最後者一人。”令校长斩之。皆笑曰:“何至是?请後不敢。”於是越乃引一人斩之,设坛祭,乃令徒属。徒属皆大惊,畏越,莫敢仰视。乃行略地,收诸侯散卒,得千馀人。   沛公之从砀北击昌邑,彭越助之。昌邑未下,沛公引兵西。彭越亦将其众居钜野中,收魏散卒。项籍入关,王诸侯,还归,彭越众万馀人毋所属。汉元年秋,齐王田荣畔项王,乃使人赐彭越将军印,使下济阴以击楚。楚命萧公角将兵击越,越大破楚军。汉王二年春,与魏王豹及诸侯东击楚,彭越将其兵三万馀人归汉於外黄。汉王曰:“彭将军收魏地得十馀城,欲急立魏後。今西魏王豹亦魏王咎从弟也,真魏後。”乃拜彭越为魏相国,擅将其兵,略定梁地。   汉王之败彭城解而西也,彭越皆复亡其所下城,独将其兵北居河上。汉王三年,彭越常往来为汉游兵,击楚,绝其後粮於梁地。汉四年冬,项王与汉王相距荥阳,彭越攻下睢阳、外黄十七城。项王闻之,乃使曹咎守成皋,自东收彭越所下城邑,皆复为楚。越将其兵北走穀城。汉五年秋,项王之南走阳夏,彭越复下昌邑旁二十馀城,得穀十馀万斛,以给汉王食。   汉王败,使使召彭越并力击楚。越曰:“魏地初定,尚畏楚,未可去。”汉王追楚,为项籍所败固陵。乃谓留侯曰:“诸侯兵不从,为之柰何?”留侯曰:“齐王信之立,非君王之意,信亦不自坚。彭越本定梁地,功多,始君王以魏豹故,拜彭越为魏相国。今豹死毋後,且越亦欲王,而君王不蚤定。与此两国约:即胜楚,睢阳以北至穀城,皆以王彭相国;从陈以东傅海,与齐王信。齐王信家在楚,此其意欲复得故邑。君王能出捐此地许二人,二人今可致;即不能,事未可知也。”於是汉王乃发使使彭越,如留侯策。使者至,彭越乃悉引兵会垓下,遂破楚。项籍已死。春,立彭越为梁王,都定陶。   六年,朝陈。九年,十年,皆来朝长安。   十年秋,陈豨反代地,高帝自往击,至邯郸,徵兵梁王。梁王称病,使将将兵诣邯郸。高帝怒,使人让梁王。梁王恐,欲自往谢。其将扈辄曰:“王始不往,见让而往,往则为禽矣。不如遂发兵反。”梁王不听,称病。梁王怒其太仆,欲斩之。太仆亡走汉,告梁王与扈辄谋反。於是上使使掩梁王,梁王不觉,捕梁王,囚之雒阳。有司治反形己具,请论如法。上赦以为庶人,传处蜀青衣。西至郑,逢吕后从长安来,欲之雒阳,道见彭王。彭王为吕后泣涕,自言无罪,原处故昌邑。吕后许诺,与俱东至雒阳。吕后白上曰:“彭王壮士,今徙之蜀,此自遗患,不如遂诛之。妾谨与俱来。”於是吕后乃令其舍人彭越复谋反。廷尉王恬开奏请族之。上乃可,遂夷越宗族,国除。   太史公曰:魏豹、彭越虽故贱,然已席卷千里,南面称孤,喋血乘胜日有闻矣。怀畔逆之意,及败,不死而虏囚,身被刑戮,何哉?中材已上且羞其行,况王者乎!彼无异故,智略绝人,独患无身耳。得摄尺寸之柄,其云蒸龙变,欲有所会其度,以故幽囚而不辞云。   魏咎兄弟,因时而王。豹後属楚,其国遂亡。仲起昌邑,归汉外黄。往来声援,再续军粮。徵兵不往,菹醢何伤。

译文:

魏豹是魏国的宗室公子。他的哥哥魏咎,曾在魏国被封为宁陵君。秦朝灭亡魏国后,魏咎被贬为平民。陈胜起义称王时,魏咎前往投奔。陈王派魏国人周市去收复魏地,魏地被收复后,众人想立周市为魏王。周市说:“天下大乱,忠义之臣才会被重视。现在天下共同反叛秦国,应该立魏国王族后人,才能符合大义。”齐国和赵国各派五十辆战车,共同推举周市为魏王。周市推辞不接受,于是前往陈地迎接魏咎。反复五次,陈王才下令立魏咎为魏王。

章邯攻破了陈王后,便进攻魏王于临济。魏王于是派周市去齐国和楚国请求援兵。齐国和楚国派项它、田巴带兵随同周市救援魏国。章邯击败并斩杀了周市等人的军队,包围了临济城。魏咎为了保全百姓,答应了投降条件,但事后却自行烧屋自尽。

魏豹逃亡投靠楚国。楚怀王给了他几千人马,让他重新收复魏地。项羽灭掉秦朝后,降服了章邯,魏豹收复了魏国二十多座城池,被立为魏王。魏豹带领精锐部队随项羽进入关中。汉高祖元年,项羽分封诸侯,想夺取梁地,于是将魏王豹迁到河东,都城设在平阳,封为西魏王。

汉高祖返回攻打三秦,渡过临晋河,魏王豹将魏国归附于汉高祖,于是跟随汉军在彭城作战。汉军战败后撤退至荥阳,魏豹请求回魏国探望亲人患病,到魏国后,立刻切断河津,背叛汉高祖。汉高祖听说魏豹反叛,当时正东面担忧楚军,还没有来得及进攻,便对郦食其说:“你去游说魏豹,如果能劝他归顺,我就封你为万户侯。”郦食其劝说魏豹。魏豹谢绝说:“人的一生就像白驹过隙,转瞬即逝。如今汉王对人傲慢无礼,骂人就像骂奴才一样,根本没有君臣之礼,我不忍心再见到他了。”于是汉高祖派韩信率兵在河东俘虏了魏豹,押送到荥阳,将魏国的领土改为郡县。汉高祖命令魏豹担任荥阳守将。楚军包围荥阳紧急,周苛遂斩杀了魏豹。

彭越,是昌邑人,字仲。他常在钜野的湖泊中打渔,是群盗中的一员。陈胜、项梁起义时,有年轻人对彭越说:“各路豪杰都起来反叛秦朝,你也可以加入,效法他们。”彭越说:“两条龙正在争斗,我先等着看谁胜出。”

过了一年多,钜野一带的少年们聚集了一百多人,来投奔彭越,说:“请仲当我们的首领。”彭越推辞说:“我不愿与你们为长。”少年们坚持要求,才同意。他们约定第二天清晨集合,迟到者处死。第二天清晨,有十多个人迟到了,最后一个人到中午才到。彭越于是说:“我年老了,你们坚持让我为长,如今约定时间后很多人迟到,不能全部处死,只杀最后到的一个人。”于是命令首领斩杀最后到的那个人。众人哄笑说:“何必如此严格?以后一定不会再迟到了。”于是彭越只斩了最后到的一个人,设坛祭拜,然后正式任命手下人员为部属。部下们都感到震惊,敬畏彭越,没有人敢抬头看他。于是彭越带着部队四处活动,收拢各诸侯散兵,聚拢了上千人。

刘邦从砀山县向北进攻昌邑时,彭越也帮助他。昌邑还未攻下,刘邦率兵向西撤退。彭越也带着部队留在钜野中,收编了魏国散落的士兵。项羽攻入关中,分封诸侯后,返回时,彭越手下一万多人没有归属。汉元年秋天,齐王田荣背叛项羽,便派人赐给彭越将军的印信,让他攻打济阴来击败楚军。楚国派萧公角领兵讨伐彭越,彭越大破楚军。汉王二年春天,刘邦与魏王豹及各路诸侯向东攻打楚军,彭越率兵三万余人归附刘邦,到达外黄。刘邦说:“彭将军收复魏地,攻下十余座城池,想要立即立魏国后人。如今西魏王豹也是魏王咎的堂弟,确实是魏国的后人。”于是刘邦任命彭越为魏国相国,让他自行指挥军队,平定梁地。

刘邦在彭城战败后撤退到西边时,彭越收回了他攻下的城池,只带着军队北上驻守河上。汉王三年,彭越经常往来于汉军之间,作为游兵打击楚军,切断楚军在梁地的粮道。汉王四年冬天,项羽与刘邦在荥阳对峙,彭越攻下睢阳、外黄等十七座城池。项羽得知后,派曹咎守卫成皋,自己向东收复彭越攻下的城池,全部重新归楚。彭越带着军队向北逃到谷城。汉王五年秋天,项羽南下至阳夏,彭越再次攻下昌邑附近二十多座城池,获得粮食十余万斛,供给汉王食用。

刘邦战败后,派使者召彭越与他联合攻打楚军。彭越说:“魏地刚刚安定,还怕楚军,暂时不能离开。”刘邦追赶楚军,在固陵被项羽打败。于是对留侯张良说:“诸侯的军队都不听从命令,怎么办?”张良说:“齐王韩信的登基,不是您的本意,韩信也不够坚定。彭越原本平定梁地,功劳很大,当初您因为魏豹的事,才任命彭越为魏相国。现在魏豹死了没有继承人,且彭越也想称王,您如果早些决定,现在就可与他们约定:如果打败楚军,睢阳以北到谷城之地,都封彭越为王;从陈县以东到海边,与齐王韩信分割。韩信家在楚地,他肯定想回到原来的封地。您若能把这地割让给两人,他们现在就能来归附;若不能,事情就难说了。”于是刘邦派使者前往彭越处,按照留侯的计策执行。使者到达后,彭越就率军会合垓下,最终击败楚军。项羽战死。春天,刘邦封彭越为梁王,都城设在定陶。

六年、九年、十年,彭越都前来朝见汉朝。

十年秋天,陈豨在代地造反,高祖亲自前去讨伐,到达邯郸时,征召梁王的军队。梁王称病,派将领前往邯郸。高祖大怒,派人责备梁王。梁王害怕,想亲自前去谢罪。他的将领扈辄说:“当初您不去,现在见了责备后才去,那就成了被俘的下场。不如直接发兵反叛。”梁王不听劝告,仍称病。梁王非常愤怒,要处死太仆。太仆逃走投奔汉朝,告发梁王与扈辄合谋造反。于是高祖派使者埋伏并逮捕梁王,梁王毫无察觉,被捕后囚禁在洛阳。执法机关已经查明谋反的证据,请求按法律处死。高祖赦免他,改为平民,流放到蜀地青衣县。他一路西行到郑地时,碰上吕后从长安来,要去洛阳,途中见到彭越。彭越为吕后哭泣流泪,说自己无罪,请求回到原来的昌邑居住。吕后答应了,一同东行至洛阳。吕后向高祖报告说:“彭越是个勇猛的将士,现在把他流放到蜀地,这不是自找麻烦吗?不如直接把他杀了。我亲自和他一起来。”于是吕后命彭越的部下谋划造反。廷尉王恬开上奏,请求将彭越满门抄斩。高祖同意,彭越的宗族被彻底诛灭,封国也被废除。

司马迁说:魏豹、彭越虽出身卑微,但已经占领千里之地,南面称王,战功赫赫,杀人无数,声名远扬。他们内心怀有叛变之心,等到失败后,没有死,而是被俘虏囚禁,最终遭受酷刑,为什么呢?中等才能的人看了都会感到羞愧,更何况是君王呢!他们本来没有别的罪过,只是智谋出众,见识卓越,唯一担忧的是没有保住自己的性命罢了。只要掌握一点点权力,他们的志向和变化就像云气升腾、龙蛇变化,想要实现抱负,所以最终被囚禁也不后悔。

魏咎兄弟,是顺应时势而称王的。魏豹后来投靠楚国,他的国家最终灭亡。彭越起源于昌邑,归顺汉朝,曾在外黄归附刘邦。他来回支援,多次为汉军断绝楚军粮道,屡立战功。当初征召他却不前往,最终被诛杀,实在可惜啊!

关于作者
两汉司马迁

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序