《史記》•白起王翦列傳

白起者,郿人也。善用兵,事秦昭王。昭王十三年,而白起爲左庶長,將而擊韓之新城。是歲,穰侯相秦,舉任鄙以爲漢中守。其明年,白起爲左更,攻韓、魏於伊闕,斬首二十四萬,又虜其將公孫喜,拔五城。起遷爲國尉。涉河取韓安邑以東,到乾河。明年,白起爲大良造。攻魏,拔之,取城小大六十一。明年,起與客卿錯攻垣城,拔之。後五年,白起攻趙,拔光狼城。後七年,白起攻楚,拔鄢、鄧五城。其明年,攻楚,拔郢,燒夷陵,遂東至竟陵。楚王亡去郢,東走徙陳。秦以郢爲南郡。白起遷爲武安君。武安君因取楚,定巫、黔中郡。昭王三十四年,白起攻魏,拔華陽,走芒卯,而虜三晉將,斬首十三萬。與趙將賈偃戰,沈其卒二萬人於河中。昭王四十三年,白起攻韓陘城,拔五城,斬首五萬。四十四年,白起攻南陽太行道,絕之。   四十五年,伐韓之野王。野王降秦,上黨道絕。其守馮亭與民謀曰:“鄭道已絕,韓必不可得爲民。秦兵日進,韓不能應,不如以上黨歸趙。趙若受我,秦怒,必攻趙。趙被兵,必親韓。韓趙爲一,則可以當秦。”因使人報趙。趙孝成王與平陽君、平原君計之。平陽君曰:“不如勿受。受之,禍大於所得。”平原君曰:“無故得一郡,受之便。”趙受之,因封馮亭爲華陽君。   四十六年,秦攻韓緱氏、藺,拔之。   四十七年,秦使左庶長王齕攻韓,取上黨。上黨民走趙。趙軍長平,以按據上黨民。四月,齕因攻趙。趙使廉頗將。趙軍士卒犯秦斥兵,秦斥兵斬趙裨將茄。六月,陷趙軍,取二鄣四尉。七月,趙軍築壘壁而守之。秦又攻其壘,取二尉,敗其陣,奪西壘壁。廉頗堅壁以待秦,秦數挑戰,趙兵不出。趙王數以爲讓。而秦相應侯又使人行千金於趙爲反間,曰:“秦之所惡,獨畏馬服子趙括將耳,廉頗易與,且降矣。”趙王既怒廉頗軍多失亡,軍數敗,又反堅壁不敢戰,而又聞秦反間之言,因使趙括代廉頗將以擊秦。秦聞馬服子將,乃陰使武安君白起爲上將軍。而王齕爲尉裨將,令軍中有敢泄武安君將者斬。趙括至,則出兵擊秦軍。秦軍詳敗而走,張二奇兵以劫之。趙軍逐勝,追造秦壁。壁堅拒不得入,而秦奇兵二萬五千人絕趙軍後,又一軍五千騎絕趙壁間,趙軍分而爲二,糧道絕。而秦出輕兵擊之。趙戰不利,因築壁堅守,以待救至。秦王聞趙食道絕,王自之河內,賜民爵各一級,發年十五以上悉詣長平,遮絕趙救及糧食。   至九月,趙卒不得食四十六日,皆內陰相殺食。來攻秦壘,欲出。爲四隊,四五復之,不能出。其將軍趙括出銳卒自搏戰,秦軍射殺趙括。括軍敗,卒四十萬人降武安君。武安君計曰:“前秦已拔上黨,上黨民不樂爲秦而歸趙。趙卒反覆。非盡殺之,恐爲亂。”乃挾詐而盡阬殺之,遺其小者二百四十人歸趙。前後斬首虜四十五萬人。趙人大震。   四十八年十月,秦復定上黨郡。秦分軍爲二:王齕攻皮牢,拔之;司馬梗定太原。韓、趙恐,使蘇代厚幣說秦相應侯曰:“武安君禽馬服子乎?”曰:“然。”又曰:“即圍邯鄲乎?”曰:“然。”“趙亡則秦王王矣,武安君爲三公。武安君所爲秦戰勝攻取者七十餘城,南定鄢、郢、漢中,北禽趙括之軍,雖周、召、呂望之功不益於此矣。今趙亡,秦王王,則武安君必爲三公,君能爲之下乎?雖無慾爲之下,固不得已矣。秦嘗攻韓,圍邢丘,困上黨,上黨之民皆反爲趙,天下不樂爲秦民之日久矣。今亡趙,北地入燕,東地入齊,南地入韓、魏,則君之所得民亡幾何人。故不如因而割之,無以爲武安君功也。”於是應侯言於秦王曰:“秦兵勞,請許韓、趙之割地以和,且休士卒。”王聽之,割韓垣雍、趙六城以和。正月,皆罷兵。武安君聞之,由是與應侯有隙。   其九月,秦復發兵,使五大夫王陵攻趙邯鄲。是時武安君病,不任行。四十九年正月,陵攻邯鄲,少利,秦益發兵佐陵。陵兵亡五校。武安君病癒,秦王欲使武安君代陵將。武安君言曰:“邯鄲實未易攻也。且諸侯救日至,彼諸侯怨秦之日久矣。今秦雖破長平軍,而秦卒死者過半,國內空。遠絕河山而爭人國都,趙應其內,諸侯攻其外,破秦軍必矣。不可。”秦王自命,不行;乃使應侯請之,武安君終辭不肯行,遂稱病。   秦王使王齕代陵將,八九月圍邯鄲,不能拔。楚使春申君及魏公子將兵數十萬攻秦軍,秦軍多失亡。武安君言曰:“秦不聽臣計,今如何矣!”秦王聞之,怒,彊起武安君,武安君遂稱病篤。應侯請之,不起。於是免武安君爲士伍,遷之陰密。武安君病,未能行。居三月,諸侯攻秦軍急,秦軍數卻,使者日至。秦王乃使人遣白起,不得留咸陽中。武安君既行,出咸陽西門十里,至杜郵。秦昭王與應侯羣臣議曰:“白起之遷,其意尚怏怏不服,有餘言。”秦王乃使使者賜之劍,自裁。武安君引劍將自剄,曰:“我何罪於天而至此哉?”良久,曰:“我固當死。長平之戰,趙卒降者數十萬人,我詐而盡阬之,是足以死。”遂自殺。武安君之死也,以秦昭王五十年十一月。死而非其罪,秦人憐之,鄉邑皆祭祀焉。   王翦者,頻陽東鄉人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦將攻趙閼與,破之,拔九城,十八年,翦將攻趙。歲餘,遂拔趙,趙王降,盡定趙地爲郡。明年,燕使荊軻爲賊於秦,秦王使王翦攻燕。燕王喜走遼東,翦遂定燕薊而還。秦使翦子王賁擊荊,荊兵敗。還擊魏,魏王降,遂定魏地。   秦始皇既滅三晉,走燕王,而數破荊師。秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數千逐燕太子丹至於衍水中,卒破得丹,始皇以爲賢勇。於是始皇問李信:“吾欲攻取荊,於將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過用二十萬人。”始皇問王翦,王翦曰:“非六十萬人不可。”始皇曰:“王將軍老矣,何怯也!李將軍果勢壯勇,其言是也。”遂使李信及蒙恬將二十萬南伐荊。王翦言不用,因謝病,歸老於頻陽。李信攻平與,蒙恬攻寢,大破荊軍。信又攻鄢郢,破之,於是引兵而西,與蒙恬會城父。荊人因隨之,三日三夜不頓舍,大破李信軍,入兩壁,殺七都尉,秦軍走。   始皇聞之,大怒,自馳如頻陽,見謝王翦曰:“寡人以不用將軍計,李信果辱秦軍。今聞荊兵日進而西,將軍雖病,獨忍棄寡人乎!”王翦謝曰:“老臣罷病悖亂,唯大王更擇賢將。”始皇謝曰:“已矣,將軍勿復言!”王翦曰:“大王必不得已用臣,非六十萬人不可。”始皇曰:“爲聽將軍計耳。”於是王翦將兵六十萬人,始皇自送至灞上。王翦行,請美田宅園池甚衆。始皇曰:“將軍行矣,何憂貧乎?”王翦曰:“爲大王將,有功終不得封侯,故及大王之鄉臣,臣亦及時以請園池爲子孫業耳。”始皇大笑。王翦既至關,使使還請善田者五輩。或曰:“將軍之乞貸,亦已甚矣。”王翦曰:“不然。夫秦王怚而不信人。今空秦國甲士而專委於我,我不多請田宅爲子孫業以自堅,顧令秦王坐而疑我邪?”   王翦果代李信擊荊。荊聞王翦益軍而來,乃悉國中兵以拒秦。王翦至,堅壁而守之,不肯戰。荊兵數出挑戰,終不出。王翦日休士洗沐,而善飲食撫循之,親與士卒同食。久之,王翦使人問軍中戲乎?對曰:“方投石超距。”於是王翦曰:“士卒可用矣。”荊數挑戰而秦不出,乃引而東。翦因舉兵追之,令壯士擊,大破荊軍。至蘄南,殺其將軍項燕,荊兵遂敗走。秦因乘勝略定荊地城邑。歲餘,虜荊王負芻,竟平荊地爲郡縣。因南征百越之君。而王翦子王賁,與李信破定燕、齊地。   秦始皇二十六年,盡並天下,王氏、蒙氏功爲多,名施於後世。   秦二世之時,王翦及其子賁皆已死,而又滅蒙氏。陳勝之反秦,秦使王翦之孫王離擊趙,圍趙王及張耳鉅鹿城。或曰:“王離,秦之名將也。今將彊秦之兵,攻新造之趙,舉之必矣。”客曰:“不然。夫爲將三世者必敗。必敗者何也?必其所殺伐多矣,其後受其不祥。今王離已三世將矣。”居無何,項羽救趙,擊秦軍,果虜王離,王離軍遂降諸侯。   太史公曰:鄙語云“尺有所短,寸有所長”。白起料敵合變,出奇無窮,聲震天下,然不能救患於應侯。王翦爲秦將,夷六國,當是時,翦爲宿將,始皇師之,然不能輔秦建德,固其根本,偷合取容,以至筊身。及孫王離爲項羽所虜,不亦宜乎!彼各有所短也。   白起、王翦,俱善用兵。遞爲秦將,拔齊破荊。趙任馬服,長平遂阬。楚陷李信,霸上卒行。賁、離繼出,三代無名。

譯文:

白起是郿縣人,擅長用兵,事奉秦昭王。昭王十三年,白起被任命爲左庶長,率領軍隊攻打韓國的新城。那一年,穰侯擔任秦國丞相,把任鄙提拔爲漢中郡的守將。第二年,白起升任左更,進攻韓國和魏國在伊闕地區的軍隊,斬首二十萬,俘虜了敵將公孫喜,奪取五個城池。白起後來被提升爲國尉。他渡過黃河,攻下韓國的安邑以東地區,一直進軍到乾河。第二年,白起升任大良造,攻打魏國,攻下魏國城池,共收復大小六十一座城。接着,白起與客卿錯一起攻下垣城。五年後,白起攻趙國,攻下光狼城。又過了七年,白起攻楚國,攻下鄢、鄧五個城池。第二年,繼續進攻楚國,攻下楚國都城郢都,焚燒夷陵地區,向東推進到竟陵。楚王從郢都逃走,向東遷移到陳地。秦國將郢都設爲南郡。白起被提升爲武安君。之後,武安君繼續攻楚,平定巫地和黔中郡。昭王三十四年,白起攻打魏國,攻下華陽,迫使芒卯敗退,並俘虜了三晉的將領,斬首十三萬人。與趙國將領賈偃交戰,將趙軍兩萬士兵沉入黃河。昭王四十三年,白起攻打韓國的陘城,攻下五個城池,斬首五萬人。四十四年,白起攻打南陽的太行道,切斷了這條通道。

四十五年,秦國進攻韓國野王。野王投降秦國,導致上黨道被切斷。上黨郡守馮亭與百姓商量說:“鄭國道路已經被切斷,韓國已無法靠我們生存,秦國軍隊不斷推進,韓國無力抵抗,不如把上黨郡獻給趙國。如果趙國接受,秦國必定發怒攻打趙國,趙國受兵後,一定會親近韓國,韓國和趙國聯合起來,就能抵禦秦國。”於是馮亭派人向趙國通報此事。趙孝成王和平陽君、平原君商量對策。平陽君說:“不如不接受。接受後,損失遠大於所得。”平原君說:“無緣無故得到一個郡,接受是划算的。”趙國最終接受了上黨郡,並封馮亭爲華陽君。

四十六年,秦國進攻韓國的緱氏和藺地,攻下兩地。四十七年,秦國派左庶長王齕進攻韓國,奪取上黨。上黨百姓逃往趙國。趙國派軍隊駐守長平,以控制上黨地區。四月,王齕進攻趙國。趙國派廉頗率領軍隊防守。趙軍士兵與秦軍斥候交戰,秦軍斥候斬殺了趙軍副將茄。六月,秦軍攻入趙軍陣地,奪取兩個邊防堡壘和四個尉官職位。七月,趙軍築起營壘進行防守。秦軍再次進攻,攻下兩個尉官職位,打敗趙軍陣線,奪取西邊的營壘。廉頗堅守營壘,等待秦軍進攻,秦軍多次挑戰,趙軍不出戰。趙王多次責備廉頗。與此同時,秦國的應侯又派人向趙國送去千金,進行反間活動,說:“秦國最害怕的,只是馬服君趙括擔任將領,廉頗很容易對付,而且他已經投降了。”趙王因不滿廉頗軍隊屢遭損失,多次戰敗,又因廉頗堅守不出戰,再加上聽到秦國散佈的謠言,便派趙括代替廉頗率領軍隊進攻秦國。秦國得知趙括將要出征,便暗中派武安君白起擔任上將軍,讓王齕擔任副將,並下令:“軍中如有敢泄露武安君將帥身份者,立即斬首。”趙括到達後,立即出兵攻打秦軍。秦軍故意示弱,假裝敗退,同時派出兩支奇兵襲擊趙軍側翼。趙軍追擊勝利,一路追到秦軍營壘前。但秦軍堅壁防守,趙軍無法攻入。秦軍又派出兩萬五千兵力切斷趙軍後方,另有一支五千騎兵從側翼切斷趙軍營地之間的聯繫,導致趙軍被分成兩段,糧道也被切斷。秦軍派出輕裝部隊攻擊趙軍,趙軍戰事不利,只好在營壘中堅守,等待援軍。秦王聽說趙軍糧道被斷,親自來到河內,賜予百姓爵位,下令十五歲以上男子全部徵召前往長平,以阻斷趙國的救援和糧草供應。

到九月,趙軍斷糧達四十六天,內部士兵互相殘殺、喫人。他們企圖進攻秦軍營壘,想突圍而出,組織成四隊、五隊輪流出擊,但始終無法突圍。趙軍將領趙括親自率領精銳部隊出戰,被秦軍射殺。趙軍大敗,四十萬士兵投降白起。白起認爲:“此前秦國已奪取上黨,上黨百姓不願意做秦的臣民而轉投趙國,趙軍反覆無常,如果不把他們全部消滅,將來可能作亂。”於是用欺騙手段將投降的四十萬趙軍全部坑殺,只留下二百四十名年幼的士兵返回趙國。前後共斬殺、俘虜四十五萬人。趙國震驚。

四十八年十月,秦國重新收復上黨郡。秦國將軍隊分爲兩路:王齕攻下皮牢,攻下該地;司馬梗平定太原。韓、趙兩國感到恐懼,派蘇代攜帶重禮去勸說秦相應侯說:“武安君已經俘虜了馬服君趙括了嗎?”應侯說:“是的。”又問:“是否圍攻過邯鄲?”應侯說:“是的。”蘇代說:“如果趙國被消滅,秦國君主便可稱王,武安君也會成爲三公級別的重臣。武安君征戰攻取七十餘城,南定鄢、郢、漢中,北擊趙括軍隊,其功績遠超周公、召公、姜太公。如今如果趙國滅亡,秦國君主稱王,武安君必然成爲三公,您能屈居其下嗎?就算您不想屈居,也是不得不屈服。秦國此前攻韓,圍困邢丘,困守上黨,上黨百姓都轉投趙國,天下人也不願做秦的臣民。如今如果趙國滅亡,北方土地歸燕國,東方歸齊國,南方歸韓、魏,您得到的百姓又有多多少人呢?不如趁此機會割讓土地,避免讓武安君功勞太盛。”於是應侯向秦王進言:“秦國軍隊已經疲憊,請允許韓、趙兩國割出土地求和,並讓士兵休息。”秦王聽從,割讓了韓國的垣雍、趙國的六個城池,達成和平。正月,兩國都撤軍。武安君得知此事後,與應侯之間產生隔閡。

九月,秦國再次出兵,派五大夫王陵率軍進攻趙國邯鄲。當時武安君已病重,無法出征。四十九年正月,王陵進攻邯鄲,進展緩慢,秦國又增派軍隊支援。王陵軍隊損失五支小部隊。武安君病癒後,秦王想讓他接替王陵統率軍隊。武安君認爲:“邯鄲實在難以攻下,而且各國援軍將陸續抵達,這些諸侯早就怨恨秦國。如今雖然長平之戰大勝,但秦軍戰死的士兵已超過一半,國內空虛,遠隔山河去爭奪他國都城,趙國國內抵抗,諸侯從外面進攻,必然擊敗秦軍。不可。”秦王堅持要他出徵,未果;於是派應侯前來請求,武安君最終推辭,稱病不出。秦王派王齕代替王陵統帥軍隊,八九月圍攻邯鄲,未能攻下。楚國派春申君與魏國公子率領數十萬大軍攻擊秦軍,秦軍因此損失慘重。武安君說:“秦王不聽我的計謀,如今如何是好!”秦王聽說後,大怒,強行起用武安君,但他病情加重,仍堅持不外出,應侯多次請求也不去。於是,將武安君免職,降爲普通士兵,遷至陰密。武安君病重,未能出行。三個月後,諸侯軍隊緊急進攻秦軍,秦軍屢次敗退,使者不斷往返。秦王便派人派白起出徵,但白起被阻留在咸陽,無法離開。武安君出發後,從咸陽西門出發十里,到達杜郵。秦昭王與應侯及朝廷大臣商議說:“白起被貶,內心仍不服,仍有怨言。”於是秦王派使者賜給他一把劍,讓他自盡。武安君舉起劍要自殺,說:“我有什麼罪過,竟落到如此地步?”過了很久,才說:“我本來就應該死。在長平之戰中,我讓四十萬降兵被全部坑殺,這已經足夠讓我抵死。”於是自刎而死。武安君去世的時間是秦昭王五十年十一月。他的死並非罪過,秦國人很憐惜他,家鄉百姓都爲他舉行祭祀。

王翦是頻陽東部人,年少時就熱愛軍事,事奉秦始皇。始皇十一年,王翦率軍進攻趙國的閼與,攻下該地,奪取九座城池。十八年,王翦率軍進攻趙國,一年多後攻下趙國,趙王投降,秦國將趙國全部領土設爲郡縣。第二年,燕國派遣荊軻刺殺秦王,秦始皇派王翦進攻燕國。燕王喜逃到遼東,王翦於是平定燕國的薊地而返回。秦軍又派王翦之子王賁進攻荊國,荊國軍隊戰敗。王賁隨後進攻魏國,魏王投降,魏國被平定。

秦始皇消滅三晉後,趕走燕王,多次擊敗楚國軍隊。秦軍將領李信,年輕勇猛,曾率幾千士兵追擊燕太子丹,一直追到衍水,最終攻破並俘獲太子丹,秦始皇認爲他勇敢有才幹。於是問李信:“我若要進攻楚國,您認爲需要多少兵力?”李信說:“不超過二十萬人。”秦始皇又問王翦,王翦說:“不達到六十萬人,是不可能成功的。”秦始皇說:“王將軍已經老了,爲何如此膽怯?李將軍年輕勇猛,他說得對。”於是派李信和蒙恬率二十萬軍隊南下進攻楚國。王翦的建議被拒絕,於是稱病歸隱,回到頻陽養老。李信進攻平與,蒙恬進攻寢,大敗楚軍。李信又進攻鄢郢,攻破城池,隨後率軍向西行進,與蒙恬在城父會合。楚軍趁機追擊,連續三天三夜不停歇,最終大破李信軍隊,攻破兩座軍營,殺死七位都尉,秦軍被迫撤退。

秦始皇聽說後大怒,親自駕臨頻陽,向王翦道歉說:“我當初不聽您的建議,導致李信軍隊被羞辱。如今聽說楚軍不斷向西推進,您雖然年老體衰,難道就忍心丟下我嗎?”王翦謝罪說:“老臣年老體衰,頭腦糊塗,只有大王再選賢能的將領。”秦始皇道歉說:“已經夠了,將軍不要再說了!”王翦說:“如果大王一定要讓我出征,就必須有六十萬人。”秦始皇說:“爲了聽從您的建議罷了。”於是王翦率領六十萬大軍出征,秦始皇親自送他到灞上。王翦出發後,請求賜予大量良田、宅院、園林湖泊。秦始皇說:“將軍去吧,還怕貧窮嗎?”王翦說:“作爲大將,即便有功,終究得不到封侯。所以我現在作爲您的老臣,提前爲子孫爭取田地住宅,以作後代的生活基礎。”秦始皇大笑。王翦抵達關中後,多次派人回請優質田地。有人說:“將軍向國家請求田地,已經太多了。”王翦說:“不是這樣。秦王性情粗暴又不信任人。如今我獨自統領全國精銳軍隊,若不提前爲子孫爭取田宅,恐怕秦王會懷疑我有叛意。”

王翦果然代替李信進攻楚國。楚國得知王翦增兵前來,便動員全國軍隊抵抗秦軍。王翦抵達後,採取堅守策略,不主動出戰。楚軍多次出兵挑戰,但始終未敢進攻。王翦每天讓士兵休息、洗澡,供給美味飲食,親自與士兵同喫同飲。時間久了,王翦派人詢問軍隊中是否有人在玩樂,士兵回答:“正在投石和跳遠。”王翦說:“士兵們已經可以放心使用了。”楚軍多次挑戰,秦軍始終不出戰,於是王翦率軍向東移動。他趁機率軍追擊,命令強壯士兵出擊,大敗楚軍。在蘄南地區,殺死楚軍將領項燕,楚軍徹底崩潰,敗退。秦國乘勝佔領楚國城池。一年多後,俘虜楚王負芻,最終平定楚國,設立郡縣。此後,王翦又南征百越國君。王翦之子王賁,與李信一起平定燕國、齊國地區。

秦始皇二十六年,統一全國,王氏和蒙氏立下大功,名垂後世。秦二世時期,王翦及其子王賁都已去世,又遭滅門之禍。陳勝反叛秦國時,秦國派王翦的孫子王離攻打趙國,包圍趙王及張耳於鉅鹿城。有人說:“王離是秦國著名將領,如今率領秦軍攻打新建立的趙國,一定可以取勝。”有人反駁說:“不對。凡是擔任將帥三代的,必定會失敗。爲什麼會失敗呢?因爲殺伐過多,必然招致災禍。王離已經擔任將帥三代了。”不久,項羽救援趙國,攻擊秦軍,果然俘虜王離,王離的軍隊最終投降諸侯。

司馬遷評論說:俗語說“尺有所短,寸有所長”。白起善於分析敵情,應變無窮,聲威震動天下,卻沒能挽救與應侯之間的矛盾。王翦作爲秦國將領,滅亡六國,當時是老將,深受始皇信任,但未能輔佐秦國建立德政,穩固根本,只是順從形勢、迎合權貴,最終自身也身敗名裂。等到王離被項羽俘虜,難道不是意料之中嗎?他們各有自己的短處。

白起和王翦都善於用兵,先後擔任秦國大將,攻下齊國、破滅楚國。趙國任用趙括,最終在長平之戰中被坑殺。楚國曾被李信所敗,最終在霸上兵敗。王賁、王離相繼出征,卻都未能成名。

關於作者
兩漢司馬遷

司馬遷(前145年-不可考),字子長,夏陽(今陝西韓城南)人,一說龍門(今山西河津)人。西漢史學家、散文家。司馬談之子,任太史令,因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,後任中書令。發奮繼續完成所著史籍,被後世尊稱爲史遷、太史公、歷史之父。他以其“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識創作了中國第一部紀傳體通史《史記》(原名《太史公書》)。被公認爲是中國史書的典範,該書記載了從上古傳說中的黃帝時期,到漢武帝元狩元年,長達3000多年的歷史,是“二十五史”之首,被魯迅譽爲“史家之絕唱,無韻之離騷”。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序