《史记》•卫康叔世家

卫康叔名封,周武王同母少弟也。其次尚有厓季,厓季最少。   武王已克殷纣,复以殷馀民封纣子武庚禄父,比诸侯,以奉其先祀勿绝。为武庚未集,恐其有贼心,武王乃令其弟管叔、蔡叔傅相武庚禄父,以和其民。武王既崩,成王少。周公旦代成王治,当国。管叔、蔡叔疑周公,乃与武庚禄父作乱,欲攻成周。周公旦以成王命兴师伐殷,杀武庚禄父、管叔,放蔡叔,以武庚殷馀民封康叔为卫君,居河、淇间故商墟。   周公旦惧康叔齿少,乃申告康叔曰:“必求殷之贤人君子长者,问其先殷所以兴,所以亡,而务爱民。”告以纣所以亡者以淫於酒,酒之失,妇人是用,故纣之乱自此始。为梓材,示君子可法则。故谓之康诰、酒诰、梓材以命之。康叔之国,既以此命,能和集其民,民大说。   成王长,用事,举康叔为周司寇,赐卫宝祭器,以章有德。   康叔卒,子康伯代立。康伯卒,子考伯立。考伯卒,子嗣伯立。嗣伯卒,子榅伯立。榅伯卒,子靖伯立。靖伯卒,子贞伯立。贞伯卒,子顷侯立。   顷侯厚赂周夷王,夷王命卫为侯。顷侯立十二年卒,子釐侯立。   釐侯十三年,周厉王出饹于彘,共和行政焉。二十八年,周宣王立。   四十二年,釐侯卒,太子共伯馀立为君。共伯弟和有宠於釐侯,多予之赂;和以其赂赂士,以袭攻共伯於墓上,共伯入釐侯羡自杀。卫人因葬之釐侯旁,谥曰共伯,而立和为卫侯,是为武公。   武公即位,修康叔之政,百姓和集。四十二年,犬戎杀周幽王,武公将兵往佐周平戎,甚有功,周平王命武公为公。五十五年,卒,子庄公扬立。   庄公五年,取齐女为夫人,好而无子。又取陈女为夫人,生子,蚤死。陈女女弟亦幸於庄公,而生子完。完母死,庄公令夫人齐女子之,立为太子。庄公有宠妾,生子州吁。十八年,州吁长,好兵,庄公使将。石碏谏庄公曰:“庶子好兵,使将,乱自此起。”不听。二十三年,庄公卒,太子完立,是为桓公。   桓公二年,弟州吁骄奢,桓公绌之,州吁出饹。十三年,郑伯弟段攻其兄,不胜,亡,而州吁求与之友。十六年,州吁收聚卫亡人以袭杀桓公,州吁自立为卫君。为郑伯弟段欲伐郑,请宋、陈、蔡与俱,三国皆许州吁。州吁新立,好兵,弑桓公,卫人皆不爱。石碏乃因桓公母家於陈,详为善州吁。至郑郊,石碏与陈侯共谋,使右宰丑进食,因杀州吁于濮,而迎桓公弟晋於邢而立之,是为宣公。   宣公七年,鲁弑其君隐公。九年,宋督弑其君殇公,及孔父。十年,晋曲沃庄伯弑其君哀侯。   十八年,初,宣公爱夫人夷姜,夷姜生子伋,以为太子,而令右公子傅之。右公子为太子取齐女,未入室,而宣公见所欲为太子妇者好,说而自取之,更为太子取他女。宣公得齐女,生子寿、子朔,令左公子傅之。太子伋母死,宣公正夫人与朔共谗恶太子伋。宣公自以其夺太子妻也,心恶太子,欲废之。及闻其恶,大怒,乃使太子伋於齐而令盗遮界上杀之,与太子白旄,而告界盗见持白旄者杀之。且行,子朔之兄寿,太子异母弟也,知朔之恶太子而君欲杀之,乃谓太子曰:“界盗见太子白旄,即杀太子,太子可毋行。”太子曰:“逆父命求生,不可。”遂行。寿见太子不止,扑盗其沧旄而先驰至界。界盗见其验,即杀之。寿已死,而太子伋又至,谓盗曰:“所当杀乃我也。”盗并杀太子伋,以报宣公。宣公乃以子朔为太子。十九年,宣公卒,太子朔立,是为惠公。   左右公子不平朔之立也,惠公四年,左右公子怨惠公之谗杀前太子伋而代立,乃作乱,攻惠公,立太子伋之弟黔牟为君,惠公饹齐。   卫君黔牟立八年,齐襄公率诸侯奉王命共伐卫,纳卫惠公,诛左右公子。卫君黔牟饹于周,惠公复立。惠公立三年出亡,亡八年复入,与前通年凡十三年矣。   二十五年,惠公怨周之容舍黔牟,与燕伐周。周惠王饹温,卫、燕立惠王弟穨为王。二十九年,郑复纳惠王。三十一年,惠公卒,子懿公赤立。   懿公即位,好鹤,淫乐奢侈。九年,翟伐卫,卫懿公欲发兵,兵或畔。大臣言曰:“君好穀,穀可令击翟。”翟於是遂入,杀懿公。   懿公之立也,百姓大臣皆不服。自懿公父惠公朔之谗杀太子伋代立至於懿公,常欲败之,卒灭惠公之後而更立黔牟之弟昭伯顽之子申为君,是为戴公。   戴公申元年卒。齐桓公以卫数乱,乃率诸侯伐翟,为卫筑楚丘,立戴公弟毁为卫君,初,翟杀懿公也,卫人怜之,思复立宣公前死太子伋之後,伋子又死,而代伋死者子寿又无子。太子伋同母弟二人:其一曰黔牟,黔牟尝代惠公为君,八年复去;其二曰昭伯。昭伯、黔牟皆已前死,故立昭伯子申为戴公。戴公卒,复立其弟毁为文公。   文公初立,轻赋平罪,身自劳,与百姓同苦,以收卫民。   十六年,晋公子重耳过,无礼。十七年,齐桓公卒。二十五年,文公卒,子成公郑立。   成公三年,晋欲假道於卫救宋,成公不许。晋更从南河度,救宋。徵师於卫,卫大夫欲许,成公不肯。大夫元咺攻成公,成公出饹。晋文公重耳伐卫,分其地予宋,讨前过无礼及不救宋患也。卫成公遂出奔陈。二岁,如周求入,与晋文公会。晋使人鸩卫成公,成公私於周主鸩,令薄,得不死。已而周为请晋文公,卒入之卫,而诛元亘,卫君瑕出饹。七年,晋文公卒。十二年,成公朝晋襄公。十四年,秦穆公卒。二十六年,齐邴歜弑其君懿公。三十五年,成公卒,子穆公立。   穆公二年,楚庄王伐陈,杀夏徵舒。三年,楚庄王围郑,郑降,复释之。十一年,孙良夫救鲁伐齐,复得侵地。穆公卒,子定公臧立。定公十二年卒,子献公衎立。   献公十三年,公令师曹教宫妾鼓琴,妾不善,曹笞之。妾以幸恶曹於公,公亦笞曹三百。十八年,献公戒孙文子、甯惠子食,皆往。日旰不召,而去射鸿於囿。二子从之,公不释射服与之言。二子怒,如宿。孙文子子数侍公饮,使师曹歌巧言之卒章。师曹又怒公之尝笞三百,乃歌之,欲以怒孙文子,报卫献公。文子语蘧伯玉,伯玉曰:“臣不知也。”遂攻出献公。献公奔齐,齐置卫献公於聚邑。孙文子、甯惠子共立定公弟秋为卫君,是为殇公。   殇公秋立,封孙文子林父於宿。十二年,甯喜与孙林父争宠相恶,殇公使甯喜攻孙林父。林父饹晋,复求入故卫献公。献公在齐,齐景公闻之,与卫献公如晋求入。晋为伐卫,诱与盟。卫殇公会晋平公,平公执殇公与甯喜而复入卫献公。献公亡在外十二年而入。   献公後元年,诛甯喜。   三年,吴延陵季子使过卫,见蘧伯玉、史,曰:“卫多君子,其国无故。”过宿,孙林父为击磬,曰:“不乐,音大悲,使卫乱乃此矣。”是年,献公卒,子襄公恶立。   襄公六年,楚灵王会诸侯,襄公称病不往。   九年,襄公卒。初,襄公有贱妾,幸之,有身,梦有人谓曰:“我康叔也,令若子必有卫,名而子曰‘元’。”妾怪之,问孔成子。成子曰:“康叔者,卫祖也。”及生子,男也,以告襄公。襄公曰:“天所置也。”名之曰元。襄公夫人无子,於是乃立元为嗣,是为灵公。   灵公五年,朝晋昭公。六年,楚公子弃疾弑灵王自立,为平王。十一年,火。   三十八年,孔子来,禄之如鲁。後有隙,孔子去。後复来。   三十九年,太子蒯聩与灵公夫人南子有恶,欲杀南子。蒯聩与其徒戏阳谋,朝,使杀夫人。戏阳後悔,不果。蒯聩数目之,夫人觉之,惧,呼曰:“太子欲杀我!”灵公怒,太子蒯聩饹宋,已而之晋赵氏。   四十二年春,灵公游于郊,令子郢仆。郢,灵公少子也,字子南。灵公怨太子出饹,谓郢曰:“我将立若为後。”郢对曰:“郢不足以辱社稷,君更图之。”夏,灵公卒,夫人命子郢为太子,曰:“此灵公命也。”郢曰:“亡人太子蒯聩之子辄在也,不敢当。”於是卫乃以辄为君,是为出公。   六月乙酉,赵简子欲入蒯聩,乃令阳虎诈命卫十馀人衰绖归,简子送蒯聩。卫人闻之,发兵击蒯聩。蒯聩不得入,入宿而保,卫人亦罢兵。   出公辄四年,齐田乞弑其君孺子。八年,齐鲍子弑其君悼公。   孔子自陈入卫。九年,孔文子问兵於仲尼,仲尼不对。其後鲁迎仲尼,仲尼反鲁。   十二年,初,孔圉文子取太子蒯聩之姊,生悝。孔氏之竖浑良夫美好,孔文子卒,良夫通於悝母。太子在宿,悝母使良夫於太子。太子与良夫言曰:“苟能入我国,报子以乘轩,免子三死,毋所与。”与之盟,许以悝母为妻。闰月,良夫与太子入,舍孔氏之外圃。昏,二人蒙衣而乘,宦者罗御,如孔氏。孔氏之老栾甯问之,称姻妾以告。遂入,適伯姬氏。既食,悝母杖戈而先,太子与五人介,舆猳从之。伯姬劫悝於厕,彊盟之,遂劫以登台。栾甯将饮酒,炙未熟,闻乱,使告仲由。召护驾乘车,行爵食炙,奉出公辄奔鲁。   仲由将入,遇子羔将出,曰:“门已闭矣。”子路曰:“吾姑至矣。”子羔曰:“不及,莫践其难。”子路曰:“食焉不辟其难。”子羔遂出。子路入,及门,公孙敢阖门,曰:“毋入为也!”子路曰:“是公孙也?求利而逃其难。由不然,利其禄,必救其患。”有使者出,子路乃得入。曰:“太子焉用孔悝?虽杀之,必或继之。”且曰:“太子无勇。若燔台,必舍孔叔。”太子闻之,惧,下石乞、盂黡敌子路,以戈击之,割缨。子路曰:“君子死,冠不免。”结缨而死。孔子闻卫乱,曰:“嗟乎!柴也其来乎?由也其死矣。”孔悝竟立太子蒯聩,是为庄公。   庄公蒯聩者,出公父也,居外,怨大夫莫迎立。元年即位,欲尽诛大臣,曰:“寡人居外久矣,子亦尝闻之乎?”群臣欲作乱,乃止。   二年,鲁孔丘卒。   三年,庄公上城,见戎州。曰:“戎虏何为是?”戎州病之。十月,戎州告赵简子,简子围卫。十一月,庄公出奔,卫人立公子斑师为卫君。齐伐卫,虏斑师,更立公子起为卫君。   卫君起元年,卫石曼尃逐其君起,起奔齐。卫出公辄自齐复归立。初,出公立十二年亡,亡在外四年复入。出公後元年,赏从亡者。立二十一年卒,出公季父黔攻出公子而自立,是为悼公。   悼公五年卒,子敬公弗立。敬公十九年卒,子昭公纠立。是时三晋彊,卫如小侯,属之。   昭公六年,公子亹弑之代立,是为怀公。怀公十一年,公子穨弑怀公而代立,是为慎公。慎公父,公子適;適父,敬公也。慎公四十二年卒,子声公训立。声公十一年卒,子成侯立。   成侯十一年,公孙鞅入秦。十六年,卫更贬号曰侯。   二十九年,成侯卒,子平侯立。平侯八年卒,子嗣君立。   嗣君五年,更贬号曰君,独有濮阳。   四十二年卒,子怀君立。怀君三十一年,朝魏,魏囚杀怀君。魏更立嗣君弟,是为元君。元君为魏婿,故魏立之。元君十四年,秦拔魏东地,秦初置东郡,更徙卫野王县,而并濮阳为东郡。二十五年,元君卒,子君角立。   君角九年,秦并天下,立为始皇帝。二十一年,二世废君角为庶人,卫绝祀。   太史公曰:余读世家言,至於宣公之太子以妇见诛,弟寿争死以相让,此与晋太子申生不敢明骊姬之过同,俱恶伤父之志。然卒死亡,何其悲也!或父子相杀,兄弟相灭,亦独何哉?   司寇受封,梓材有作。成锡厥器,夷加其爵。暨武能脩,从文始约。诗美归燕,传矜石碏。皮冠射鸿,乘轩使穀。宣纵淫嬖,衅生伋、朔。蒯聩得罪,出公行恶。卫祚日衰,失於君角。

译文:

卫康叔名叫封,是周武王同母亲的弟弟。他下面还有个叫厓季的弟弟,厓季是最小的。

周武王打败商纣王后,又把商纣王的儿子武庚禄父封在殷都,像诸侯一样对待,让他继承祭祀,不要断绝。因为武庚还没稳定,怕他生出叛乱之心,武王就命令他的弟弟管叔和蔡叔辅佐武庚禄父,来安抚他的百姓。

武王死后,成王年幼,由周公旦代为执政,主持国家大事。管叔和蔡叔怀疑周公的权力,于是和武庚禄父联合发动叛乱,想要攻打成周。周公旦依照成王的命令出兵讨伐,杀了武庚禄父和管叔,流放了蔡叔,把殷商的剩余百姓封给了康叔,让他做卫国的国君,居住在黄河和淇水之间的旧商都地区。

周公旦担心康叔年纪小,就对他说:“一定要物色殷商时期的贤能君子,向他们请教,了解先王殷商为什么兴旺,为什么灭亡,要特别注重爱护百姓。”他又告诉康叔,纣王之所以亡国,是因为沉迷于酒,而饮酒的恶果,首先是从后宫妃嫔开始的,因此纣王的败亡就从这里开始。他还制作了一块木头作为榜样,向人展示什么是值得效法的德行,所以把这三篇训诫命名为《康诰》《酒诰》《梓材》来教导康叔。康叔到封地后,便遵照这些教诲,安抚并团结了百姓,百姓非常满意。

成王长大后开始亲政,提拔康叔担任周朝的司寇,赐给他珍贵的祭器,以表彰他的德行。

康叔去世后,由儿子康伯继承王位。康伯去世后,由儿子考伯继承。考伯去世后,由儿子嗣伯继承。嗣伯去世后,由儿子榅伯继承。榅伯去世后,由儿子靖伯继承。靖伯去世后,由儿子贞伯继承。贞伯去世后,由儿子顷侯继承。

顷侯多次贿赂周夷王,周夷王便让他成为诸侯。顷侯在位十二年去世,由儿子釐侯继承。

釐侯在位第十三年,周厉王出逃到彘地,由诸侯共同执政。二十八年后,周宣王继位。

四十二年,釐侯去世,太子共伯馀继位为君。共伯的弟弟和深受釐侯喜爱,得到很多赏赐;和把赏赐分给了下属官吏,于是通过贿赂手段,在共伯的墓上发动叛乱,将共伯骗入釐侯的坟墓中自杀了。卫国人就在釐侯旁边为他安葬,谥号为“共伯”,并立和为卫国国君,即武公。

武公即位后,实行康叔的政绩,百姓生活安定团结。四十二年,犬戎杀死周幽王,武公率领军队去支援周平王平定叛乱,立下大功,周平王便任命武公为“公”。五十五年后,武公去世,由儿子庄公扬继位。

庄公五年,娶了齐国的女子为夫人,喜欢她但没有孩子。又娶了陈国的女子为夫人,生了一个儿子,但年幼便夭折了。陈国女子的妹妹也受庄公宠爱,生下了一个儿子叫完。完的母亲去世后,庄公让齐国的夫人抚养他,立为太子。庄公还有一个宠妾,生了儿子州吁。十八年时,州吁长大,喜好军事,被庄公任命为将领。石碏劝告庄公说:“庶出的儿子喜欢用兵,让他带兵,必然会导致祸乱。”但庄公不听。二十三年,庄公去世,太子完继位,是为桓公。

桓公二年,弟弟州吁骄横奢侈,桓公贬斥他,州吁便逃出。十三年,郑国的公子段攻打他的兄长,失败后逃跑,州吁便请求与段结交。十六年,州吁聚集了卫国的逃亡者,趁机在墓上袭击并杀死了桓公,自己登基为卫国国君。当时郑国的公子段想攻打郑国,请求宋、陈、蔡三国共同支持州吁,三国都答应了。州吁刚即位就喜好用兵,弑杀了桓公,卫国人民都不喜欢他。石碏于是借助桓公母亲的家族在陈国,假装友好对待州吁。到了郑国边境时,石碏与陈国国君密谋,派右宰丑送饭,趁机在濮地杀死了州吁,接着迎回桓公的弟弟晋,并立他为国君,是为宣公。

宣公七年,鲁国弑杀了其君隐公。九年,宋国的宋督弑杀了其君殇公,杀死了孔父。十年,晋国的曲沃庄伯弑杀了其君哀侯。

十八年时,宣公宠爱夫人夷姜,夷姜生下了儿子伋,被立为太子,还让右公子负责教导他。右公子为太子娶了齐国的女子,还没成婚,宣公看到想要成为太子妻子的齐女容貌出众,很高兴,便自己娶了她,又为太子娶了别的女子。宣公得到齐女后,生下了儿子寿和子朔,让左公子负责教导他们。太子伋的母亲去世后,宣公的正夫人与子朔联手诬陷太子伋。宣公因自己夺走了太子的配偶,心中对太子不满,想要废掉他。听说太子有罪,非常愤怒,便派太子伋到齐国,命令边境盗贼在边境拦截并杀死他,并交给太子一块白旄旗,告诉盗贼:“看到拿白旄旗的人就杀了他。”太子出发前,子朔的哥哥寿,是太子的异母兄,知道子朔在陷害太子,而国君也想杀太子,便对太子说:“边境盗贼看见你持白旄旗,就会杀你,你可以不去。”太子说:“违背父亲的命令求活命,是不可原谅的。”于是还是启程前往。寿看到太子不回头,就扑下盗贼,抢走白旄旗先赶到边境。盗贼见到白旄旗,便杀了寿。寿死后,太子伋继续前往,对盗贼说:“应该杀的是我。”盗贼也把太子伋杀了,以此报答宣公。宣公于是立子朔为太子。十九年,宣公去世,子朔继位,是为惠公。

左右两位公子不满子朔的继位,因为惠公是因谗言杀害前太子伋而上位,于是发动叛乱,攻打惠公,立太子伋的弟弟黔牟为国君,惠公逃往齐国。

卫国国君黔牟在位八年,齐襄公率领诸侯遵从周天子命令讨伐卫国,迎回惠公,诛杀了左右两位公子。卫国国君黔牟逃往周王室,惠公重新回归。惠公在位三年后又逃亡,逃亡八年再回来,与之前总共经历了十三年。

二十五年,惠公怨恨周朝不接纳黔牟,联合燕国进攻周朝。周惠王逃到温地,卫国和燕国拥立了惠王的弟弟穨为新君。二十九年,郑国又迎回惠王。三十一年,惠公去世,儿子懿公赤继位。

懿公即位后,喜欢鹤,生活奢侈淫乐。九年,狄人入侵卫国,懿公想出兵抵抗,但士兵发生叛变。大臣说:“君主爱好鹤,可以命令鹤军去攻击狄人。”于是狄人趁机进入,杀死了懿公。

懿公即位时,百姓和大臣都不服,从懿公的父辈惠公被谗言杀害,再到懿公被杀,始终有人想败坏他,最终导致惠公一脉灭亡,改立黔牟的弟弟昭伯顽的儿子申为国君,是为戴公。

戴公申在位第一年去世。齐桓公因为卫国屡次动乱,便率领诸侯讨伐狄人,为卫国修建了楚丘城,立戴公的弟弟毁为卫国国君。起初,狄人杀了懿公,卫国人怜悯他,怀念要恢复宣公早逝的太子伋的后代。伋的儿子又早逝,而代替伋的死者儿子寿没有后代。太子伋有两个同母亲的弟弟:一个是黔牟,曾当过惠公的替代国君,后来八年又退位;另一个是昭伯,两人早早就去世了,因此立昭伯的儿子申为戴公。戴公去世后,又立他的弟弟毁为文公。

文公刚即位时,减轻赋税,公正处理案件,亲自劳作,和百姓共同承担苦难,从而赢得了卫国人民的拥护。

十六年,晋公子重耳路过卫国,态度无礼。十七年,齐桓公去世。二十五年,文公去世,由儿子成公郑继位。

成公三年,晋国想借道卫国去救宋国,成公不同意。晋国改从南边渡河去救宋国,又征召卫国出兵,卫国的大夫想答应,但成公不同意。大夫元咺发动政变,成公被迫逃亡。晋文公重耳出兵攻打卫国,将卫国土地分给宋国,报复前来的无礼行为及不救宋国的过错。卫成公于是逃亡到陈国。两年后,卫成公回国请求重新入主卫国,与晋文公会面。晋国派人用毒酒害死了卫成公,成公私下求周王室减轻毒药剂量,才得以活命。后来周王室向晋文公求情,最终让成公重回卫国,诛杀了元咺,卫国国君瑕逃亡到国外。七年,晋文公去世。十二年,成公朝见晋襄公。十四年,秦穆公去世。二十六年,齐国的邴歜刺杀了君主懿公。三十五年,成公去世,由儿子穆公继位。

穆公二年,楚庄王攻打陈国,杀死了夏徵舒。三年,楚庄王包围郑国,郑国投降后又被释放。十一年,孙良夫救援鲁国并攻打齐国,夺回了被侵夺的土地。穆公去世,由儿子定公臧继位。定公十二年去世,由儿子献公衎继位。

献公十三年,国君命令师曹教宫中的女妾弹琴,女妾弹得不好,师曹打了她。女妾因此怨恨师曹,得罪了国君,国君也打了师曹三百下。十八年,献公让孙文子、甯惠子吃饭,他们都去了。太阳偏西时,国君仍未叫他们,便去射鸟。两位公子跟着去了,国君没有脱下打猎服装与他们说话,两位公子很愤怒,便离开了。孙文子的儿子多次陪国君喝酒,使师曹唱了一首讽刺的歌的结尾。师曹又因国君曾打了他三百下而恼怒,便唱了这首歌,目的是激怒孙文子,向献公报仇。孙文子告诉蘧伯玉,伯玉说:“我并不知道。”于是孙文子发动政变,驱逐了献公。献公逃往齐国,齐景公听说后,便与献公一同前往晋国请求回归。晋国出兵攻打卫国,骗他们与盟。卫殇公与晋平公会面,平公抓住殇公和甯喜,将献公送回卫国。献公在外逃亡十二年终于回国。

献公回国后第一年,除掉了甯喜。

三年时,吴国的延陵季子路过卫国,看见蘧伯玉、史,说:“卫国有很多君子,国家不会有祸乱。”后来路过宿国,孙林父在击磬,说:“音乐不欢乐,声音悲凉,这才导致了卫国的混乱。”这一年,献公去世,由儿子襄公恶继位。

襄公六年,楚灵王召集诸侯开会,襄公以身体有病为由不去。

九年,襄公去世。当初,襄公有一个地位低贱的妾,她受宠怀孕,梦见有人对她说道:“我是康叔,命令你儿子一定要有卫国,名字就叫‘元’。”妾觉得奇怪,问孔成子。成子说:“康叔是卫国的祖先。”后来生下了一个男孩,就把这事告诉了襄公。襄公说:“是上天安排的。”于是给他起名叫“元”。襄公的正夫人没有孩子,于是便立元为继承人,是为灵公。

灵公五年,朝见晋昭公。六年,楚国的公子弃疾杀害了灵王自立为王,称平王。十一年,发生了大火。

三十八年,孔子来到卫国,得到了像鲁国一样的俸禄。后来因为矛盾,孔子离开。之后又回来。

三十九年,太子蒯聩与灵公夫人南子关系不好,想杀南子。蒯聩和他手下戏阳密谋,在朝会时派人杀夫人。戏阳后悔,没有成功。蒯聩多次暗中观察,夫人发觉后,害怕地喊道:“太子想杀我!”灵公大怒,太子蒯聩逃到宋国,后来又去了晋国赵氏家。

四十二年春天,灵公在郊外游猎,让儿子郢当侍从。郢是灵公的小儿子,字“子南”。灵公因太子逃亡而怀恨,对郢说:“我准备立你为继承人。”郢回答说:“我能力不足,不能辱没国家,你再考虑其他人选。”夏天,灵公去世,夫人下令让郢为太子,说:“这是灵公的遗命。”郢说:“逃亡的太子蒯聩的儿子辄还在,不敢接受。”于是卫国立辄为君,是为出公。

六月乙酉日,赵简子想让蒯聩回国,便命令阳虎假装卫国十几人穿丧服归国,赵简子送去迎接蒯聩。卫国人听说后,发兵攻击蒯聩。蒯聩无法进入,逃到宿地,卫国人也停止了战争。

出公辄在位第四年,齐国的田乞弑杀了君主孺子。八年,齐国鲍子弑杀了君主悼公。

孔子从陈国进入卫国。九年,孔文子向孔子请教军事,孔子没有回答。后来鲁国迎接孔子,孔子返回鲁国。

十二年,当初,孔圉文子娶了太子蒯聩的姐姐,生下了孔悝。孔家的侍从浑良夫相貌俊美,孔文子去世后,良夫与孔悝的母亲有私情。当时太子在宿地,悝的母亲让良夫去见太子。太子对良夫说:“如果能进入我国,我将答应你乘坐高车(表示尊贵),免除你三次死亡的危险,不与你为敌。”他们立下盟约,答应以悝的母亲为妻。闰月,良夫与太子进入孔氏家外园。夜里,二人穿着衣服乘车前往孔家,侍从罗御车。孔家的长辈栾甯问起,只说是姻亲妾室。于是进入,前往伯姬家。吃饭后,悝的母亲手持长戈先行,太子带领五名武士随行,用车拉着猳(野兽)跟随。伯姬在厕所里劫持了孔悝,强迫他立下盟约,然后强行带他登上高台。栾甯正准备饮酒,肉还没烤熟,听到混乱,便派人告诉仲由。仲由急忙召来护卫,乘车赶往,端来酒水和烤肉,护送出公辄逃亡到鲁国。

仲由进入卫国,遇到子羔准备出门,说:“门已经关上了。”子路说:“我再进去看看吧。”子羔说:“来不及了,不能冒险。”子路说:“我吃东西就去,不怕困难。”子羔便离开了。子路进入,到门口时,公孙敢关上了门,说:“不要进去。”子路说:“这是公孙吗?他只图私利就逃避困难。我不同他,我追求俸禄,一定救他于危难。”这时有使者出来,子路才得以进入。他说:“太子为什么要用孔悝?即使杀了他,也会有继任者。”他还说:“太子没有勇气,如果烧了高台,一定也会杀了孔叔。”太子听到这些话,非常害怕,就派石乞、孟黡去攻击子路,用戈击打他,割断他的衣领。子路说:“君子死了,帽子也不能丢。”于是系紧衣领,以死明志。孔子听说卫国发生动乱,感叹说:“唉!柴也恐怕要来了吧?由也大概要死了吧。”最终孔悝还是立了太子蒯聩,是为庄公。

庄公蒯聩是出公的父亲,长期居外,一直怨恨大臣们不迎接他回国即位。即位第一年,想彻底诛杀大臣,说:“我长期在外,你们难道没有听说过吗?”大臣们想造反,才被阻止。

第二年,鲁国的孔子去世了。

第三年,庄公登上城头,看见了戎州,问:“戎人为什么要在这里?”戎州对此感到不安。十月,戎州向赵简子报告,简子包围了卫国。十一月,庄公逃亡,卫国人立公子斑师为国君。齐国出兵讨伐卫国,俘虏了斑师,改立公子起为卫国国君。

卫君起在位第一年,卫国的石曼尃驱逐了国君起,起逃亡到齐国。卫出公辄从齐国返回,重新即位。当初,出公在位十二年逃亡,外逃四年后又回来。出公之后第一年,赏赐跟随他逃亡的臣子。立了二十一年,出公去世,出公的叔父黔攻继位。

黔攻当国君后,开始作恶,卫国的国运日渐衰落,最终在君角时代彻底败亡。

关于作者
两汉司马迁

司马迁(前145年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说龙门(今山西河津)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序