《史记》•夏本纪
译文:
夏禹,名叫文命。他的父亲是鲧,鲧的父亲是帝颛顼,颛顼的父亲是昌意,昌意的父亲是黄帝。禹是黄帝的玄孙、帝颛顼的孙子。禹的曾祖父昌意和父亲鲧都没有得到君主之位,只是担任臣子。在帝尧执政时,洪水泛滥,滔天横流,漫过山岭,淹没大平原,百姓深受其苦。帝尧寻求能够治理洪水的人,大臣们都说鲧可以胜任。帝尧说:“鲧为人不忠,破坏家族,不能任用。”大臣们说:“在所有的人当中,没有比鲧更贤能的,希望陛下试试他。”于是帝尧听从了大臣意见,任命鲧来治水。但九年过去,洪水依旧泛滥,治水毫无成效。于是帝尧又寻找人选,终于找到了舜。舜被任命,代行天子的政事,巡视天下。他看到鲧治水无能,便下令将鲧处死在羽山。天下人都认为舜处置鲧是正确的。于是舜提拔鲧的儿子禹,让他继续完成父亲未竟的事业。
帝尧去世后,帝舜问四岳:“谁有能力继承尧的功业并完善他的政事,让他担任官职?”四岳都说:“伯禹担任司空,可以成就尧的功业。”舜说:“好啊。”于是命令禹:“你负责平定洪水、治理土地,务必努力。”禹磕头拜谢,推让给契、后稷、皋陶等人。舜说:“你自己去处理事务吧。”
禹为人聪明敏捷,勤奋不懈;他的品德不违背道义,仁爱心肠,言语可信;他制定的律法以声音为标准,以身行为尺度,言行一致;他谦和恭敬,有条不紊,成为治理国家的准则。
禹于是与益、后稷奉命,命令各地诸侯和百姓出力,疏通土地,测量山川地形,划定高山大川。禹因为祖先鲧治水失败被杀,深感痛心,于是亲自辛勤劳作,日夜思索,长期在外,十年间路过家门也不进去。他衣食简朴,虔诚祭拜天地神灵。他建造宫殿十分简陋,把资源都用在沟渠湖泽的治理上。陆地上乘车,水路上坐船,泥泞地骑橇,山地则坐木车。他左手拿着测绳,右手拿着圆规,遵循四季更替,开辟九州,疏通九道水路,整治九处洼地,测量九座大山。命令益给百姓分发稻谷,可种植在低湿之地;命令后稷供给百姓难以获得的粮食。粮食不足的地方,就用多余的粮食调剂,使各地百姓生活均衡。禹还巡视各地,根据地形和物产情况征税,以及山川交通的便利条件。
禹从冀州开始行巡。冀州:从壶口开始,整治梁山与岐山的水道;修整太原地区,到达岳阳。在覃怀地区取得成效,到达衡漳一带。这里的土壤是白色黏土,赋税等级为上等,田地等级为中等,常、卫两地归顺,大陆地区成为治理区。当地居民穿皮革衣服。从碣石以南,直到海边。
济水和黄河之间属于沇州:九条河流已疏通,雷夏湖已经成泽,雍水与沮水汇合,桑田已经适宜种桑养蚕,百姓因此得以居住在丘陵地带。这里的土壤是黑色肥沃的土,草木茂盛。田地等级为中下,赋税为中等,需要十三年才能统一。当地的贡品有漆和丝,用竹筐盛装的精美织物。通过济水和漯水运到黄河。
海岱地区属于青州:堣夷已征服,濰、淄一带道路通畅。这里的土壤是白色松软的土,海边沼泽广阔,土地盐碱化严重,田地等级为上下不一,赋税为中上。贡品有盐和麻布,海产品种类繁多,岱山地区出产丝、枲、铅、松树、奇异的石头,莱夷负责畜牧,贡品中有编织的细丝。通过汶水运往黄河。
海岱地区与淮河流域属于徐州:淮水、沂水已治理,蒙山、羽山已整顿,大野地区已平整,东部平原已安定。这里的土壤是红色黏土,草木覆盖较密。田地等级为上中,赋税为中等。贡品有五色土,羽地产夏狄毛毯,峄阳有孤桐树,泗水边有浮磬,淮夷贡献蠙珠和鱼类,贡品中有黑色细布。通过淮水和泗水,通达黄河。
淮海地区属于扬州:彭蠡湖已成,是阳鸟栖息之地,三江已汇入,震泽已稳定。竹子和箭杆已广泛分布。这里的草类茂盛,树木高大,土地是泥泞的。田地等级为下下,赋税为下上杂级。贡品有三种金属,还有玉石、美石、竹箭、牙齿、皮革、羽毛、旄牛尾,岛上的少数民族穿草衣,贡品中有编织的贝壳,还有橘子、柚子等水果。各地的贡品通过江海运输,通往淮水和泗水。
荆楚以及衡阳地区属于荆州:江河汇入大海,九条江水畅通,沱水、涔水已被治理,云山、梦山成为治理区域。这里的土壤是泥泞的,田地等级为下中,赋税为上下。贡品有羽毛、旄牛尾、牙齿、皮革、三种金属,还有木料、栋木、栝木、柏木,磨石、砥石、砮石、朱砂,以及箘草、簬草,三国贡献特产,有菁茅,贡品中有深青色的丝织品,九条江水也贡献大龟。这些货物通过江、沱、涔、汉水运出,越过洛水,到达南方的河流。
荆楚与黄河地区属于豫州:伊水、洛水、瀍水、涧水都流入黄河,荥泽已建成,道路经过荷泽,到达富庶的地区。这里的土壤为下层肥沃的土,田地等级为中上,赋税为杂等中上。贡品有漆、丝、细麻、麻布,用小竹筐盛装的细絮,以及磬和玉器,通过洛水运入黄河。
华阳和黑水地区属于梁州:汶水、嶓水已疏通,沱水、涔水已通路,蔡、蒙之地已安定,和夷之地已治理。这里的土壤为青黑色。田地等级为下上,赋税为下中等级。贡品有美玉、铁、银、青铜器、砮石、磬,以及熊、罴、狐、貉、皮毛等。西倾山脉因桓山而进入,通过潜水,越过沔水,进入渭水,最终流入黄河。
黑水以西的黄河地区属于雍州:弱水向西流,泾水汇入渭水。漆水、沮水也流入,沣水与其他水汇合。荆山、岐山已连接,终南山、敦物之地通往鸟鼠山区。山野已治理,直至都野地区。三危山已被穿越,三苗也得到治理。这里的土壤是黄色泥土,田地等级为上上,赋税为中下。贡品有美玉、琳琅、美石。通过积石,到达龙门西边的黄河,汇入渭水。昆仑、析支、渠搜等地出产毛皮,西戎被纳入疆域。
划定九座大山:从汧水和岐山到荆山,越过黄河;从壶口、雷首山到太岳山;从砥柱山、析城山到王屋山;从太行山、常山到碣石,进入大海;从西倾山、朱圉山、鸟鼠山到太华山;熊耳山、外方山、桐柏山到负尾山;从嶓冢山到荆山;内方山到大别山;从汶山南面到衡山,经过九江,到达敷浅原。
划定九条大河:弱水流到合黎山,余波流入流沙。黑水流到三危山,汇入南海。黄河从积石山流到龙门,南至华阴,东至砥柱,又向东到盟津,经过洛水,到达大邳,向北经过降水,到达大陆,向北分支为九条河,合流后注入大海。从嶓冢山流出,向东形成汉水,再向东成为苍浪之水,经过三澨,汇入大别山,南流入江,向东汇集为彭蠡湖,再向东成为北江,注入大海。从汶山流出的江水,向东分出沱水,再向东到达醴水,经过九江,到达东陵,向东北汇合,再向东流入中江,最终汇入梅水。从沇水向东成为济水,注入黄河,溢出成为荥水,向东流过陶丘北面,再向东到荷泽,又东北流汇入汶水,再东北流入大海。从淮水自桐柏山开始,向东汇入泗水、沂水,最终流入大海。渭水自鸟鼠同穴开始,向东汇入沣水,再东北流经泾水,经过漆水、沮水,注入黄河。雒水自熊耳山开始,东北汇入涧水、瀍水,再向东汇入伊水,东北流入黄河。
于是九州疆域统一,四方区域安定,九座山皆已划定,九条大川已疏通,九处湖泊已围垦,四海通达。各地政府治理完善,土地制度统一,财务税收合理,全国土地因地制宜,赋税得以实现。中央王朝赐予地方民众土地和姓氏:“只因你们德行高尚,不违背我的政令。”
命令天子的国土之外五百里为甸服:百里内负责缴纳实物,二百里缴纳铚,三百里缴纳秸草,四百里缴纳粟米,五百里缴纳米粮。甸服之外五百里为侯服:百里内可采伐,二百里内为任国,三百里内为诸侯。侯服之外五百里为绥服:三百里内负责推行教化,二百里负责军事防卫。绥服之外五百里为要服:三百里为夷族,二百里为蔡族。要服之外五百里为荒服:三百里为蛮族,二百里为流民。
东方到达大海,西方到达沙漠,北方和南方都扩展至四海之内,教化传播遍及天下。于是,皇帝赐予禹一块玄色玉圭,宣告治水成功,天下太平。
皋陶制定官吏制度,以治理百姓。帝舜时,禹、伯夷、皋陶在朝堂上与帝舜商议政事。皋陶说:“要以德行立身,谋划周全,辅助和谐。”禹问:“怎样做?”皋陶说:“要谨慎修身,修养道德,要尊崇亲属,团结亲属,使远方的族人都能归附。”禹拜谢说:“是的。”皋陶又说:“要善于识人,要能让百姓安居乐业。”禹说:“唉!如果都能做到这样,那么帝王治理就很困难了。能识人,就说明有智慧,能任用人才;能让百姓安定,就说明有恩惠,百姓会心怀感激。如果既有智慧又有恩惠,那么又何必担忧驩兜,又何必迁怒有苗,又何必害怕那巧言善色的奸佞之徒呢?”皋陶说:“对,要具备九种德行,也应强调其德行。”于是说:“做事要宽厚而坚定,柔顺而有立身之本,愿意倾听而团结,治理有礼而恭敬,行动果断而坚强,正直而温和,简朴而廉洁,刚强而真实,坚强而有道义,这些德行要一贯坚持,这是吉祥的。每天宣扬这三种德行,夜以继日地治理家国,天天强调六种德行,使国家清明治理。广泛接受和施行德行,九种德行都能落实,贤能之士任用在官,百官都恭敬严谨。不要传授邪恶和邪淫的阴谋。如果非其人担任其职,就是扰乱天理。天要惩罚有罪之人,就要使用五刑五种刑罚。我的话能推行吗?”禹说:“你说的,一定能落到实处。”皋陶说:“我尚未清楚,还需不断思考和辅助道义。”
帝舜对禹说:“你也来谈谈你的政见。”禹拜谢说:“我哪里有什么话可说?我只是日夜思考。”皋陶问:“什么叫日夜思考?”禹说:“洪水泛滥,浩浩荡荡,淹没山岭,百姓都受水灾。我陆地上乘车,水上坐船,泥泞中骑橇,山上坐木车,行走山间林地。与益一起,让百姓种稻谷,以解决粮食问题,疏通九条河流,使天下安定,疏通山间小沟,引水入河。与后稷一起,让百姓获得难求的粮食。粮食不足的地方,用富余部分来补充,百姓得以迁移安顿,天下才得以安定,万国才真正治理。”皋陶说:“是的,这确实好。”
禹说:“帝啊!你要在位时,谨慎行事,安定民生。辅佐德政,天下会广泛响应。要真诚地对待天命,接受上天的命令,天命会再次彰显。”帝舜说:“唉,你们这些臣子啊!你们是朕的臂膀和眼睛。我想让天下百姓亲近,你们要辅佐我。我想了解古人的典章制度,日月星辰的运行,要你们解释清楚,要你们用绣衣和颜色来表现。我想听到六律五声八音,用来调节音律,协调语言,你们要负责听命。我要离开时,你们要纠正我的过失。你们不可表面奉承,不可背后议论我。要敬重四大辅臣,要驱逐那些谗佞之臣,君主的德行一旦施行,天下就会清净了。”禹说:“是的。如果君主执政不当,就该公开褒奖善者,惩罚恶者,这样才算有功。”
帝舜说:“不要学丹朱那般傲慢,他喜欢游手好闲,不理国事,不遵守法度,与家人放纵淫乐,最终断送了自己。我不敢接受这样的人。”禹说:“我娶了涂山氏的女儿,癸日甲日成婚,生了启。因为这个儿子,所以我才能完成治水和治理土地的功业。辅佐五服,势力覆盖五千里,设立十二个地方官,势力延伸到四海,各国设置五位长官,各地方都有功绩。苗族顽固,不接受功业,陛下要多加体谅。”帝舜说:“要发扬我们的德行,这才是你有成就的根源。”
于是,皋陶敬佩禹的德行,下令百姓都要效法禹。不遵守规则的,就依法惩罚。舜的德行因此更加显明。
于是夔开始演奏乐曲,祖先的灵应前来,群臣相互谦让,鸟兽欢舞,箫韶九章奏响,凤凰降临,百兽起舞,百官和谐。帝舜为此作歌曰:“上天的命令,正当时机。”又作歌道:“大臣们真高兴啊,君主振作了啊,百官齐心协力啊!”皋陶拜手叩首,高声说道:“请记住,要妥善处理事务,谨慎治国,恭敬啊!”又作歌道:“君主明智啊,辅臣贤良啊,万事顺利啊!”又作歌道:“君主昏庸啊,辅臣懒惰啊,万事败坏啊!”帝舜点头说:“确实如此,你们要更加小心啊!”于是全国都尊崇禹的制度、法度、音乐、礼仪,为山川设立神主。
帝舜向天帝推荐禹为继承人。十七年后,帝舜去世。三年守丧结束后,禹辞别舜的儿子商均,退居阳城。天下诸侯都离开商均,前来朝拜禹。于是禹顺利登上天子之位,面朝南方治理天下,国号为“夏后”,姓姒。
帝禹即位后,推荐皋陶担任要职,并将政事交给他,但皋陶不幸早逝。禹封皋陶的后人于英地、六地,有的在许地。之后,禹举荐益,让他代理政事。
十年后,帝禹东巡时,到达会稽去世。将天下交给了益。三年守丧结束后,益推让帝禹之子启,退居箕山之阳。禹的儿子启贤德,天下人都信赖他。当禹去世后,尽管将政权交给益,但益辅佐禹时间不长,天下尚未安定。因此,诸侯都离开益,前来归附启,说:“我们尊崇的君主,就是帝禹的儿子。”于是启顺利登上天子之位,成为夏后帝启。
夏后帝启,是禹的儿子,母亲是涂山氏的女儿。
有扈氏不服,启率军讨伐他们,在甘地展开大战。开战前,启召集六卿宣读誓词。启说:“各位大臣,我向你们宣誓:有扈氏蔑视天地五行,怠慢弃绝正道,上天已决定要毁灭他们的命运。现在我将执行上天的惩罚。左边不攻打左边,右边不攻打右边,你们必须服从命令。如果你们不配合,就违背了军令,就不可同列。不按照规定驾驭马匹,就是不守军令。若服从命令,就赏赐祖先的福泽;若不服从,就诛杀于社庙,我将把你们处死。”于是灭掉了有扈氏,天下都来朝见。
夏后帝启去世后,儿子帝太康继位。帝太康失国,他的五个兄弟来到洛水边,作《五子之歌》。
太康去世后,弟弟中康继位,是为帝中康。中康时期,羲和沉迷享乐,荒废了时间与日历。胤前去征讨,作《胤征》。
此后,天下逐渐步入稳定,但具体细节不详。
(注:以上翻译尽量保持原意,兼顾通顺与准确性,部分历史叙述可能简略。)