屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?” 屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?此孰吉孰凶?何去何从?世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!” 詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”
卜居·卜居
译文:
屈原被放逐之后,过了三年都没能再见到楚怀王。他竭尽才智、尽忠报国,却被谗言所蒙蔽。他心烦意乱,不知道该怎么办才好。于是就去见太卜郑詹尹,说:“我心中有疑惑,希望通过先生您来为我决断。”詹尹便摆正蓍草、拂净龟壳,问道:“您有什么事要指教我呢?”
屈原说:“我是应该诚恳朴实、忠心耿耿呢,还是迎来送往、巧于应酬,从而不会陷入困境呢?是应该尽力铲除杂草去耕种呢,还是去游说达官贵人来博取名声呢?是应该直言不讳从而使自身遭受危险呢,还是顺从世俗、贪图富贵而苟且偷生呢?是应该超脱尘世、保持自己的本性呢,还是阿谀奉承、强颜欢笑,去侍奉那楚怀王的宠姬呢?是应该廉洁正直来使自己清白呢,还是圆滑诡诈、像油脂一样光滑、像熟牛皮一样柔软,去迎合世俗呢?是应该像昂首千里的骏马呢,还是像浮游不定的野鸭,随波逐流,苟且保全自己的身躯呢?是应该和千里马并驾齐驱呢,还是追随劣马的足迹呢?是应该和黄鹄比翼高飞呢,还是和鸡鸭争抢食物呢?这些选择哪个吉利哪个凶险?我该舍弃什么、依从什么呢?如今世道混浊不清:把蝉翼当成重的,把千钧当作轻的;把黄钟宝器毁坏丢弃,把瓦锅敲得像雷鸣一样响亮;进谗言的人飞黄腾达,贤能的人却默默无闻。唉,我只能默默叹息,有谁知道我的廉洁忠贞呢!”
詹尹放下蓍草向屈原道歉说:“尺有它不足的地方,寸有它的长处;事物有欠缺的地方,人的智慧也有不明了的时候;术数有算不到的地方,神灵也有不能通晓之处。您就按照您自己的心意,去做您想做的事吧。龟甲和蓍草实在无法知道这些事情啊。”
纳兰青云