幺・绿杨堤忘系孤桩,白浪打将船去。想明朝月落潮平,在掩映芦花浅处。市朝归兴
山林朝市都曾住,忠孝两字报君父。
利名场反覆如云,又要商量阴雨。
译文:
### 幺篇翻译
在那绿杨飘拂的堤岸边,我竟忘了系住船的木桩,汹涌的白浪一下子就把船给冲走了。我猜想,等到明天月亮落下、潮水退去风平浪静的时候,那只船大概会停在那芦花隐隐约约遮掩着的浅滩之处吧。
### 《市朝归兴》翻译
我既在山林中隐居过,也在繁华的都市朝廷里生活过。我始终怀揣着忠孝二字,以此来报答君主和父母的恩情。那追逐名利的官场就像天上的云一样反复无常,刚刚还是晴朗,又要开始酝酿着风雨了。