紫花儿序・莫不是金华字减消了官诰,芙容翠低小了云冠,鲛绡盖乍窄了
香车?闷弓儿常拽,愁窖儿频掘。
伤嗟,一纳头相思害不彻。
赤紧的俏心儿先热,无倒断暮雨朝云,无拘束粉祟胭邪。
译文:
这哪里是因为头上的簪花之类装饰变旧了,才显得那官员的诰命服饰没了光彩;哪里是因为芙蓉翠玉饰品变小了,才衬得云冠不再华丽;又哪里是因为鲛绡车盖突然变窄了,才让香车看起来局促?我心里就像拉着一张烦闷的弓,始终松不下来,还一个劲儿地给自己挖掘忧愁的陷阱。
我满心悲叹,一头扎进相思里,怎么都解脱不了。要命的是,我那一颗心啊,早就被她迷得滚烫。这无尽的相思,就像那傍晚的雨、清晨的云,没完没了;我的心思,就像被粉黛胭脂勾了魂儿,毫无拘束,肆意泛滥。