小桃红・莫不是离魂倩女醉杨妃,是个有觉的平康妓。难道娇娥不出气,

懵憧的最怜伊。 颠鸾倒凤先及第,直压的珊瑚枕低。 黄金钏碎,平地一声雷。

译文:

这词的语言风格比较通俗直白且带有一定的香艳意味,下面是翻译: 这女子莫不是像那离魂的倩女又如同醉酒的杨贵妃一样迷人,又好似是个有些见识的青楼女子。难道这娇美女子一直默不作声?懵懂天真的模样实在惹人怜爱。 两人颠鸾倒凤般尽情欢好,这女子在情事上堪称“拔得头筹”,那激烈的情状甚至把珊瑚枕都压得变低了。女子手腕上的黄金钏都被弄碎了,最后伴随着那如同平地一声雷般的高潮结束。 需要说明的是,这首元曲小令的内容比较偏向于男女情事的描写,风格比较大胆。
关于作者
元代无名氏

暂无作者简介

纳兰青云