小桃红・莫不是离魂倩女醉杨妃,是个有觉的平康妓。难道娇娥不出气,
懵憧的最怜伊。
颠鸾倒凤先及第,直压的珊瑚枕低。
黄金钏碎,平地一声雷。
译文:
这词的语言风格比较通俗直白且带有一定的香艳意味,下面是翻译:
这女子莫不是像那离魂的倩女又如同醉酒的杨贵妃一样迷人,又好似是个有些见识的青楼女子。难道这娇美女子一直默不作声?懵懂天真的模样实在惹人怜爱。
两人颠鸾倒凤般尽情欢好,这女子在情事上堪称“拔得头筹”,那激烈的情状甚至把珊瑚枕都压得变低了。女子手腕上的黄金钏都被弄碎了,最后伴随着那如同平地一声雷般的高潮结束。
需要说明的是,这首元曲小令的内容比较偏向于男女情事的描写,风格比较大胆。