一煞・一个休寻常看侍妾,一个莫等闲抛调奴,把凭似玉天仙手掌擎心肝
般戏。
一个演习那渐间言语呼郎婿,一个撇着些都下乡音唤丈夫,休相妒。
你莫琴书上意懒,你休针线上清疏。
译文:
这一段文字可以这样翻译成现代汉语:
一方啊,可别把对方只当作普通之人看待;另一方呢,也别轻易就冷落了对方。要把对方就像对待天仙一样,如同把心肝宝贝捧在手掌心里疼爱,就像在做一场美妙的游戏。
一个学着用温柔亲昵的话语呼唤着“郎婿”,一个带着点家乡的口音娇声唤着“丈夫”,你们可别相互嫉妒呀。
你可别在读书学习上变得意兴阑珊,你也别在做针线活时变得疏懒马虎。