感天动地窦娥冤・鲍老儿

念窦娥伏侍婆婆这几年,遇时节将碗凉浆奠;你去那受刑法尸骸上烈些纸钱,只当把你亡化的孩儿荐。 孩儿放心,这个老身都记得。 天那,兀的不痛杀我也!婆婆也,再也不要啼啼哭哭,烦烦恼恼,怨气冲天。 这都是我做窦娥的没时没运,不明不暗,负屈衔冤。 兀那婆子靠后,时辰到了也。 窦娥告监斩大人,有一事肯依窦娥,便死而无怨。 你有甚么事?你说。 要一领净席,等我窦娥站立;又要丈二白练,挂在旗枪上:若是我窦娥委实冤枉,刀过处头落,一腔热血休半点儿沾在地下,都飞在白练上者。 这个就依你,打甚么不紧。

译文:

这段文字并非单纯的古诗词,而是元杂剧唱词与对白结合的文本,以下是将其翻译成现代汉语: 窦娥说:“想我窦娥侍奉婆婆这几年,以后每到时节你就拿碗凉浆祭奠我;你到我受刑的尸骸前烧些纸钱,就当是祭奠你那死去的孩儿。” (蔡婆婆哭着说):“孩儿放心,这些我都记得。” “天啊,这可痛死我了!”(窦娥接着唱):“婆婆啊,你别再哭哭啼啼、心烦意乱、怨气冲天了。这都是我窦娥时运不济,糊里糊涂地蒙受冤屈啊。” (刽子手大声呵斥):“那老婆子往后退,时辰到了!” (窦娥跪下)(刽子手打开枷锁)(窦娥说):“窦娥求监斩大人,有一件事要是能依了窦娥,我便死而无怨。” (监斩官问):“你有什么事?说吧。” (窦娥说):“我要一领干净的席子,让我窦娥站在上面;还要一条丈二长的白绫,挂在旗枪上。要是我窦娥真的冤枉,刀砍下去头落地时,我一腔热血一点都不沾在地上,都飞溅到白绫上去。” (监斩官说):“这个就依你,这有什么要紧的。” (刽子手取来席子让窦娥站好,又取来白绫挂在旗枪上)(窦娥接着唱)。
关于作者
元代关汉卿

关汉卿(约1220年──1300年),元代杂剧作家。是中国古代戏曲创作的代表人物,“元曲四大家”之首。号已斋(一作一斋)、已斋叟。汉族,解州人(今山西省运城),与马致远、郑光祖、白朴并称为“元曲四大家”。以杂剧的成就最大,一生写了60多种,今存18种,最著名的有《窦娥冤》;关汉卿也写了不少历史剧,如:《单刀会》、《单鞭夺槊》、《西蜀梦》等;散曲今在小令40多首、套数10多首。关汉卿塑造的“我却是蒸不烂、煮不熟、捶不匾、炒不爆、响珰珰一粒铜豌豆”(〈不伏老〉)的形象也广为人称,被誉“曲家圣人”。

纳兰青云