这一个似卓氏般当垆涤器,这一个似孟光般举案齐眉,说的来藏头盖脚多伶俐!道着难晓,做出才知。 旧恩忘却,新爱偏宜;坟头上土脉犹湿,架儿上又换新衣。 那里有奔丧处哭倒长城?那里有浣纱时甘投大水?那里有上山来便化顽石?可悲,可耻!妇人家直恁的无仁义。 多淫奔,少志气,亏杀前人在那里,更休说百步相随。
感天动地窦娥冤・梁州第七
译文:
这一个女子就像卓文君那样在酒店里卖酒、亲自洗刷酒器,这一个如同孟光一样侍奉丈夫,送饭时把托盘举得跟眉毛一样高,说起来头头是道、滴水不漏,显得十分机灵聪慧!只听她们说很难明白她们的真实为人,等她们做出来才知道。
这些女子把旧日的恩情全忘光了,对新欢却格外中意;丈夫坟头上的土还没干呢,她们就迫不及待地穿上了新衣服。
哪里有像传说中孟姜女奔丧时哭倒长城那样忠贞的女子呢?哪里有像伍子胥故事里那个浣纱女为了守义甘愿投身大水那样的烈女呢?哪里有像望夫石故事里女子上山化为顽石那样的痴情女子呢?真是可悲又可耻啊!妇道人家竟然如此不讲仁义。
她们大多行为放荡,缺少志气,真愧对那些流传下来的贞节典范,更别提能做到像古人说的女子对丈夫百步相随、忠贞不渝了。
纳兰青云