前腔

(净)非因小侄怒生嗔,那得闲衣闲饭养闲人。 又不会锄田车水与耕耘,夫妻两口长欢庆。 因此上逼他写下休书退了亲。 (旦)哥哥,这个怎么使得?奴家有半年孕了。 (丑)叫一个收生娶落了他身孕。 刘穷若是身发迹,直待黄河水澄清。

译文:

### 净角(唱) 并不是因为小侄我生气发怒,哪有闲衣闲饭去养那些闲人啊。 她又不会锄田、车水(用水车排灌),也不懂得耕耘劳作,就只知道和丈夫两口子整天欢欢喜喜的。 所以我才逼着他写下休书,把这门亲事退掉。 ### 旦角(说) 哥哥,这可使不得啊!我已经有半年的身孕了。 ### 丑角(说) 那就找个接生婆来打掉她的身孕。 那个穷小子刘某某要是能发迹,那简直就等于是黄河水变澄清一样,根本没可能。
关于作者
元代刘唐卿《白兔记》

暂无作者简介

纳兰青云