碧云欲低香雾阻,回首多情处。 梨花二月初,柳絮三春暮,今宵月明何处宿?樽前有人颜似玉,笑索多情句。 歌残林叶飞,舞罢庭花妒,冰弦一霎秋夜雨。 东风又来供暮愁,吹上蛾眉皱。 应知弄玉心,相道东阳瘦,花落燕飞人病酒。
双调・清江引即席赠妓
译文:
天边的碧云仿佛要低垂下来,却被香雾阻隔,我回头望向那让我心生眷恋的地方。此时的景象,就像二月初绽放的梨花般清新,又似暮春三月飘飞的柳絮般惆怅,可今夜明月高悬,她又会在哪里安歇呢?
酒樽前有位佳人,容颜如美玉般光润,她笑着向我索要饱含深情的诗句。她歌声婉转,唱罢时仿佛林中的树叶都纷纷飘落;她舞姿曼妙,舞停后连庭院中的花朵都心生妒意。她弹奏起琴弦,那乐声刹那间就像秋日夜晚的雨声,清冷而又动人。
东风又一次吹来,增添了我傍晚时分的愁绪,这愁绪都吹上了佳人的眉间,让她眉头轻皱。她应该明白我这一片痴心,就像知晓当年沈约因相思而消瘦一样。如今花儿飘落,燕子飞去,只留下我独自借酒消愁,身体也因过度饮酒而不适。
纳兰青云