前腔

(旦)守孤孀,荐亡灵,亲临道场。 烧香罢。 传回廊,偶相逢不由人不睹物悲伤。 (外)你这贱人要做莺莺?(旦)那里是西厢下莺莺伎俩?(外)你这贱人就是红娘!(旦)怎么的就打梅香,生纽做红娘?当初去投江,(外)亏你不识羞,还说投江!(旦)把原聘物牢拴在髻上,荆钗义怎忘?妾岂肯随波逐浪,却不道辱没宗祖把恶名扬?。

译文:

(旦角):我守着这寡居的日子,为逝去的亲人超度亡灵,亲自来到这道场之中。烧完香之后,我在回廊间漫步,偶然间遇到些场景,不由得睹物伤情,悲从中来。 (外角):你这贱人,还想做莺莺不成?(旦角):我哪里有像《西厢记》里莺莺那样的心思和手段啊!(外角):你这贱人就是红娘!(旦角):为何平白无故说我像红娘,要打我这个丫鬟呢?当初我可是一心要投江的啊。(外角):你也不害臊,还好意思说投江!(旦角):我把当初定亲的荆钗牢牢拴在发髻上,这荆钗所代表的情义我怎么能忘呢?我怎么会随波逐流、轻易改变心意,不然岂不是辱没了祖宗,落得个坏名声?
关于作者
元代柯丹邱《荆钗记》

暂无作者简介

纳兰青云