山歌

[丑上]夜行船里捞救一枝花,五更转说天净纱,脱布衫跳下江儿水,一支红绣鞋失落在浣溪沙。

[丑角上场]在那如《夜行船》般的夜里,奋力去捞救像《一枝花》般珍贵的东西,到了五更时分,就像唱起《五更转》一样诉说着如同《天净沙》般的情景。匆忙之中像脱下《脱布衫》一样,纵身跳进了好似《江儿水》的江里,结果有一只像《红绣鞋》的鞋子不小心失落,掉进了如《浣溪沙》般悠悠流淌的水里。 这里的《夜行船》《一枝花》《五更转》《天净沙》《脱布衫》《江儿水》《红绣鞋》《浣溪沙》都是曲牌名,原句巧妙地将这些曲牌名组合在一起,营造出一种有趣的情景。翻译时保留了这种曲牌名的指代,用“如……般”“像……一样”的表述来体现其原本意思并让句子通顺易懂。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序