[外]书中语句有差讹,致使娘儿絮聒多。 真伪怎定夺,是非争奈何?尺水翻成一丈波。 [末]老员外回来了。 [外]李成,我今日出去,体问王秀才消息,未知端的。 我与你同到妹子家去走一遭。 [末]小人同去,转弯抹角,此间便是。 [叫介]。
普贤歌
译文:
### 唱词翻译
【老年男子(外)唱】
书里面的语句有错误差池,这才使得娘儿俩不停地唠叨抱怨。
是真还是假该怎么去判断呢,是对还是错又该如何去争辩呢?一点点小事就闹成了大麻烦。
【年轻男子(末)说】
老员外回来了。
【老年男子(外)说】
李成,我今天出去,打听王秀才的消息,还不知道确切情况。我和你一起到我妹子家去走一趟。
【年轻男子(末)说】
小人陪您一起去。拐了好多弯,这儿就是了。(大声呼喊的动作示意)
### 注释说明
- **絮聒**:唠叨、抱怨。
- **定夺**:决定事情的可否或取舍。
- **体问**:打听、探问。
- **端的**:究竟、底细、详情。
- **介**:在戏曲剧本中,表示动作、表情等提示。
纳兰青云