张君瑞害相思(第三本)・调笑令

我这里自审,这病为邪淫;尸骨岩岩鬼病侵。 更做道秀才们从来恁,似这般干相思的好撒口吞!功名上早则不遂心,婚姻上更返吟复吟。 (红云)老夫人着我来,看哥哥要甚么汤药。 小姐再三伸敬,有一药方送来与先生。 (末做慌科)在那里?(红云)用着几般儿生药,各有制度,我说与你;。

译文:

我在这里暗自思忖,这病是因为男女之事的邪念而起;我如今骨瘦如柴,像是被鬼魅之病侵扰一般。 就算说秀才们向来都是这般多情,可像这样白白地单相思,真让人难以下咽啊!在求取功名上早已不能遂心如意,在婚姻大事上更是波折不断、难有结果。 (红娘说)老夫人让我来看看,哥哥你需要什么汤药。 小姐再三表达她的敬意,还送了一个药方给先生。 (张生慌张地做动作)药方在哪里?(红娘说)这药方要用几样生药,每种药都有炮制的方法,我讲给你听;
关于作者
元代王实甫

王实甫,字德信,元朝杂剧作家,定兴(今定兴县)人。著有杂剧十四种,现存《西厢记》、《丽春堂》、《破窑记》三种。《破窑记》写刘月娥和吕蒙正悲欢离合的故事,有人怀疑不是王实甫的手笔。另有《贩茶船》、《芙蓉亭》二种,各传有曲文一折。

纳兰青云