我待学那周八士安八表封官也那受赏,(萧何云)军师再学那一个也?(正末唱)我似那舜五人立清政显声名播千古,着万人可便论讲。 (萧何云)再学那个也?(正末唱)我胜如纣比干田穰苴,报国存忠壮帝乡。 (萧何云)军师,说此申阳足智多谋,难以擒拿也。 (正末唱)俺有道伐无道,(萧何云)军师,小官须索整点英雄将士,里应外合擒拿他,有何不可也?(正末唱)擒逆子不索动刀枪,(萧何云)军师言道不用军将人马,此人好生英勇,则怕有失,怎了也?(正末唱)非是我自夸也那自奖。
张子房圯桥进履・倘秀才
译文:
我打算效仿周朝的“八士”,为安定天下四方立下功劳,从而获得封官和赏赐。(萧何问:“军师还要再学谁呢?”)我要像舜帝身边的五贤臣那样,树立清明的政治,显扬声名,流传千古,让万人传颂评说。
(萧何又问:“再学谁呢?”)我比商纣王时期的比干、春秋时的田穰苴还要出色,一心报效国家,心怀忠诚,让帝王之乡更加兴盛。
(萧何说:“军师,听说这申阳足智多谋,很难捉拿啊。”)我这边是有道之师讨伐无道之人。(萧何说:“军师,我得去整顿英雄将士,来个里应外合去捉拿他,这样不行吗?”)捉拿这叛逆之人根本不用动刀动枪。(萧何说:“军师说不用军队人马,这申阳十分英勇,怕会有闪失,这可怎么办呢?”)这可不是我自己吹嘘、自我夸奖啊。
纳兰青云