他那里应答的语话投,我这里笑谈的局面熟。 准备着夜月携红袖,不觉的春风倒玉瓯。 (旦云)我再斟的满者,与相公饮咱。 (正末唱)怎生下我咽喉,劳你个田文生受?忘昂昂包古今赡宇宙,气腾腾吐虹霓贯斗牛;袖飘飘拂红云登凤楼,兴悠悠驾苍龙遍九州;娇滴滴赏琼花双玉头,风飕飕游广寒八月秋;乐陶陶倩春风散客愁,湿浸浸锦橙浆润紫裘;急煎煎想书娘不自由,虚飘飘恨彩云容易收,香馥馥斟一杯花露酒。
杜牧之诗酒扬州梦・后庭花
译文:
他在那边回应我的话语十分投机,我在这边谈笑风生,这场景再熟悉不过。
我正打算在夜月下带着美人相伴游玩,不知不觉间就在春风中把美酒饮下。
(旦角说:我再把酒杯斟满,敬相公一杯。)
可这酒让我怎么咽得下去啊,真是辛苦你这般殷勤招待。我本是气宇轩昂,胸中包藏古今、心怀宇宙;气势豪迈,吐气如同虹霓、能贯穿斗牛星宿;衣袖飘飘,仿佛能拂动红云登上凤楼;兴致悠然,好似能驾驭苍龙游遍九州大地;能欣赏那娇美动人、如同双玉般的佳人;能在秋风飕飕时畅游广寒宫一般的仙境;能在春风中快乐地驱散客居的愁闷;能品尝那汁水湿润的锦橙浆,润泽我的紫裘;可如今我焦急万分,想到心中的人儿身不由己;又空自怅惘,遗憾那彩云般的美好容易消散;只能闻着那香气馥郁的花露酒。
纳兰青云