吕洞宾度铁拐李岳・红绣鞋

贤达妇将咱休怪,这奸猾心把你胡猜。 盖世间那个不是水性女裙钗,把亲夫殡抬出去,不曾把后老子招将来?我比你倒拄着一半拐。 (岳旦云)孔目,你怎生这等模样了?(正末唱)。

译文:

贤惠通达的妇人啊,请别责怪我。是我这一颗满是猜疑的心,错怪了你。这世上哪个女子不是像流水一样善变呢?有多少女人把亲夫抬出去埋葬后,马上就招了新的男人进门。这么看来,我相比之下还算是好的呢。 (岳旦说:孔目,你怎么变成这副模样了?)(主角接着唱) 注:“拄着一半拐”在这里意译为相比之下还算好,因原句表意较口语化且较难精准直译,如此翻译尽量贴合整体语义和情感。
关于作者
元代岳伯川

岳伯川,元代杂剧作家。济南(今属山东)人,一说镇江(今属江苏)人。生卒年和生平事迹不详,为元杂剧前期作家。撰有杂剧2种,《吕洞宾度铁拐李岳》今存,《杨贵妃》仅存残曲。朱权《太和正音谱》把他的剧作列入上品,评其词“如云林樵响”。

纳兰青云