萧淑兰情寄菩萨蛮・双调/五供养
肌削玉,钏松金,陡恁的闷广愁深。
空着我干忍耻,枉留心。
都是我忒轻浮,欠检束,正好教他撒沁,则索咬定牙儿暗。
这文君待驾车,谁承望司马抛琴。
译文:
女子身形消瘦,如玉般的肌肤似乎都变得单薄了,原本贴合手腕的金钏也显得宽松起来,陡然间愁闷和忧愁变得格外深沉。
只让我白白地忍受着羞耻,空自付出了真心。这都是因为我太过轻浮,行为不够检点,正好给了他使坏的机会,我只能咬紧牙关暗自忍耐。
我就像那卓文君一心想着与心爱之人驾车同行、相伴一生,谁能想到他却如同司马相如一样抛弃了我。