谢金莲诗酒红梨花・沉醉东风
想着他风流少年,曾和俺在月下花前。
虽不曾共绣衾,虽不得同罗荐,也两个诗酒留连。
今日个将小扇轻纨出画筵,可知是非吾所愿。
(张千云)相公分付,好生打扇哩。
(正旦云)这扇呵,(唱)。
译文:
想起他啊,那风流俊俏的少年郎,曾经和我在明月下、花丛前共度美好时光。虽说我们没有一起共眠在绣被之中,也没能同躺在罗织的席子之上,可我们也曾一同吟诗饮酒,沉醉其中,情意绵绵。
如今我手持着轻巧的纨扇从那华丽的筵席中走出,要知道这可绝不是我内心所期望的啊。
(张千说:相公有吩咐,要好好打扇呢。)
(女主角说:这把扇子啊,接着唱)