初日沧凉,海霞摇曙光。 几摺好山如画,晴蔼蔼,郁苍苍。 众芳,云景香,道人眠石床。 唤起南华梦蝶,莺啼在,绿垂杨。 练溪晚渡淡烟微隔,几点投林翮。 千古澄江秀句,空感概,有谁索?拍拍,水光白,小舟争过客。 沽酒归来樵叟,相随到,许仙宅。 南山秋色华盖亭亭,向阳松桂荣。 背立夜坛朝斗,直下看,老人星。 地灵,风物清,众峰环翠赢。 千古仙山道气,谁高似,许宣平。 王陵夕照暮蝉声咽,几树白杨叶。 细细看云岚旧隐,遗庙在,表忠烈。 翌结,弓剑冗,苔花碑字灭。 远水残阳西下,今人见,古时月。 水西烟雨沙浅波平,孤舟长日横。 淡墨潇湘八景,谁移向,富山城。 净名,疏磬声,暮归何处僧?明日披云风顶,呼太白,赏新晴。 渔梁送客浪花飞雪,船阁苍云缺。 一片鸬鹚西照,樯燕语,柳丝结。 话别,情哽咽,酒边歌未阕。 他日寄书双鲤,顺流过,钩台月。 黄山雪霁云开洞府,按罢琼妃舞。 三十六峰图画,张素锦,列冰柱。 几缕,翠烟聚,晓妆眉更妩。 一个山头不白,人知是,炼丹处。 紫阳书声楼观飞惊,好山环翠屏。 谁向山中讲授,朱夫子,鲁先生。 短檠,雪屋灯,琅琅终夜声。 传得先儒道妙,百世下,以文鸣。
越调・霜角新安八景花屏春晓
译文:
### 《越调・霜角 新安八景 - 花屏春晓》
#### 翻译
清晨,太阳初升,带着丝丝凉意,海上的云霞摇曳着曙光。那层层叠叠的山峦美如画卷,晴空之下,山间雾气蔼蔼,草木郁郁葱葱。
众多的花卉散发着芬芳,云雾缭绕间带着花香,一位道人正睡在石床上。突然黄莺在绿杨树上啼叫,将道人从如庄子梦蝶般的幻梦中唤醒。
### 《越调・霜角 新安八景 - 练溪晚渡》
#### 翻译
傍晚,薄薄的烟雾微微隔开视线,几只飞鸟朝着树林飞去。曾经有过许多描绘这千古澄江的优美诗句,如今只能空自感慨,又有谁会去探寻这些佳句呢?
江水波光粼粼,白色的水光轻轻拍打着岸边,小船上的过客们争着赶路。一位打柴的老人买酒归来,身后跟着同伴,一同前往许仙的住处。
### 《越调・霜角 新安八景 - 南山秋色》
#### 翻译
华盖山高耸挺立,面向阳光的松树和桂树生长得十分繁茂。有人背对着夜坛朝着北斗星朝拜,向下望去,能看到象征长寿的老人星。
此地人杰地灵,风光清幽,众多山峰环绕,一片翠绿。千古以来的仙山道气,有谁能比得过许宣平呢?
### 《越调・霜角 新安八景 - 王陵夕照》
#### 翻译
傍晚,秋蝉的叫声凄凉悲切,几棵白杨树上的叶子沙沙作响。仔细看着云雾缭绕中旧时的隐居之处,那里还有一座遗庙,用来表彰忠烈之士。
岁月流转,当年的弓箭刀剑早已陈旧,石碑上的字迹也被青苔覆盖磨灭。远处,夕阳渐渐西下,洒在水面上,如今的人看到的还是古时的那轮明月。
### 《越调・霜角 新安八景 - 水西烟雨》
#### 翻译
沙滩浅平,水波平静,一艘孤舟整日横在江上。这景致就像淡墨勾勒的潇湘八景图,不知是谁把它搬到了富山城。
净名寺里,传来稀疏的磬声,傍晚归来的僧人不知去往何处?明天我要登上云雾缭绕的山顶,呼唤诗仙李白,一同欣赏新晴的美景。
### 《越调・霜角 新安八景 - 渔梁送客》
#### 翻译
浪花像飞雪一样飞溅,船只停靠在苍云缺口处。夕阳的余晖洒在一群鸬鹚身上,桅杆上的燕子叽叽喳喳,柳丝缠绕在一起。
话别的时候,离情让人哽咽,酒席上的歌声还未唱完。日后我会寄书信给你,就让它顺着江水,经过严子陵钓台的月色,送到你身边。
### 《越调・霜角 新安八景 - 黄山雪霁》
#### 翻译
云雾散开,仿佛打开了神仙的洞府,就像琼妃刚刚跳完一场美妙的舞蹈。三十六座山峰就像一幅美丽的图画,像是铺展开白色的锦缎,排列着晶莹的冰柱。
几缕翠烟聚集在一起,山峰在清晨的映照下,如同女子化了晓妆,眉黛更加妩媚。有一个山头没有被白雪覆盖,人们都知道那是传说中的炼丹之处。
### 《越调・霜角 新安八景 - 紫阳书声》
#### 翻译
楼阁高耸,让人惊叹,周围环绕着如翠屏般的青山。是谁在山中讲学授课呢?原来是朱熹夫子和鲁先生。
在矮小的灯架旁,雪屋中的灯光亮着,朗朗的读书声整夜不停。他们传承了先儒的精妙学问,在百代之后,依然凭借文章声名远扬。
纳兰青云