台城路,故国都,湿胭脂井痕香污。 后庭不知谁是主?乱蛩吟野花玉树。 春日宫词催筝雁,舞镜鸾,惜春归蝶狂蜂乱。 阿金自调银字管,按霓裳牡丹花畔。 碧云峰书堂依松涧,结草庐,读书声翠微深处。 人间自晴还自雨,恋青山白云不去。
双调・落梅风客金陵
译文:
### 第一部分
在那曾经繁华的台城路上,这里可是昔日的国都啊。那胭脂井的井痕都被湿漉漉的脏污沾染,仿佛还带着历史的香艳与屈辱。那些唱着《玉树后庭花》的人啊,都不知道谁才是这国家真正的主人。如今只有杂乱的蟋蟀在鸣叫,野花肆意生长,曾经象征着奢华与亡国之音的《玉树后庭花》也只余残梦。
### 第二部分
春日里,宫中的美人在催促着弹奏古筝。那舞镜的鸾鸟般的美人,怜惜着春天的归去,周围是狂乱飞舞的蝴蝶和蜜蜂。有个叫阿金的女子自己调试着银字管,在牡丹花畔弹奏着《霓裳羽衣曲》。
### 第三部分
在那碧云峰的书堂旁,紧挨着松涧,有人结了一座草庐。在那青翠幽深的地方,传来朗朗的读书声。人世间的天气时晴时雨,而我却留恋着这青山和白云,再也不想离开了。
纳兰青云