双调・清江引独酌

玉笛一声天地愁,便觉梅花瘦。 寒流清浅时,明月黄昏后,独醉一樽桑落酒。 夜景醺醺绮罗欢笑彻,檀板歌声歇。 宝鼎串香绝,银烛灯花谢,玳筵前酒阑人散也。 情描金翠钿侵鬓贴,满口儿喷兰麝。 檀板撒红牙,皓齿歌白雪,定不定百般娇又怯。

译文:

### 第一部分 当玉笛吹奏出一声曲调,仿佛天地都弥漫着哀愁,听着这笛声,竟觉得那梅花都带着几分清瘦之意。 寒冷的溪流浅浅地流淌,在明月升起的黄昏之后,我独自沉醉在一杯桑落酒之中。 ### 第二部分 夜晚的景色令人陶醉,华丽的宴会上人们欢声笑语不断,那檀板伴奏的歌声也停止了。 宝鼎中缭绕的香烟已经断绝,银烛上的灯花也熄灭了,豪华的筵席前,酒喝尽了,人也都散去了。 ### 第三部分 她精心描绘妆容,金翠钿贴在鬓角,嘴里呼出的气息如兰麝般芬芳。 手持檀板,撒动红牙,洁白的牙齿唱起高雅的歌曲,她时而镇定,时而又带着百般的娇怯之态。
关于作者
元代张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

纳兰青云