中吕・普天乐重过西湖

画图中,红尘外,妆台玉钗,芳径罗鞋。 金瓶带酒携,纨扇和诗卖。 一枕清风扁舟快,碧桃香两岸花开。 刘郎再来,西施好客,东阁怜才。 暮春即事老梅边,孤山下,晴桥くぐ,小舫琵琶。 春残杜宇声,香冷荼コ架。 淡抹浓妆山如画,酒旗儿三两人家。 斜阳落霞,娇云嫩水,剩柳残花。

译文:

### 《中吕・普天乐 重过西湖》上阕 在那如诗如画的西湖美景中,仿佛远离了尘世的喧嚣。湖畔的女子好似精致的妆台,头上插着美玉般的发钗;那芳香的小径上,还留着佳人罗鞋走过的痕迹。 有人带着装满美酒的金瓶,一边游玩一边饮酒;有人手持纨扇,还把自己所作的诗拿出来售卖。 我躺在小船上,清风拂面,小船轻快地前行。两岸桃花盛开,阵阵花香扑鼻而来。 我就像当年重游玄都观的刘郎一样再次来到这里,而西湖就如同好客的西施,热情地迎接我;又仿佛东阁怜惜人才,包容着我的到来。 ### 《中吕・普天乐 重过西湖》下阕 在暮春时节,我来到老梅树旁,孤山脚下。晴朗的日子里,我乘坐小船穿过桥洞,还能听到小船上传来的琵琶声。 春天快要结束了,杜鹃鸟在声声啼叫,荼蘼花架上的花香也渐渐消散。 西湖的山峦就像经过淡妆浓抹一般,美丽如画,远处酒旗飘扬,三两户人家错落其间。 夕阳西下,天边满是绚丽的落霞,那娇美的云朵、柔美的湖水,还有残留的柳树和凋零的花朵,构成了一幅独特的暮春画卷。
关于作者
元代张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。

纳兰青云