双调・得胜乐春

丽日迟,和风习,共王孙公子游戏。 醉酒淹衫袖湿,簪花压帽檐低。 夏酷暑天,葵榴发。 喷鼻香十里荷花,兰舟斜缆垂杨下。 只宜铺枕簟、向凉亭披襟散发。 秋玉露冷,蛩吟砌。 听落叶西风渭水,寒雁儿长空嘹唳。 陶元亮醉在东篱。 冬密布云,初交腊。 偏宜去扫雪烹茶,羊羔酒添价。 胆瓶内温水浸梅花。 又独自寝,难成梦,睡觉来怀儿里抱空。 六幅罗裙宽褪,玉腕上钏儿松。 独自走,踏成道,空走了千遭万遭。 肯不肯疾些儿通报,休直到教担阁得天明了。 红日晚,遥天暮,老树寒鸦几簇。 咱为甚妆妆频觑,怕有那新雁儿寄来书。 红日晚,残霞在,秋水共长天一色。 寒雁儿呀呀的天外,怎生不捎带个字儿来?套数。

译文:

### 春 阳光明媚而舒缓,微风轻柔地吹拂着。我与那些贵族子弟一同外出游玩嬉戏。大家喝得酩酊大醉,酒水浸湿了衣衫的袖子,头上插满了鲜花,把帽檐都压得低低的。 ### 夏 正值酷热的暑天,秋葵和石榴都盛开了。荷花绽放,香气四溢,十里之外都能闻到那扑鼻的芬芳。一艘小船斜斜地系在垂杨树下。此时最适宜铺上竹席,在凉亭里敞开衣襟、披散着头发,尽情享受这份清凉。 ### 秋 白露冰冷,蟋蟀在台阶边低吟。听着西风吹落的树叶在渭水边沙沙作响,寒雁在长空发出嘹亮的叫声。就像陶渊明一样,沉醉在东边的菊篱之下。 ### 冬 天空布满了阴云,刚刚进入腊月。这种时候最适合扫去积雪来煮茶,这寒冷的天气让羊羔酒的价格都上涨了。把梅花插在胆瓶里,用温水浸泡着。 ### 相思之情 其一 一个人独自躺在床上,难以入眠,好不容易睡着了却也没做成什么好梦。睡醒后怀里空荡荡的,什么也没有。身上的六幅罗裙变得宽松了,手腕上的镯子也显得松松垮垮。 一个人独自来来回回地走,把路都踩出来了,可还是徒劳地走了千遭万遭。能不能快点去通报一声呀,可别一直耽搁到天亮了。 ### 相思之情 其二 红日渐渐西沉,天色变得昏暗,几簇寒鸦停在老树上。我为什么总是频繁地梳妆打扮又四处张望呢?原来是怕有新飞来的大雁带来远方人的书信。 ### 相思之情 其三 红日西下,残留的晚霞还挂在天边,秋水与广阔的天空融为一体,呈现出同样的颜色。寒雁在天外呀呀地叫着,怎么就不捎带一个字来呢?
关于作者
元代白朴

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。

纳兰青云