尾声・准备着花烛洞房春,安排下夜月笙歌笑,那时节喜喜欢欢宴乐。地

久天长成配偶,一世儿永远坚牢。 画堂高怕是么暮暮朝朝,则学那连理树、合欢带、比翼鸟。 宝炉香渐烧,银台灯高照,成就了碧桃花下凤鸾交。

译文:

这首曲子描绘了婚礼筹备和对美好婚姻的期许,以下是翻译: 尾声:准备好了花烛,要营造出洞房里那如春日般的温馨氛围;安排好了在夜月下吹奏笙歌,到时候大家都会欢欢喜喜地宴饮取乐。 男女二人结为夫妻,这是地久天长的缘分,他们会一辈子感情坚固,永不变心。 在华丽的厅堂里,他们不用担心时光的流逝,只愿像那连理树一样枝干相连,像合欢带一样紧紧缠绕,像比翼鸟一样比翼双飞。 宝炉里的香渐渐燃烧,银色的台灯明亮地照着,最终成就了这碧桃花下如同凤凰与鸾鸟般美满的结合。
关于作者
元代赵彦晖

暂无作者简介

纳兰青云