担春盛,问酒家,绿杨阴似开图画。 下秋千玉容强似花,汗溶溶透入罗帕。 松杉翠,茉莉香,步回廊老仙策杖。 月明中晚风宝殿凉,玉池深藕花千丈。 鱼吹浪,雁落沙,倚吴山翠屏高挂。 看江潮鼓声千万家,卷朱帘玉人如画。 新诗句,浊酒壶,野人闲不知春去。 家童柳边闲钓鱼,趁残红满江鸥鹭。 新秋至,人乍别,顺长江水流残月。 悠悠画船东去也,这思量起头儿一夜。
双调・寿阳曲
译文:
### 第一首
挑着春日的美景,我去询问哪里有酒家。那绿杨成荫的景色,就像一幅展开的精美图画。从秋千上下来的美人,容貌比花儿还要娇艳,汗水不断渗出,湿透了手中的罗帕。
### 第二首
松杉一片翠绿,茉莉散发着清香,老神仙拄着拐杖漫步在回廊间。明月高悬,晚风吹来,宝殿里透着丝丝凉意,玉池幽深,池中莲藕花仿佛有千丈之高。
### 第三首
鱼儿在水中翻腾激起波浪,大雁落在沙滩之上,我倚靠在像翠绿屏风般高挂的吴山旁。看着江潮涌来,如同千万家敲响的鼓声一般澎湃,卷起朱帘,美人就像画中一样美丽。
### 第四首
我吟诵着新写的诗句,手持一壶浊酒,山野闲人悠闲自在,都没发觉春天已经过去。家童在柳树边悠闲地钓鱼,趁着残花飘落,江面上满是鸥鹭嬉戏。
### 第五首
新秋已经来临,人刚刚分别,我顺着长江望去,只见江水带着残月缓缓流淌。那悠悠的画船向东驶去了,这份思念,就从这一夜开始了。
纳兰青云