不为一纸傲书迟,二怕你交朋怨,则我这老益壮贫而益坚。 我甘分饥寒守自然,(云)那冷时节熬的旧颜欹,(唱)这饥时节是我忍过的心闲。 哎,儿也,你曾看这《鲁论篇》?(陶云)孩儿也曾读来,不知是那一篇?(旦云)"齐景公有马千驷"。 (唱)"民无德而称焉"。 都是些有德行颜渊、闵子骞。 你与我书读那万卷,愁甚么户封八县!(云)咱要发迹呵,也至容易。 (唱)你再上那六经中苦志二三年。 (旦下)(陶云)母亲言语,不敢不依。 将着这五贯钱,去那韩夫人家,赎那信字,走一遭去。 (下)。
晋陶母剪发待宾・赚煞
译文:
这不是严格意义上的古诗词,而是元曲的片段,以下是翻译:
不要因为一封傲慢的书信而拖延,第二是怕你交友结怨,而我呢,年纪越大越有壮志,虽贫穷却意志更坚定。
我心甘情愿忍受饥寒,顺应自然。寒冷的时候我熬过了,容颜都有些憔悴;饥饿的时候我也忍过去了,心里平静。
哎,儿子啊,你可读过《论语》?(陶侃说)孩儿读过,不知您说的是哪一篇?(陶母说)“齐景公有马千驷”。
(唱词)“民无德而称焉”。
要学那些有德行的人,像颜渊、闵子骞一样。
你给我好好读那万卷书,何必发愁不能封邑八县呢!咱们要是想发迹啊,也挺容易。
你再在六经里苦读个两三年。
(陶母下场)(陶侃说)母亲的话,我不敢不听。拿着这五贯钱,去韩夫人家,赎回那封信,走一趟去。
(陶侃下场)
纳兰青云