归兴。 近玉阑,临金井,早是离人闷哽。 桂子散清香,梧桐弄碎影。 悔悟无限莺花慵管领,恐似沈郎多病。 宋玉伤哉,安仁老矣,衰鬓怕临明镜。
离亭煞・怯单衣渐觉西风劲,想多情不念东阳病。对景动羁怀,添客恨增
译文:
《离亭煞》这部分是这样的:
我穿着单薄的衣裳,渐渐感觉到西风的强劲,不禁有些胆战心惊。心里想着那多情的人啊,却根本不挂念我这像沈约一样因相思而病的人。眼前的这番景象触动了我羁旅漂泊的情怀,让我心中的客居之恨又增添了几分,也更勾起了我回家的念头。
我靠近玉石栏杆,来到那金井旁边,本就已经是离人,心中烦闷得几乎哽咽。桂花飘散出阵阵清香,梧桐树的影子被风吹得支离破碎。
我后悔过去对那些美好春光里的莺啼花开都懒得去欣赏游玩,现在只怕自己会像沈约那样,被相思愁闷折磨得疾病缠身。我就像宋玉一样哀伤感慨,又像潘安一样年华老去,两鬓斑白,都害怕去面对镜子里衰老的自己了。
纳兰青云