尾・醉扶归入画堂,轻移步步娇。阮郎归一去无音耗,空踏遍台前寄生草。道情
引的是白鹿玄鹤,向云水乡那答儿不到?药篮儿肩上斜挑,上云梯,穿石凳,猛然凝眺。
不觉地老天高,正宜咱孟嘉落帽。
译文:
最后部分:醉醺醺地被人扶着进入华丽的殿堂,脚步缓缓移动,如同在跳《步步娇》的舞步。那情郎一去之后便没了音信,我白白地踏遍了台阶前的青草,就像在痴痴等待。
引子部分:我领着白鹿和玄鹤,这云游的山水之地,哪里还有没到过的呢?药篮斜斜地挑在肩膀上,我登上云梯,穿过石凳,突然凝神眺望。
不知不觉间,感觉天地如此高远空旷,这样的情景正适合像孟嘉那样洒脱地把帽子飘落(表现出一种旷达不羁的情怀)。