红绣鞋・上小楼凭阑人立,青山口日上平西。子听得乔木楂鹊踏枝叫声疾,

莫不倘秀才馀音至?夜行船阮郎归,原来是牧羊关乌夜啼。

译文:

这首曲中巧妙地嵌入了很多曲牌名,翻译时要结合整体情境来呈现。 有人凭靠着栏杆站立着,在青山山口处,太阳正慢慢向西边落下。只听见高大的树木上喜鹊在枝头急切地叫着,那喳喳的声音传了过来。 这声音莫不是《倘秀才》的余音传来了?就好像是《夜行船》的节奏中《阮郎归》来了一般,仔细一听啊,原来是如同《牧羊关》里传出的《乌夜啼》的那种情境之声。 不过需要说明的是,王仲元是元代散曲家,并非金朝人。
关于作者
元代王仲元

王仲元,元后期北曲作家,生平事迹不详。据《录鬼簿》载,他与钟嗣成相交有年,熟稔非常。王仲元其散曲多以杭州景致和西湖传说为题,表现了元末文采派曲家的风范。他还有两支以曲牌名连缀成套,状写情事和秋景的曲子,是元人散曲创作中的一种别致的“集专名”体的代表作,虽属文字游戏,但全套妥贴稳称,音律和谐,亦可卿备一格,是我们研究这类填曲技巧的范本。

纳兰青云