前腔

我只凭十爪,如何能勾坟上高?(介)只见鲜血淋漓湿衣袄,苦!我形衰力倦,死也只这遭。 休休!骨头葬处任他流血好,此唤作骨血之亲,也教人称道。 教人道:赵五娘亲行孝。 苦!心穷力尽形枯槁,只有这鲜血,到如今也出了。 这坟成后,只怕我的身难保。

译文:

唉,我就只靠着这一双手,怎么才能把这坟堆得高高的呢?(动作)你看呐,我手上鲜血淋漓,都把衣裳给湿透了。好苦啊!我身子衰弱,力气也快没了,要死也就这一回了。 罢了罢了!这骨头埋葬的地方,就让它任由我流血吧,这就叫做骨血之亲的情义,也能让别人称赞我呢。 让人们都说道:赵五娘是真的孝顺啊。 苦啊!我心力交瘁,身体都枯瘦得不成样子了,到如今,就只剩下这身上的血还能流出来了。 等这坟修成之后,只怕我这条命也保不住咯。
关于作者
元代高明《蔡伯喈琵琶记》

暂无作者简介

纳兰青云