梁州・飞南浦新愁冉冉,度东墙旧恨迢迢。锁朱楼不放春光晓。记崔生密

约,感苏子寂寥;任酸斋笑谑,怪杜牧粗豪。 果无心不趁轻薄,若随风一任低高云呵您休得蔽蟾宫妒嫦娥夜色娟娟,云呵您休得横秦岭使退之忧心悄悄,云呵您自合下巫山感襄王魂梦飘飘。 想着,念着。 梨花枕上闲情绕,既徘徊莫萧索。 一曲清歌驻碧霄,巧笔难描。

译文:

在南浦上空飘飞,新添的愁绪连绵不断;越过东墙弥漫开来,旧日的遗憾悠远漫长。朱楼紧闭,似乎锁住了春光,不让黎明的气息透进来。我记起崔生那隐秘的约会,感受到苏子的寂寞孤独;任凭酸斋对我取笑戏谑,也有人责怪杜牧的粗疏豪放。 如果我真的无心,就不会去追逐那些轻薄的风流韵事;倘若我像随风飘荡的云朵,就只能任由命运将我带到高低不同的境地。云啊,你不要遮蔽那月宫,嫉妒嫦娥在这夜色中的美好身姿;云啊,你不要横在秦岭之上,让韩愈心生忧愁;云啊,你本就该飘下巫山,去引发襄王那飘飘然的魂梦。 我就这样想着,念着。 在梨花枕上,闲情逸致萦绕心头。既然内心已有所徘徊,就不要如此消沉落寞。一曲清脆的歌声能直上云霄,那美妙的意境,即使用最巧妙的笔触也难以描绘出来。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云