梁州・瞻胜迹蓬莱山不离眼底,避危途太行路长在心头。将古今吏稳都穷

慕谢安高迈,羡陶令归休,爱戴逵洒落,学贺老风流。 文房艺苑偏游,药栏花径清幽。 披览著种陵书半窗星斗光芒,张玩着辋川图四壁烟云驰骤,拨刺着峄阳琴一帘风雨飕飕。 淡然,自守。 全胜他归山指破麻袍袖,能燮护会消受。 高卧元龙百尺楼,万事悠悠。

译文:

眼前总是能看到如蓬莱仙山般的胜景,心里也一直记着要避开像太行山路那样的危险旅途。我把古往今来为官之道都琢磨透了。 我仰慕谢安的高雅超迈,羡慕陶渊明的归隐闲逸,敬爱戴逵的潇洒自在,学习贺知章的风流倜傥。 我偏爱在书房和艺术的天地里遨游,药草围栏和花丛小径的环境清幽宜人。 我翻阅着班固的《汉书》,那书卷仿佛映照着半窗如星斗般闪耀的光芒;我欣赏着王维的《辋川图》,四壁上仿佛有烟云在奔腾涌动;我弹奏着用峄山之桐制作的琴,那琴音好似一帘风雨在飕飕作响。 我心境淡然,坚守自我。 这可比那些归隐山林、故作姿态的人强多了,我能够妥善应对生活,安然享受这一切。 我像陈登一样高卧在百尺楼上,世间万事在我看来都不过如此,不必放在心上。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云