尾声・若能够半丝儿系足为媒聘,煞强似几缕同心结志诚。常记得雪虐风

陵夜初静,孤眠的惯经,知音的试听,有他呵便冻死了梅花愁甚么被窝儿冷。 赠美人缘底事谪离方丈台,是谁人赚出桃源洞,何日里拜辞王母殿,甚风儿吹下广寒宫。 蓦地相逢,眼眩乱魂飞动,方信道仙凡路可通。 内家妆都猜是金屋婵娟,前生业却做了青楼爱宠。

译文:

### 《尾声》部分翻译 如果能够有那么一点点缘分,以此为契机成就媒聘之约,那可比那几缕象征同心的结更能表达诚挚的心意了。我常常记得在那寒冷的雪夜,狂风肆虐,天地初静之时,我早已习惯了独自一人入眠。那些真正懂我的人啊,请仔细听我说。只要有她在身边,就算是梅花被冻死在严寒中又何妨,我哪里还会发愁被窝冷呢。 ### 《赠美人》部分翻译 这位美人啊,是因为什么事被贬谪离开了方丈仙山?又是被谁哄骗出了那如同桃源般的仙境?什么时候才能拜别王母娘娘的宫殿?又是哪阵风吹着她从广寒宫来到了人间? 突然间与她相逢,我只觉得眼花缭乱,魂魄都为之飞动,这才相信仙人和凡人之间的道路原来是可以相通的。 大家都猜测她有着宫廷女子般的妆容,像是金屋中娇美的婵娟。可前世的因缘却让她成了青楼里受人喜爱的女子。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云