・陶学士满口誉清俊,邮亭中冻得来伤神,颠倒说老党村。诸般□,羊羔美耐,

幺金帐里醉醺醺。 黄昏微雨净尘沙,飞尽归鸦。 斜飘乱撒扑窗纱,迷鸳瓦,一色净无瑕。

译文:

这段文字分为两部分,我分别为你翻译。 ### 第一部分 陶学士那可是满口赞誉这地方清逸俊美,可他在这邮亭之中却被冻得失魂落魄,说话颠三倒四地提及老党村。各种各样的享受啊,鲜美的羊羔美酒实在是让人陶醉,他在那华丽的帐幕里喝得醉意醺醺。 ### 第二部分 黄昏时分,微微细雨洗净了尘埃沙粒,归巢的乌鸦全都飞尽了。那雪花斜着飘洒、胡乱地散落,纷纷扑打在窗户的纱幕上,笼罩着鸳鸯瓦,整个世界一片洁白纯净,没有一点瑕疵。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序